Vidéo video

Cette section décrit l’utilisation de vidéos dans Dynamic Media.

Démarrage rapide : vidéos quick-start-videos

La description suivante du processus étape par étape est conçue pour vous aider à démarrer rapidement avec les visionneuses de vidéos adaptatives dans Dynamic Media. Chaque étape comporte des renvois à des rubriques contenant de plus amples informations.

NOTE
Avant d’utiliser des vidéos dans Dynamic Media, vérifiez que l’administrateur ou l’administratrice Adobe Experience Manager a activé et configuré les Cloud Services Dynamic Media.
  1. Chargez les vidéos Dynamic Media en procédant comme suit :

  2. Pour gérer les vidéos Dynamic Media, effectuez l’une des opérations suivantes :

  3. Pour publier les vidéos Dynamic Media, effectuez l’une des opérations suivantes :

Utilisation de vidéo dans Dynamic Media working-with-video-in-dynamic-media

La vidéo dans Dynamic Media est une solution de bout en bout qui facilite la publication de vidéos adaptatives de haute qualité pour la diffusion en continu sur plusieurs écrans, y compris sur les ordinateurs de bureau, les tablettes et les appareils mobiles. Une visionneuse de vidéos adaptative regroupe les versions d’une même vidéo codées dans des débits et des formats différents, par exemple 400 kbit/s, 800 kbit/s et 1 000 kbit/s. Le poste de travail ou l’appareil mobile détecte la bande passante disponible.

Par exemple, sur un appareil mobile iOS, il détecte une bande passante telle que 3G, 4G ou une connexion Wi-Fi, puis sélectionne automatiquement la vidéo codée selon le débit correspondant parmi ceux disponibles dans la visionneuse de vidéos adaptative. La vidéo est diffusée en continu sur les postes de travail, les appareils mobiles ou les tablettes.

En outre, la qualité de la vidéo s’adapte de manière automatique et dynamique aux fluctuations des conditions du réseau sur le poste de travail ou sur l’appareil mobile. De même, si un client ou une cliente passe en mode plein écran sur un bureau, la visionneuse de vidéos adaptative réagit en utilisant une meilleure résolution, améliorant ainsi l’expérience de visionnage. L’utilisation de visionneuses de vidéos adaptatives vous offre la meilleure expérience de visionnage possible pour les clients qui lisent des vidéos Dynamic Media sur plusieurs écrans et appareils.

La logique utilisée par un lecteur vidéo pour déterminer la vidéo codée à lire ou à sélectionner au cours de la lecture repose sur l’algorithme suivant :

  1. Le lecteur vidéo charge le fragment vidéo initial en fonction du débit le plus proche de la valeur définie pour le « débit initial » dans le lecteur.

  2. Le lecteur vidéo change en fonction des modifications de la vitesse de bande passante à l’aide des critères suivants :

    1. Le lecteur sélectionne la bande passante la plus élevée, inférieure ou égale à la bande passante estimée.
    2. Le lecteur ne prend en compte que 80 % de la bande passante disponible. Cependant, s’il change, il est préférable que ce taux soit seulement de 70 % pour éviter toute surestimation et que le lecteur ne repasse au taux précédent.

Pour obtenir des informations techniques détaillées sur l’algorithme, consultez la page https://android.googlesource.com/platform/frameworks/av/+/master/media/libstagefright/httplive/LiveSession.cpp

Lors de la gestion d’une seule vidéo et d’une visionneuse de vidéos adaptative, les éléments suivants sont pris en charge :

  • Téléchargement de vidéos à partir de nombreux formats vidéo et audio pris en charge. Encodage d’une vidéo au format MP4 H.264 pour la lecture sur plusieurs écrans. Vous pouvez utiliser des paramètres prédéfinis de vidéo adaptative, des paramètres prédéfinis de codage vidéo unique ou personnaliser votre propre codage pour contrôler la qualité et la taille de la vidéo.

    • Lorsqu’une visionneuse de vidéos adaptative est générée, elle comprend des vidéos MP4.
    • Remarque  : Les vidéos originales/sources ne sont pas ajoutées à la visionneuse de vidéos adaptative.
  • Sous-titrage vidéo dans toutes les visionneuses de vidéos HTML5.

  • Organisez, parcourez et recherchez des vidéos avec une prise en charge complète des métadonnées pour une gestion efficace des ressources vidéo.

  • Diffuser des visionneuses de vidéos adaptatives sur le web et sur les postes de travail, les tablettes et les appareils mobiles.

La diffusion de vidéo adaptative en continu est prise en charge sur différentes plateformes iOS. Voir Guide de référence des visionneuses de médias dynamiques.

  • Lecture de la vidéo à l’aide des paramètres prédéfinis de la visionneuse Dynamic Media Video, tels que :

    • Visionneuses de vidéos uniques.
    • des visionneuses de médias mixtes combinant du contenu vidéo et des images.
  • Configurez les lecteurs vidéo pour répondre à vos besoins en matière de branding.

  • Intégrez la vidéo à votre site Web, site mobile ou application mobile à l’aide d’une simple URL ou d’un code intégré.

Voir aussi Visionneuses pour Experience Manager Assets et Dynamic Media Classic et Visionneuses pour Experience Manager Assets uniquement dans le Guide de référence des visionneuses de médias dynamiques.

Bonne pratique : Utilisation de la visionneuse de vidéos HTML5 best-practice-using-the-html-video-viewer

Les paramètres prédéfinis de la visionneuse de vidéos Dynamic Media HTML5 sont des lecteurs vidéo fiables. Vous pouvez les utiliser pour éviter de nombreux problèmes courants liés à la lecture vidéo HTML5 et aux problèmes associés aux appareils mobiles. Par exemple, une absence de diffusion en continu à débit adaptatif et une limitation de la portée du navigateur de bureau.

En ce qui concerne la conception du lecteur, vous pouvez concevoir les fonctionnalités du lecteur vidéo à l’aide d’outils de développement web standard. Par exemple, vous pouvez concevoir les boutons, les commandes et l’arrière-plan personnalisé de l’image d’affiche en utilisant HTML5 et CSS pour vous aider à atteindre vos clients et vos clientes à l’aide d’une apparence personnalisée.

En ce qui concerne la relecture, la visionneuse détecte automatiquement les fonctionnalités vidéo du navigateur. Elle traite ensuite la vidéo en utilisant HLS ou DASH, également connus sous le nom de diffusion en continu de vidéo adaptative. Si ces méthodes de distribution n’existent pas, la diffusion progressive HTML5 est utilisée à la place.

NOTE
Pour utiliser DASH pour vos vidéos, le support technique d’Adobe doit d’abord l’activer sur votre compte. Voir Activer DASH sur votre compte.

Vous pouvez combiner dans un unique lecteur la possibilité de concevoir les composants de lecture à l’aide de HTML5 et CSS. Il peut disposer de la relecture incorporée et utiliser la diffusion en continu adaptative et progressive en fonction des fonctionnalités du navigateur. Toutes ces fonctionnalités vous permettent d’étendre la portée de votre contenu multimédia aux utilisateurs d’ordinateurs de bureau et d’appareils mobiles, et d’offrir une expérience vidéo rationalisée.

Consultez également Visionneuses pour Experience Manager Assets uniquement dans le Guide de référence des visionneuses de médias dynamiques.

Lecture vidéo sur les ordinateurs de bureau et les appareils mobiles à l’aide de la visionneuse de vidéos HTML5 playback-of-video-on-desktop-computers-and-mobile-devices-using-the-html-video-viewer

Pour la diffusion en continu de la vidéo adaptative sur un poste de travail et un appareil mobile, les vidéos utilisées pour le changement de débit reposent sur toutes les vidéos MP4 dans la visionneuse de vidéo adaptative.

La lecture vidéo se produit à l’aide d’un téléchargement vidéo HLS, DASH ou progressive. Dans les versions antérieures d’Experience Manager, telles que 6.0, 6.1 et 6.2, les vidéos étaient diffusées via HTTP.

Toutefois, dans la version 6.3 et les versions ultérieures d’Experience Manager, les vidéos sont diffusées en continu via HTTPS (c’est-à-dire, HLS ou DASH), car l’URL du service de la passerelle DM utilise toujours HTTPS également. Il n’y a aucun impact pour le client ou la cliente dans ce comportement par défaut. La diffusion vidéo en continu s’effectue toujours par HTTPS si le navigateur la prend en charge. Consultez le tableau suivant.

Par conséquent :

  • Si vous disposez d’un site Web HTTPS avec streaming vidéo HTTPS, le streaming est correct.
  • Si vous disposez d’un site Web HTTP avec streaming vidéo HTTPS, le streaming est correct et il n’y a aucun problème de contenu mixte à partir du navigateur Web.

DASH est la norme internationale et HLS est une norme Apple. Les deux sont utilisés pour la diffusion en continu de vidéo adaptative. De plus, les deux technologies ajustent automatiquement la relecture en fonction de la capacité de bande passante du réseau. Elle permet aussi au client ou à la cliente de « rechercher » n’importe quel point de la vidéo sans avoir à attendre que le reste de la vidéo soit téléchargé.

La vidéo progressive est fournie grâce au téléchargement et à l’enregistrement de la vidéo en local sur le système du poste de travail ou de l’appareil mobile de l’utilisateur ou de l’utilisatrice.

Le tableau ci-dessous décrit l’appareil, le navigateur et la méthode de lecture des vidéos sur les ordinateurs de bureau et les appareils mobiles à l’aide de la visionneuse de vidéos HTML5 Dynamic Media.

Appareil
Navigateur
Mode lecture vidéo
Poste de travail
Internet Explorer 9 et 10
Téléchargement progressif.
Poste de travail
Internet Explorer 11+
Sous Windows® 8 et Windows® 10 – Forcer l’utilisation de HTTPS chaque fois que DASH ou HLS est demandé. Limites connues : HTTP sur DASH ou HLS ne fonctionne pas avec cette combinaison de navigateur/système d’exploitation

Sous Windows® 7 – Téléchargement progressif. Utilise une logique standard pour le protocole HTTP ou HTTPS.
Poste de travail
Firefox 23-44
Téléchargement progressif.
Poste de travail
Firefox 45 ou version ultérieure
Diffusion en continu à débit adaptatif HLS ou DASH*
Poste de travail
Chrome
Diffusion en continu à débit adaptatif HLS ou DASH*
Poste de travail
Safari (Mac)
Streaming à débit adaptatif HLS
Mobile
Chrome (Android™ 6 ou version antérieure)
Téléchargement progressif.
Mobile
Chrome (Android™ 7 ou version ultérieure)
Diffusion en continu à débit adaptatif HLS ou DASH*/td>
Mobile
Android™ (navigateur par défaut)
Téléchargement progressif.
Mobile
Safari (iOS)
Streaming à débit adaptatif HLS
Mobile
Chrome (iOS)
Streaming à débit adaptatif HLS
IMPORTANT
Pour utiliser DASH pour vos vidéos, le support technique d’Adobe doit d’abord l’activer sur votre compte. Voir Activer DASH sur votre compte.

Architecture de la solution vidéo Dynamic Media architecture-of-dynamic-media-video-solution

Le graphique suivant montre le workflow global de création de vidéos qui sont téléchargées et codées via DMGateway (dans le mode hybride Dynamic Media) et mises à disposition pour une consommation publique.

chlimage_1-427

Architecture de publication hybride des vidéos hybrid-publishing-architecture-for-videos

chlimage_1-428

Bonnes pratiques en matière de codage de vidéos best-practices-for-encoding-videos

Le workflow Vidéo de codage Dynamic Media code la vidéo si vous avez activé Dynamic Media et configuré les Cloud Service vidéo. Ce workflow capture l’historique de traitement des workflows et les informations d’échec. Si vous avez activé Dynamic Media et configuré des Cloud Service vidéo, le workflow Vidéo de codage Dynamic Media prend automatiquement effet lorsque vous chargez une vidéo. (Si vous n’utilisez pas Dynamic Media, le workflow Ressource de mise à jour DAM prend effet.)

Vous trouverez ci-dessous quelques conseils sur les bonnes pratiques de codage des fichiers source vidéo.

Fichiers vidéo source source-video-files

Lorsque vous codez un fichier vidéo, utilisez un fichier vidéo source de la plus haute qualité possible. Évitez d’utiliser des fichiers vidéo déjà codés, car ces fichiers sont déjà compressés, et un codage supplémentaire crée une vidéo de qualité inférieure.

  • Dynamic Media prend principalement en charge les vidéos de forme courte avec une durée maximale de 30 minutes et une résolution minimale supérieure à 25 x 25.
  • Vous pouvez charger des fichiers vidéo de source principale d’une taille de 15 Go chacun au maximum.

Le tableau ci-dessous décrit la taille recommandée, le format et le débit minimal requis pour vos fichiers vidéo sources au moment de leur codage :

Taille
Format
Débit minimal
1 024 x 768
4:3
4 500 Kbit/s pour la plupart des vidéos.
1 280 x 720
16:9
3 000 à 6 000 Kbit/s, selon la quantité de mouvement dans la vidéo.
1 920 x 1 080
16:9
6 000 à 8 000 kbit/s, selon la quantité de mouvement dans la vidéo.

Obtention des métadonnées d’un fichier obtaining-a-file-s-metadata

Vous pouvez obtenir les métadonnées d’un fichier en les affichant à l’aide d’un outil d’édition pour vidéos ou d’une application d’extraction de métadonnées. Vous trouverez ci-après les instructions d’utilisation de MediaInfo, une application tierce permettant d’extraire les métadonnées d’un fichier vidéo :

  1. Accédez à Téléchargement MediaInfo.
  2. Sélectionnez et téléchargez le programme d’installation pour la version avec l’interface graphique utilisateur, puis suivez les instructions d’installation.
  3. Après l’installation, cliquez avec le bouton droit sur le fichier vidéo (Windows® uniquement) et sélectionnez MediaInfo, ou bien ouvrez MediaInfo et faites glisser votre fichier vidéo dans l’application. Toutes les métadonnées de votre fichier vidéo, telles que sa largeur, sa hauteur et le nombre d’images par seconde, sont alors visibles à l’écran.

Format aspect-ratio

Lorsque vous choisissez ou créez un paramètre prédéfini de codage vidéo pour votre fichier vidéo source principal, assurez-vous que le paramètre prédéfini a les mêmes proportions. Cette approche garantit la cohérence avec le fichier vidéo source principal. Le format fait référence au rapport largeur/hauteur de la vidéo.

Pour déterminer les proportions d’un fichier vidéo, obtenez les métadonnées du fichier. Notez la largeur et la hauteur du fichier (voir Obtention des métadonnées d’un fichier ci-dessus). Utilisez ensuite cette formule pour déterminer le format :

largeur/hauteur = format

Le tableau suivant décrit comment les résultats de la formule se traduisent par des choix de format courants :

Résultat de la formule
Format
1,33
4:3
0,75
3:4
1,78
16:9
0,56
9:16

Par exemple, une vidéo qui a une largeur de 1440 pour une hauteur de 1080 a un format de 1440/1080, soit 1,33. Dans ce cas, vous choisissez un paramètre prédéfini de codage vidéo avec un format de 4:3 pour le codage du fichier vidéo.

Débit binaire bitrate

Le débit binaire est la quantité de données qui est codée pour constituer une seule seconde de lecture vidéo. Le débit de données est mesuré en kilobits par seconde (kbit/s).

NOTE
Du fait que tous les codecs utilisent la compression avec perte, le débit de données est le facteur le plus important de la qualité vidéo. Quand vous utilisez la compression avec perte, plus vous compressez la vidéo, plus la qualité de l’image se dégrade. Pour cette raison, toutes les autres caractéristiques étant égales (résolution, débit d’image et codec), plus le débit est faible, plus la qualité du fichier compressé est faible.

Lors de la sélection d’une vitesse de transmission, vous pouvez choisir deux types :

  • Encodage à débit constant (CBR) - Pendant l’encodage CBR, le débit, ou le nombre de bits par seconde, est conservé pendant tout le processus d’encodage. L’encodage CBR maintient le débit défini selon votre configuration sur l’intégralité de la vidéo. En outre, le codage CBR n’optimise pas la qualité des fichiers multimédias, mais économise de l’espace de stockage.
    Utilisez le codage CBR si votre vidéo présente globalement un niveau de mouvement similaire. Le codage CBR est le plus souvent utilisé pour diffuser le contenu vidéo en continu. Voir également Utilisation de paramètres de codage vidéo personnalisés.

  • Codage à débit variable (VBR) - le codage VBR règle le débit en le diminuant et en l’augmentant selon la limite supérieure que vous avez définie, en fonction des données demandées par le compresseur. Cette fonctionnalité signifie que, lors d’un processus de codage VBR, le débit du fichier multimédia augmente ou diminue dynamiquement en fonction des besoins de débit du fichier multimédia.
    Le VBR prend plus de temps au codage, mais garantit de meilleurs résultats, avec une qualité de fichier multimédia supérieure. Le codage VBR est couramment utilisé pour la diffusion http progressive de contenu vidéo.

Dans quels cas utilisez-vous le VBR ou le CBR ?
Lorsque vous devez choisir entre VBR et CBR, il est presque toujours recommandé d’utiliser le VBR pour vos fichiers multimédias. Le VBR vous garantit des fichiers de meilleure qualité à des débits compétitifs. Lorsque vous utilisez le VBR, assurez-vous d’utiliser le codage à deux passages, et définissez le débit maximal afin qu’il soit 1,5 fois supérieur au débit vidéo cible.

Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini de codage vidéo, veillez à tenir compte de la vitesse de connexion de l’utilisateur cible. Choisissez un paramètre prédéfini avec un débit de données correspondant à 80 % de cette vitesse. Par exemple, si la vitesse de connexion de l’utilisateur cible est de 1 000 Kbit/s, le meilleur paramètre prédéfini est celui avec un débit de données vidéo de 800 Kbit/s.

Ce tableau décrit le débit de données associé à des vitesses de connexion courantes.

Vitesse (kbit/s)
Type de connexion
256
Connexion d’accès à distance.
800
Connexion mobile standard. Pour cette connexion, visez un débit de données de 400 à 800 kbit/s pour les expériences 3G.
2000
Connexion haut débit standard de bureau. Pour cette connexion, visez un débit de données de 800 à 2 000 kbit/s, bien qu’un débit de 1 200 à 1 500 kbit/s convienne à la plupart des cibles.
5000
Connexion haut débit standard. Il est déconseillé de coder dans la plage supérieure, car la diffusion vidéo à cette vitesse n’est pas disponible pour la plupart des consommateurs et des consommatrices.

Résolution resolution

La résolution décrit la hauteur et la largeur d’un fichier vidéo, exprimée en pixels. La plupart des vidéos sources sont stockées à une résolution élevée (par exemple, 1 920 x 1 080). À des fins de diffusion en flux continu, la vidéo source est compressée à une résolution inférieure (640 x 480, voire moins).

La résolution et le débit de données sont deux facteurs étroitement liés qui déterminent la qualité de la vidéo. Pour maintenir la même qualité vidéo, plus il y a de pixels dans un fichier vidéo (plus la résolution est élevée), plus le débit de données doit être élevé. Prenons l’exemple du nombre de pixels par image dans un fichier vidéo de résolution 320 x 240 et dans un autre de résolution 640 x 480 :

Résolution
Pixels par image
320 x 240
76 800
640 x 480
307 200

Le fichier de résolution 640 x 480 a quatre fois plus de pixels par image. Pour obtenir le même débit de données pour ces deux exemples de résolution, vous compressez quatre fois le fichier 640 x 480, ce qui peut réduire la qualité de la vidéo. Par conséquent, un débit de données vidéo de 250 kbit/s produit un affichage de haute qualité à une résolution de 320 x 240 pixels, mais pas à une résolution de 640 x 480 pixels.

En général, plus le débit de données que vous utilisez est élevé, plus la qualité de votre vidéo est bonne, et plus vous utilisez une résolution élevée, plus de débit de données dont vous avez besoin est élevé pour conserver la qualité de visionnage (en comparaison avec des résolutions plus basses).

Du fait que la résolution et le débit de données sont liés, vous avez le choix entre deux options lors du codage vidéo :

  • Choisir un débit de données puis, en fonction de ce paramètre, coder à la résolution la plus haute pour obtenir une vidéo de bonne qualité.
  • Choisir une résolution, puis coder au débit de données nécessaire pour que la qualité vidéo soit optimale à la résolution choisie.

Lorsque vous choisissez (ou créez) un paramètre prédéfini de codage vidéo pour votre fichier vidéo source original, utilisez ce tableau pour choisir la résolution cible appropriée :

Résolution
Hauteur (pixels)
Taille de l’écran
240p
240
Tout petit écran
300p
300
Petit écran (appareils mobiles, le plus souvent)
360p
360
Petit écran
480p
480
Écran moyen
720p
720
Grand écran
1 080p
1080
Grand écran haute définition

Images par seconde fps-frames-per-second

Aux États-Unis et au Japon, la plupart des vidéos sont tournées à 29,97 ips ; en Europe, la plupart sont tournées à 25 ips. Un film est tourné à 24 ips.

Choisissez un paramètre prédéfini de codage vidéo correspondant au nombre d’images par seconde de votre vidéo issue de sources originales. Par exemple, si le débit est de 25 ips pour la vidéo issue de sources originales, choisissez un paramètre prédéfini de 25 ips pour le codage. Par défaut, tous les codages personnalisés utilisent le nombre d’images par seconde de la vidéo issue de sources originales. C’est pourquoi il n’est pas nécessaire de spécifier explicitement le paramètre d’images par seconde lorsque vous créez un paramètre prédéfini de codage vidéo.

Dimensions du codage vidéo video-encoding-dimensions

Pour des résultats optimaux, sélectionnez des dimensions de codage de manière à ce que la vidéo source soit un multiple entier de toutes vos vidéos codées.

Pour ce faire, il suffit de diviser la largeur de la source par la largeur codée pour obtenir le rapport de largeur, Ensuite, vous divisez la hauteur source par la hauteur codée pour obtenir le rapport de hauteur.

Si le résultat est un nombre entier, cela signifie que la mise à l’échelle de la vidéo est optimale. Si le résultat n’est pas un nombre entier, la qualité vidéo s’en ressentira en raison de la présence d’artefacts vidéo (pixels résiduels). Cet effet est plus visible lorsque la vidéo comporte du texte.

Par exemple, supposons que la vidéo source soit en 1 920 x 1 080. Dans le tableau suivant, les trois vidéos codées fournissent les paramètres de codage optimaux à utiliser.

Type de vidéo
Largeur x Hauteur
Rapport largeur
Rapport de hauteur
Source
1 920 x 1 080
1
1
Codé
960 x 540
2
2
Codé
640 x 360
3
3
Codé
480 x 270
4
4

Format de fichier vidéo codé encoded-video-file-format

Dynamic Media recommande d’utiliser les paramètres prédéfinis MP4 H.264 de codage vidéo. Comme les fichiers MP4 utilisent le codec vidéo H.264, une vidéo de haute qualité est obtenue, mais avec une taille de fichier compressée.

Affichage des rapports vidéo viewing-video-reports

NOTE
Les rapports vidéo sont disponibles uniquement lorsque vous exécutez Dynamic Media en mode Hybride.

Les rapports vidéo affichent plusieurs mesures agrégées sur une période spécifiée pour vous permettre de vérifier que les vidéos individuelles et agrégées publiées ont les performances attendues. Les données des mesures principales suivantes sont agrégées pour toutes les vidéos publiées sur l’ensemble de votre site web :

  • Lancements de vidéo
  • Taux d’achèvement
  • Durée moyenne de visionnage
  • Durée totale de visionnage
  • Vidéos par visite

Un tableau de toutes les vidéos publiées est également fourni pour vous permettre de suivre les vidéos les plus visionnées sur votre site web en fonction du total des lancements de vidéo.

Lorsque vous sélectionnez le nom d’une vidéo dans la liste, le rapport sur la rétention de l’audience (taux de déperdition) de la vidéo s’affiche sous la forme d’un graphique linéaire. Le graphique présente le nombre de vues à un moment donné de la lecture vidéo. Lorsque vous lisez la vidéo, la barre verticale effectue un suivi en synchronisation avec l’indicateur temporel du lecteur. Les baisses des données du graphique linéaire indiquent le moment où votre audience perd son intérêt.

Si la vidéo a été codée en dehors d’Adobe Experience Manager Dynamic Media, le graphique sur la rétention de l’audience (taux de déperdition) et les données de pourcentage de lecture du tableau ne sont pas disponibles.

NOTE
Le suivi et les données de rapport reposent exclusivement sur l’utilisation du lecteur vidéo Dynamic Media et du paramètre prédéfini du lecteur vidéo associé. Par conséquent, vous ne pouvez pas effectuer le suivi et créer de rapports sur les vidéos que d’autres lecteurs vidéo lisent.

Par défaut, la première fois que vous entrez dans les rapports vidéo, le rapport affiche les données vidéo du premier jour du mois en cours à la date du mois en cours. Cependant, vous pouvez remplacer la période par défaut en spécifiant votre propre période. La prochaine fois que vous utiliserez les rapports vidéo, la période que vous avez spécifiée sera utilisée.

Pour que les rapports vidéo fonctionnent correctement, un identifiant de suite de rapports est automatiquement créé lors de la configuration des Cloud Service Dynamic Media. Dans le même temps, l’identifiant de suite de rapports est transmis au serveur de publication pour qu’il soit disponible pour la fonctionnalité de copie d’URL lors de la prévisualisation de ressources. Cette fonctionnalité nécessite toutefois que le serveur de publication soit déjà configuré. Si le serveur de publication n’est pas configuré, vous pouvez tout de même lancer la publication pour afficher le rapport vidéo. Cependant, vous devez revenir à la configuration du cloud Dynamic Media et sélectionner OK.

Pour afficher un rapport vidéo, procédez comme suit :

  1. Dans le coin supérieur gauche de Experience Manager, sélectionnez le logo de l’Experience Manager. Dans le rail de gauche, cliquez sur Icône Marteau > Assets > Rapports vidéo.

  2. Dans la page Rapport vidéo, effectuez l’une des opérations suivantes :

    • Dans le coin supérieur droit, sélectionnez l’icône Actualiser le rapport vidéo.
      Vous ne pouvez utiliser l’option Actualiser que si la date de fin du rapport correspond à la date du jour. Cette fonctionnalité vous permet de visualiser le suivi vidéo qui s’est produit depuis la dernière exécution du rapport.

    • Dans le coin supérieur droit, sélectionnez l’icône Sélecteur de date.
      Indiquez la période de début et de fin pour laquelle vous souhaitez obtenir les données vidéo, puis sélectionnez Exécuter le rapport.

    Le groupe Mesures principales identifie diverses mesures agrégées pour toutes les vidéos publiées sur votre site.

  3. Dans le tableau qui répertorie les principales vidéos publiées, sélectionnez le nom d’une vidéo pour la lire et afficher également le rapport sur la rétention de l’audience (taux de déperdition) de celle-ci.

Activez la prise en charge des DASH, des sous-titres et des pistes audio multiples, ainsi que des sous-titres générés par l’IA sur votre compte Dynamic Media. enable-dash

Vous pouvez activer la prise en charge dans Dynamic Media pour :

  • DASH
  • Sous-titres et pistes audio multiples
  • Sous-titres générés par l’IA (disponibilité limitée)

En créant et en envoyant un cas d’assistance clientèle d’Adobe.

L’activation de l’une des trois fonctionnalités ci-dessus active toutes ces fonctionnalités. Par conséquent, si vous souhaitez activer le DASH uniquement, vous activez les trois fonctionnalités répertoriées ci-dessus.

Fonction
Description
DASH

DASH (« Digital Adaptive Streaming over HTTP ») est la norme internationale pour la diffusion en continu de vidéos et largement adoptée par les différentes visionneuses de vidéos. Lorsque le DASH est activé sur votre compte, vous avez la possibilité de choisir entre DASH ou HLS pour la diffusion en continu de vidéo adaptative. Vous pouvez également opter pour les deux avec le changement automatique de lecteur lorsque auto est sélectionné comme type de lecture dans le paramètre prédéfini de la visionneuse.
Voici quelques avantages clés de l’activation du DASH sur votre compte :

  • Module vidéo de flux DASH pour la diffusion en continu à débit adaptatif. Cette méthode permet d’améliorer l’efficacité de la diffusion. Le streaming adaptatif garantit la meilleure expérience de visionnage à vos clients et à vos clientes.
  • La diffusion en continu optimisée par le navigateur avec les lecteurs Dynamic Media bascule entre la diffusion en continu HLS et DASH pour garantir la meilleure qualité de service. Le lecteur vidéo passe automatiquement au HLS lorsqu’un navigateur Safari est utilisé.
  • Vous pouvez configurer votre méthode de streaming préférée (HLS ou DASH) en modifiant le paramètre prédéfini de la visionneuse de vidéos.
  • Le codage vidéo optimisé garantit qu’aucun stockage supplémentaire n’est utilisé lors de l’activation de la fonctionnalité DASH. Un seul ensemble de codages vidéo est créé pour HLS et DASH afin d’optimiser les coûts de stockage vidéo.
  • Permet de rendre la diffusion vidéo plus accessible à vos clientes et clients.
  • Vous pouvez également obtenir l’URL de streaming au moyen des API.
Sous-titres et pistes audio multiples
Vous pouvez bénéficier de l’activation automatique de la prise en charge de plusieurs sous-titres et du suivi audio. Après l’activation, toutes les vidéos suivantes que vous chargez sont traitées avec une nouvelle architecture du serveur principal qui inclut la prise en charge de l’ajout de plusieurs sous-titres et pistes audio à vos vidéos.
Sous-titres générés par l’IA (disponibilité limitée)
Créez des sous-titres pour vos vidéos optimisées par l’IA. L’IA permet de créer la transcription de la vidéo et de la convertir en sous-titres. Même la chronologie est définie.
IMPORTANT
Toutes les vidéos que vous avez téléchargées avant l’activation de la prise en charge de plusieurs sous-titres et pistes audio sur votre compte Dynamic Media doivent être retraitées. Cette étape de retraitement vidéo est nécessaire afin que les fonctionnalités de prise en charge de plusieurs sous-titres et pistes audio soient disponibles. Après retraitement, les URL de la vidéo continuent à fonctionner et à être lues normalement.

Pour activer la prise en charge des DASH, des sous-titres multiples et des pistes audio multiples, ainsi que des sous-titres générés par l’IA sur votre compte Dynamic Media :

  1. Utilisez l’Admin Console pour commencer la création d’un nouveau dossier de support..

  2. Suivez les instructions pour créer un dossier de support. Vous devez fournir les informations suivantes :

    • Nom, adresse électronique et numéro de téléphone du contact principal.
    • Votre environnement de Cloud Service (ID de programme et ID d’environnement).
    • Nom de votre compte de société Dynamic Media.
    • Votre région Dynamic Media : Amérique du Nord (NA), Asie-Pacifique (APAC) ou Europe-Moyen-Orient-Asie (EMEA).
    • Indiquez que vous souhaitez activer la prise en charge des balises DASH, des sous-titres multititres et multiaudio, ainsi que des sous-titres générés par l’IA (disponibilité limitée) sur votre compte Dynamic Media, sur AEM as a Cloud Service.
  3. Le service clientèle d’Adobe vous ajoute à la liste d’attente des clients en fonction de l’ordre dans lequel les demandes sont envoyées.

  4. Dès qu’Adobe sera prêt à traiter votre demande, le service clientèle vous contactera pour se coordonner avec vous et programmer une date cible d’activation.

  5. Le service clientèle d’Adobe vous en informe une fois l’opération terminée.

  6. Maintenant, effectuez une ou plusieurs des opérations suivantes :

À propos de la prise en charge de plusieurs sous-titres et pistes audio pour les vidéos dans Dynamic Media about-msma

Avec la fonctionnalité de plusieurs sous-titres et de suivi audio dans Dynamic Media, vous pouvez facilement ajouter plusieurs pistes audio. Vous pouvez également ajouter plusieurs fichiers de sous-titres à l’aide de vos propres fichiers .vtt (suivi de texte vidéo) ou de fichiers de sous-titres générés par l’IA. Les sous-titres générés par l’IA dans Dynamic Media sont conçus pour améliorer l’accessibilité et l’engagement vidéo en générant automatiquement des sous-titres précis et synchronisés. Cette technologie utilise des algorithmes avancés d’IA pour transcrire le contenu vocal en texte, qui est ensuite affiché sous forme de légendes sur la vidéo. Voici quelques caractéristiques clés de cette technologie :

  • Transcription automatique : Le système d’IA transcrit les mots prononcés dans du texte en temps réel, en s’assurant que les sous-titres sont générés rapidement et précisément.
  • Prise en charge multilingue : les sous-titres peuvent être automatiquement diffusés dans plus de 60 langues, ce qui facilite l’accès à une audience globale.
  • Amélioration de l’accessibilité : En fournissant des sous-titres, les vidéos deviennent plus accessibles aux personnes sourdes ou malentendantes, ou aux personnes qui préfèrent regarder des vidéos avec le son coupé.
  • Engagement amélioré : Les sous-titres peuvent aider à retenir l’attention de la visionneuse et à améliorer la compréhension, en particulier dans les environnements bruyants ou lorsque la langue maternelle de la visionneuse est différente de la langue de la vidéo.

Ces fonctionnalités font des sous-titres optimisés par l’IA un outil précieux pour les créateurs de contenu qui cherchent à améliorer l’accessibilité et l’engagement de leur contenu vidéo.

Onglet Sous-titres et pistes audio dans Dynamic Media, ainsi qu’un tableau présentant les fichiers de sous-titres .VTT et les fichiers audio .MP3 chargés pour une vidéo.

Voici quelques cas d’utilisation à prendre en compte pour l’ajout de plusieurs sous-titres et pistes audio à votre vidéo principale :

Type
Cas d’utilisation
Sous-titres
Prise en charge de plusieurs langues
Texte descriptif pour l’accessibilité
Pistes audio
Prise en charge de plusieurs langues
Pistes de commentaires
Audio descriptif

Tous les formats vidéo pris en charge dans Dynamic Media et toutes les visionneuses vidéo Dynamic Media, à l’exception de la visionneuse Video_360 de Dynamic Media, sont pris en charge pour une utilisation avec plusieurs sous-titres et pistes audio.

La fonctionnalité de suivi multilégende et audio est disponible pour votre compte Dynamic Media au moyen d’un bouton d’activation/désactivation de fonctionnalités qui doit être activé par le service clientèle d’Adobe.

Ajout de plusieurs sous-titres et pistes audio à votre vidéo add-msma

Avant d’ajouter plusieurs sous-titres et plusieurs pistes audio à votre vidéo, assurez-vous que vous disposez déjà des éléments suivants :

Les légendes ajoutées sont prises en charge avec les formats WebVTT et Adobe VTT. Les fichiers des pistes audio ajoutés sont pris en charge au format MP3.

IMPORTANT
Pour les vidéos téléchargées avant permettant la prise en charge de plusieurs légendes/pistes audio ou sous-titres générés par l’IA sur votre compte Dynamic Media, vous devez les retraiter. Cette étape de retraitement permet de s’assurer que ces vidéos peuvent utiliser plusieurs fonctions de sous-titres/suivi audio et de sous-titres générées par l’IA. Après le retraitement, les URL de la vidéo continuent à fonctionner et à être lues comme d’habitude.

Pour ajouter plusieurs sous-titres et pistes audio à votre vidéo :

  1. Chargez la vidéo principale dans un dossier qui comporte déjà un profil vidéo qui lui est affecté.

  2. Accédez à la ressource vidéo chargée à laquelle ajouter plusieurs sous-titres et pistes audio.

  3. En mode de sélection des ressources, sélectionnez la ressource vidéo dans l’icône Afficher la carte (Mode Carte) ou icône Afficher la liste (Mode Liste).

  4. Dans la barre d’outils, cliquez sur Icône Infos Propriétés.
    Ressource vidéo sélectionnée avec une coche sur l’image de la miniature vidéo et l’option Afficher les propriétés surlignée sur la barre d’outils. Ressource vidéo sélectionnée en mode Carte.

  5. Sur la page Propriétés de la vidéo, sélectionnez l’onglet Sous-titres et pistes audio.

    note tip
    TIP
    Si vous ne voyez pas l’onglet Sous-titres et pistes audio, cela signifie l’une des deux choses suivantes :
    Une fois l’une des tâches ci-dessus terminée, reprenez cette procédure.

    Onglet Sous-titres et suivi audio sur la page Propriétés.
    Onglet Captions et suivi audio sur la page Propriétés de la vidéo.

  6. Pour ajouter une ou plusieurs pistes audio à une vidéo, procédez comme suit :

    1. Sélectionnez Charger des pistes audio.

    2. Accédez à un ou plusieurs fichiers .mp3 et sélectionnez-les, puis ouvrez-les.

    3. Pour que les pistes audio soient visibles dans la liste contextuelle Sélectionner l’audio ou la légende du lecteur multimédia, vous devez ajouter les détails requis sur chaque fichier de suivi audio. Cela permet de s’assurer que toutes les pistes audio sont correctement répertoriées et accessibles. Cliquez sur Icône de dessin à droite du nom d’un fichier de suivi audio. Dans la boîte de dialogue Modifier la piste audio, saisissez les détails requis suivants :

      table 0-row-2 1-row-2 2-row-2 3-row-2 4-row-2
      Métadonnées de piste audio Description
      Nom de fichier Le nom de fichier par défaut est dérivé du nom de fichier d’origine. Le nom du fichier ne peut être modifié que lors du chargement et ne peut pas l’être plus tard. Les exigences relatives aux caractères de nom de fichier sont les mêmes que pour AEM Assets.
      Le même nom de fichier ne peut pas être utilisé pour des fichiers de piste audio ou de sous-titres supplémentaires.
      Langue Sélectionnez la langue correcte de la piste audio.
      Type Sélectionnez le type de piste audio que vous utilisez.
      Original - La piste audio initialement jointe à la vidéo et représentée sous la forme [Original] dans l’étiquette avec la langue English sélectionnée par défaut. Bien que Libellé et Langue peuvent être modifiés dans la boîte de dialogue Modifier la piste audio, les valeurs d’origine sont utilisées par défaut si la vidéo principale est retraitée.
      Standard - Une piste audio complémentaire pour une langue autre que l’original.
      Audio-description - Une piste audio qui comprend également une description des actions et des gestes non verbaux dans la vidéo, rendant le contenu plus accessible pour les personnes malvoyantes.
      Libellé Texte affiché comme nom de la piste audio dans la liste déroulante Sélectionner l’audio ou la légende du lecteur multimédia. Le libellé correspond à ce qu’un client ou une cliente voit et à une piste audio. Par exemple, English [Original]. Le libellé de l’audio associé à une vidéo est défini sur [Original] par défaut.

      Vous pouvez modifier ces métadonnées de piste audio ultérieurement, si nécessaire. Lorsque la vidéo est publiée, ces informations sont reflétées dans les URL publiques des vidéos publiées.

    4. Près du coin supérieur droit de la page, dans la liste déroulante Enregistrer et fermer, cliquez sur Enregistrer.

    5. Utilisez l’une des méthodes suivantes :

      • Répétez cette procédure pour chaque fichier de piste audio que vous chargez.
      • Passez à l’étape suivante pour ajouter des sous-titres à une vidéo.
  7. Pour ajouter un ou plusieurs fichiers de sous-titres à une vidéo, sélectionnez l’un des cas d’utilisation suivants qui correspond le mieux à votre scénario :

    table 0-row-3 1-row-3 2-row-3 3-row-3
    Cas d’utilisation Option Créer une légende à utiliser
    Option 1 J'ai mes propres fichiers de sous-titres préexistants dans les langues que je veux utiliser.
    Voir Option 1 ci-dessous.
    Télécharger des fichiers
    Option 2 Je veux que l’IA génère mes fichiers de sous-titres en plusieurs langues.
    Voir Option 2 ci-dessous.
    Convertir les pistes audio
    Option 3 Le texte d’un fichier de légende (.vtt) doit être corrigé, rechargé pour remplacer l’ancien fichier .vtt, puis faire traduire le fichier corrigé par l’IA.
    Voir Option 3 ci-dessous.
    Traduire la légende

    Options Créer des sous-titres.
    Le menu déroulant Créer une légende propose trois options : Télécharger des fichiers, Convertir des pistes audio et Traduire la légende.

Option 1 : J’ai mes propres fichiers de sous-titres préexistants dans les langues que je souhaite utiliser (option Télécharger les fichiers )
  1. Près du coin supérieur droit de la page, cliquez sur Créer une légende > Télécharger des fichiers.

  2. Accédez à un ou plusieurs de vos fichiers .vtt préexistants et sélectionnez-les, puis ouvrez-les.

  3. Pour que les sous-titres soient visibles sur le lecteur multimédia, vous devez ajouter les détails requis sur chaque fichier de sous-titres que vous chargez. Cliquez sur Icône Dessiner à droite du nom d’un fichier de sous-titres. Dans la boîte de dialogue Modifier la légende, saisissez les détails requis suivants sur le fichier :

    table 0-row-2 1-row-2 2-row-2 3-row-2 4-row-2
    Métadonnées de sous-titres Description
    Nom de fichier Le nom de fichier par défaut est dérivé du nom de fichier d’origine. Le nom du fichier ne peut être modifié que lors du chargement et ne peut pas l’être plus tard. Les exigences relatives aux caractères de nom de fichier sont les mêmes que pour AEM Assets.
    Le même nom de fichier ne peut pas être utilisé pour des fichiers de sous-titres et de pistes audio supplémentaires.
    Langue Sélectionnez la langue de la légende. Après le traitement d’un fichier de légende, ce champ de langue devient non modifiable (grisé).
    Type Sélectionnez le type de sous-titres que vous utilisez.
    Sous-titre : texte de légende affiché avec la vidéo qui traduit ou transcrit la boîte de dialogue.
    Légende - Le texte de la légende inclut des bruits d’arrière-plan, la différenciation des haut-parleurs et d’autres détails pertinents, ainsi que la traduction ou la transcription des dialogues, ce qui améliore l’accessibilité pour les personnes sourdes ou malentendantes.
    Libellé Texte affiché pour le nom du sous-titre dans la liste de fenêtres contextuelles Sélectionner l’audio ou les sous-titres du lecteur multimédia. Le libellé correspond à ce qu’un client ou une cliente voit et à une piste de sous-titre ou de légende. Par exemple, English (CC).

    Vous pouvez modifier les métadonnées de sous-titres ultérieurement, si nécessaire. Lorsque la vidéo est publiée, ces informations sont reflétées dans les URL publiques des vidéos publiées.

  4. Près du coin supérieur droit de la page, dans la liste déroulante Enregistrer et fermer, cliquez sur Enregistrer. Les fichiers sont chargés et le traitement des métadonnées commence, comme le montre la colonne Statut de l’interface.

    note note
    NOTE
    Selon les paramètres de mise en cache de votre instance, le traitement des métadonnées peut prendre plusieurs minutes avant qu’elles ne soient reflétées dans l’aperçu et dans les URL publiées.
  5. Si vous avez sélectionné Enregistrer et fermer à l’étape précédente, au lieu de sélectionner Enregistrer, vous pouvez toujours afficher l’état du traitement des fichiers chargés. Consultez Afficher le statut du cycle de vie des fichiers de sous-titres et de pistes audio chargés.

  6. Passez à l’étape 8.

Option 2 : Je veux que l’IA génère mes fichiers de sous-titres en plusieurs langues ( option Convertir les pistes audio )
  1. Près du coin supérieur droit de la page, cliquez sur Créer une légende > Convertir des pistes audio.

    Boîte de dialogue Convertir les pistes audio.
    La boîte de dialogue Convertir les suivis audio utilise l’IA pour générer des fichiers de sous-titres en plusieurs langues.

  2. Dans la boîte de dialogue Convert Audio Tracks , définissez les options suivantes :

    table 0-row-2 1-row-2 2-row-2
    Option Description
    Suivi audio à convertir Cliquez sur Icône Chevron Down , puis sélectionnez le fichier de suivi audio téléchargé à partir duquel vous souhaitez que les sous-titres soient générés à l’aide de l’IA.
    Langues de sortie Cliquez sur Icône Chevron Down , puis sélectionnez une ou plusieurs langues dans lesquelles vous souhaitez que le fichier de sous-titres apparaisse.
    Pour supprimer une langue sélectionnée, cliquez sur Icône Fermer .
    Pendant la lecture vidéo, la liste des langues s’affiche dans le lecteur multimédia dans l’ordre dans lequel vous les sélectionnez ici.
  3. Cliquez sur Terminé.

  4. Près du coin supérieur droit de la page, dans la liste déroulante Enregistrer et fermer, cliquez sur Enregistrer.

  5. Cliquez de nouveau sur l’onglet Captions & Audio tracks . Un ou plusieurs fichiers de sous-titres sont créés et le traitement commence, comme on peut le voir dans la colonne Status de l’interface. Voir aussi Afficher l’état de cycle de vie des fichiers de sous-titres et de suivi audio chargés.

    note note
    NOTE
    Selon les paramètres de mise en cache de votre instance, le traitement des métadonnées peut prendre plusieurs minutes avant qu’elles ne soient reflétées dans l’aperçu et dans les URL publiées.
  6. (Facultatif) Cliquez sur Icône Dessiner à droite du nom d’un fichier de sous-titres. Dans la boîte de dialogue Modifier la légende, vous pouvez modifier les détails suivants sur le fichier :

    table 0-row-2 1-row-2 2-row-2
    Métadonnées de sous-titres Description
    Type Sélectionnez le type de sous-titres que vous utilisez.
    Sous-titre : texte de légende affiché avec la vidéo qui traduit ou transcrit la boîte de dialogue.
    Légende - Le texte de la légende comprend des bruits d’arrière-plan et la différenciation des haut-parleurs. Il comprend également d’autres informations pertinentes, ainsi que la traduction ou la transcription du dialogue. Cette approche rend le contenu plus accessible aux personnes sourdes ou malentendantes.
    Libellé Texte affiché pour le nom du sous-titre dans la liste de fenêtres contextuelles Sélectionner l’audio ou les sous-titres du lecteur multimédia. Le libellé correspond à ce qu’un client ou une cliente voit et à une piste de sous-titre ou de légende. Par exemple, English (CC).

    Vous pouvez modifier ou modifier ultérieurement certaines métadonnées de légende, si nécessaire. Lorsque la vidéo est publiée, ces détails de métadonnées sont répercutés sur les URL publiques dans les vidéos publiées.

  7. Passez à l’étape 8.

Option 3 : Le texte dans un fichier de sous-titres (.vtt) doit être corrigé, rechargé pour remplacer l’ancien fichier .vtt, puis faire traduire le fichier corrigé par l’IA (Traduire les sous-titres option)
  1. Cliquez sur Créer une légende > Traduire les légendes. Cette option est disponible si un ou plusieurs fichiers de sous-titres ont déjà été ajoutés et traités.

    Boîte de dialogue Traduire les sous-titres.
    La boîte de dialogue Traduire les sous-titres vous permet d’utiliser un fichier de sous-titres existant afin que l’IA génère de nouveaux fichiers de sous-titres en plusieurs langues.

  2. Dans la boîte de dialogue Traduire les sous-titres, définissez les options suivantes :

    table 0-row-2 1-row-2 2-row-2
    Option Description
    Légende à traduire Cliquez sur Icône Chevron Down , puis sélectionnez un fichier de sous-titres à partir duquel vous souhaitez que les sous-titres soient générés à l’aide de l’IA.
    Langues de sortie Cliquez sur Icône Chevron Down , puis sélectionnez une ou plusieurs langues dans lesquelles vous souhaitez que le fichier de sous-titres apparaisse.
    Pour supprimer une langue sélectionnée, cliquez sur Icône Fermer .
    Pendant la lecture vidéo, la liste des langues s’affiche dans le lecteur multimédia dans l’ordre dans lequel vous les sélectionnez ici.
  3. Cliquez sur Terminé.

  4. Près du coin supérieur droit de la page, dans la liste déroulante Enregistrer et fermer, cliquez sur Enregistrer.

  5. Cliquez de nouveau sur l’onglet Captions & Audio tracks . Un ou plusieurs fichiers de sous-titres sont créés et le traitement commence, comme on peut le voir dans la colonne Status de l’interface. Voir aussi Afficher l’état de cycle de vie des fichiers de sous-titres et de suivi audio chargés.

    note note
    NOTE
    Selon les paramètres de mise en cache de votre instance, le traitement des métadonnées peut prendre plusieurs minutes avant qu’elles ne soient reflétées dans l’aperçu et dans les URL publiées.
  6. (Facultatif) Cliquez sur Icône Dessiner à droite du nom d’un fichier de sous-titres. Dans la boîte de dialogue Modifier la légende, vous pouvez modifier les détails suivants sur le fichier :

    table 0-row-2 1-row-2 2-row-2
    Métadonnées de sous-titres Description
    Type Sélectionnez le type de sous-titres que vous utilisez.
    Sous-titre : texte de légende affiché avec la vidéo qui traduit ou transcrit la boîte de dialogue.
    Légende - Le texte de la légende inclut également des bruits d’arrière-plan, la différenciation des haut-parleurs. Il comprend également d’autres informations pertinentes, ainsi que la traduction ou la transcription du dialogue. Cette approche rend le contenu plus accessible aux personnes sourdes ou malentendantes.
    Libellé Texte affiché pour le nom du sous-titre dans la liste de fenêtres contextuelles Sélectionner l’audio ou les sous-titres du lecteur multimédia. Le libellé correspond à ce qu’un client ou une cliente voit et à une piste de sous-titre ou de légende. Par exemple, English (CC).

    Vous pouvez modifier ou modifier ultérieurement certaines métadonnées de légende, si nécessaire. Lorsque la vidéo est publiée, ces détails de métadonnées sont répercutés sur les URL publiques dans les vidéos publiées.

  7. Passez à l’étape 8.

  1. (Facultatif) Prévisualisez la vidéo avant de la publier pour vous assurer que les sous-titres et le son fonctionnent comme prévu. Voir Prévisualisation d’une vidéo comportant plusieurs sous-titres et pistes audio.
  2. Publiez la vidéo. Consultez la section Publication de ressources.

À propos de l’ajout de fichiers de sous-titres et de pistes audio à une vidéo déjà publiée

Après avoir chargé des fichiers de sous-titres ou de suivi audio supplémentaires dans une vidéo publiée, ces fichiers ont l’état Processed une fois qu’ils ont été préparés. Vous pouvez ensuite prévisualiser la vidéo dans Dynamic Media pour afficher ou entendre les nouveaux fichiers.

Toutefois, après l’aperçu, vous devez publier la vidéo à nouveau pour que les fichiers de sous-titres ou de pistes audio nouvellement ajoutés soit également publiés. Après la publication, les sous-titres ou le contenu audio sont disponibles avec l’URL Dynamic Media publique.

NOTE
En fonction des paramètres de mise en cache de votre instance, les mises à jour de métadonnées peuvent prendre plusieurs minutes avant d’être répercutées dans la prévisualisation et dans les URL publiées.

Dans le cas où vous avez configuré Dynamic Media pour une publication immédiate, le chargement des fichiers de sous-titres ou de pistes audio supplémentaires déclenche immédiatement la publication de la vidéo une fois le chargement terminé.

CAUTION
Lorsque vous chargez des fichiers de sous-titres ou de pistes audio sur une vidéo publiée ou non, les fichiers sont supprimés si vous retraitez la vidéo. Seul l’audio d’origine de la vidéo reste intact. Dans ce cas, vous devez recharger les fichiers de sous-titres et de pistes audio dans la vidéo.

Ajouter plusieurs sous-titres à une vidéo ayant une URL existante avec le modificateur de sous-titres

Dynamic Media prend en charge l’ajout de sous-titres uniques à une vidéo au moyen d’un modificateur d’URL. Consultez Ajouter des légendes à une vidéo.

Plusieurs modifications de légende ont la priorité sur une légende ajoutée par l’intermédiaire d’un modificateur d’URL pour les vidéos publiées.

Pour ajouter plusieurs légendes à une vidéo ayant une URL existante avec le modificateur de légende :

  1. Chargez le fichier de légende déjà ajouté comme modificateur à la vidéo afin de pouvoir le gérer explicitement.
  2. Chargez d’autres fichiers de sous-titres, si nécessaire.
  3. Publiez la vidéo comme vous le faites habituellement.
    L’URL existante avec le modificateur de légende peut désormais charger plusieurs légendes.

Afficher le statut du cycle de vie des fichiers de sous-titres et de pistes audio chargés lifecycle-status-video

Vous pouvez observer l’état de cycle de vie de tout fichier de suivi audio ou de légende chargé dans votre vidéo principale. Vous pouvez le faire à partir de l’onglet Captions & Audio Tracks de Propriétés.

Pour afficher le statut du cycle de vie d’une vidéo :

  1. Accédez à la ressource vidéo dont vous souhaitez afficher le statut du cycle de vie.
  2. En mode de sélection des ressources, sélectionnez la ressource vidéo dans l’icône Afficher la carte (Mode Carte) ou icône Afficher la liste (Mode Liste).
  3. Dans la barre d’outils, cliquez sur Icône Infos Propriétés.
  4. Sur la page Propriétés, sélectionnez l’onglet Captions & Audio Tracks .
  5. Dans la colonne Status , notez l’état de chaque légende ou fichier audio.
État des sous-titres et des suivi audio
Description
Traitement
Lorsqu’un nouveau fichier de sous-titres ou de pistes audio est ajouté et enregistré, il passe à l’état « Traitement ». Dynamic Media traite le fichier en joignant le manifeste de streaming à la vidéo principale.
Traité
Une fois le traitement terminé, la légende ou le fichier de suivi audio, ou la piste audio d’origine associée à la vidéo principale, s’affichent à l’état "Traités". Vous pouvez prévisualiser les fichiers de sous-titres et de pistes audio qui apparaissent à l’état « Traité » avant de publier la vidéo en direct.
Publié
Un état « Publié » représente un état similaire à « Publié » pour une vidéo principale. Les ressources sont publiées lorsque la vidéo principale est publiée et sont disponibles sur l’URL Dynamic Media publique.
Échec
Un état « Échec » signifie que le traitement d’un fichier de sous-titre ou de pistes audio n’a pas été terminé. Supprimez le fichier de sous-titres ou de pistes audio, puis chargez-le à nouveau.
Dépublié
Lorsqu’une vidéo principale publiée est explicitement dépubliée, tout fichier de sous-titres ou de piste audio que vous avez ajouté à la vidéo est également dépublié.

Définir l’audio par défaut pour une vidéo comportant plusieurs pistes audio

Par défaut, l’audio d’origine d’une vidéo est défini comme l’audio par défaut à lire.

Cependant, tout fichier de piste audio chargé peut être défini comme l’audio par défaut à lire après le chargement d’une vidéo dans la visionneuse. Dans l’interface d’utilisation des propriétés, sous l’onglet Sous-titres et pistes audio, le libellé Default est appliqué à droite du fichier de piste audio pour la lecture vidéo.

NOTE
La lecture du contenu audio par défaut peut également dépendre de ce qui est défini dans les navigateurs suivants :
  • Chrome : le contenu audio par défaut défini dans la vidéo est lu.
  • Safari : si la langue par défaut est définie dans Safari, le son est lu avec la langue par défaut définie, si elle est disponible avec le manifeste de la vidéo. Sinon, le contenu audio par défaut défini dans les propriétés d’une vidéo est lu.

Pour définir l’audio par défaut d’une vidéo comportant plusieurs pistes audio :

  1. Accédez à la ressource vidéo dont vous souhaitez définir la piste audio par défaut.

  2. En mode de sélection des ressources, sélectionnez la ressource vidéo dans l’icône Afficher la carte (Mode Carte) ou icône Afficher la liste (Mode Liste).

  3. Dans la barre d’outils, cliquez sur Icône Infos Propriétés.

  4. Sur la page Propriétés, sélectionnez l’onglet Sous-titres et pistes audio.

  5. Sous l’en-tête Pistes audio, sélectionnez le fichier de piste audio à définir comme fichier par défaut pour la vidéo.

  6. Cliquez sur Icône audio Définir comme valeur par défaut.

  7. Dans la boîte de dialogue Définir comme valeur par défaut, cliquez sur Remplacer.

    En-tête « Pistes audio » avec un nom de fichier de piste audio sélectionné et le bouton « Définir par défaut » mis en surbrillance. Définition de la piste audio par défaut pour une vidéo.

  8. Dans le coin supérieur droit, cliquez sur Enregistrer et fermer.

  9. Publiez la vidéo. Consultez la section Publication de ressources.

Prévisualiser une vidéo comportant plusieurs sous-titres et pistes audio preview-video-audio-subtitle

Une fois les fichiers de sous-titres et de suivi audio chargés dans une vidéo et traités, vous pouvez utiliser la visionneuse vidéo Dynamic Media pour prévisualiser toutes les différentes pistes. Cela vous permet de voir à quoi ressemble votre vidéo pour les clients et de vous assurer qu’elle se comporte comme prévu.

Lorsque la vidéo vous satisfait, vous pouvez la publier en utilisant l’une des méthodes suivantes.

Consultez Incorporation de la visionneuse de vidéos ou d’images dans une page web.
Consultez Liaison d’URL à une application web. La méthode de liaison basée sur une URL n’est pas possible si votre contenu interactif contient des liens avec des URL relatives, en particulier des liens vers des pages Experience Manager Sites.
Voir Ajout de ressources Dynamic Media aux pages.

NOTE
L’onglet Aperçu de l’Experience Manager par défaut n’affiche pas plusieurs légendes et pistes audio. Cela est dû au fait que ces pistes sont associées à Dynamic Media et ne peuvent être affichées qu’à l’aide de la prévisualisation de la visionneuse Dynamic Media.

Pour prévisualiser une vidéo comportant plusieurs sous-titres et pistes audio, procédez comme suit :

  1. Dans Ressources, accédez à une vidéo existante à laquelle vous avez ajouté plusieurs sous-titres et pistes audio.

  2. Cliquez sur la ressource vidéo pour l’ouvrir en mode d’aperçu.

  3. Sur la page d’aperçu, près du coin supérieur gauche de la page, cliquez sur Icône Rail Left Icône Chevron Down , puis sélectionnez Visionneuses.

    Liste déroulante présentant l’option Visionneuses.

  4. Près du coin supérieur gauche de la page, cliquez sur Icône Rail Left Visionneuses Icône Chevron Down , puis sélectionnez une visionneuse à utiliser pour l’aperçu vidéo.

  5. Près du coin inférieur droit de la page, cliquez sur l’icône de bulle vocale, puis sélectionnez le son ou le sous-titre/la légende que vous souhaitez entendre, voir ou les deux.

    Liste de fenêtres contextuelles (pop-up) Audio et sous-titres dans la visionneuse de vidéos. Simulation d’un utilisateur ou d’une utilisatrice sélectionnant le contenu audio et les sous-titres pour la lecture vidéo.

  6. Pour commencer la lecture, cliquez sur Icône PLay .
    Si vous le souhaitez, cliquez sur Maximiser l’icône pour agrandir la fenêtre d’affichage.
    Notez les boutons URL et Incorporer près du coin inférieur gauche de la page. Utilisez ces boutons pour lier l’URL de la vidéo à votre application web ou incorporer la vidéo dans une page web, respectivement.

  7. Près du coin supérieur droit de la page d’aperçu, cliquez sur Fermer.

Supprimer des fichiers de sous-titres ou de pistes audio d’une vidéo

Vous pouvez supprimer des fichiers de sous-titres ou de pistes audio d’une vidéo. La suppression de fichiers de sous-titres ou de pistes audio publiés est automatiquement répercutée dans l’URL publiée de la vidéo.

La piste audio d’origine extraite d’une vidéo principale ne peut pas être supprimée.

Pour supprimer des fichiers de sous-titres ou de pistes audio d’une vidéo, procédez comme suit :

  1. Accédez à la ressource vidéo dont vous souhaitez définir la piste audio par défaut.

  2. En mode de sélection des ressources, sélectionnez la ressource vidéo dans l’icône Afficher la carte (Mode Carte) ou icône Afficher la liste (Mode Liste).

  3. Dans la barre d’outils, cliquez sur Icône Infos Propriétés.

  4. Sur la page Propriétés, sélectionnez l’onglet Sous-titres et pistes audio.

  5. Effectuez l’une des opérations suivantes :

    • Sous l’en-tête Sous-titres, sélectionnez un ou plusieurs fichiers de sous-titres à supprimer de la vidéo, puis cliquez sur Icône Supprimer Supprimer.
    • Suivi audio : sous l’en-tête Suivi audio, sélectionnez un ou plusieurs fichiers de suivi audio à supprimer de la vidéo, puis cliquez sur Icône Supprimer Supprimer.
  6. Dans la boîte de dialogue Supprimer, cliquez sur OK.

  7. Publiez la vidéo.

Téléchargez des fichiers de sous-titres ou de pistes audio chargés dans une vidéo.

Vous pouvez télécharger les fichiers de sous-titres ou de suivi audio que vous avez chargés pour une vidéo. Vous avez la possibilité de télécharger tous les fichiers sélectionnés en tant que .zip ou de créer un dossier de téléchargement distinct pour chaque fichier.

La piste audio d’origine extraite d’un fichier vidéo principal ne peut pas être téléchargée.

Cas pratique : Le téléchargement d’un fichier de sous-titres peut s’avérer nécessaire si vous constatez une erreur dans un fichier .vtt. Il vous suffit de télécharger le fichier .vtt incorrect, de l’ouvrir dans un éditeur de texte brut et d’apporter vos corrections. Après avoir enregistré le fichier .vtt, chargez-le à nouveau. Ensuite, utilisez l’option Traduire les sous-titres pour retraduire le fichier .vtt corrigé.

Pour télécharger des fichiers de sous-titres ou de suivi audio qui ont été chargés dans une vidéo :

  1. Accédez à la ressource vidéo dont vous souhaitez définir la piste audio par défaut.

  2. En mode de sélection des ressources, sélectionnez la ressource vidéo dans l’icône Afficher la carte (Mode Carte) ou icône Afficher la liste (Mode Liste).

  3. Dans la barre d’outils, cliquez sur Icône Infos Propriétés.

  4. Sur la page Propriétés, sélectionnez l’onglet Captions & Audio Tracks .

  5. Effectuez l’une des opérations suivantes :

    • Sous l’en-tête Sous-titres , sélectionnez un ou plusieurs fichiers de sous-titres à télécharger dans la vidéo, puis cliquez sur Icône de téléchargement Télécharger.
    • Suivi audio : sous l’en-tête Suivi audio, sélectionnez un ou plusieurs fichiers de suivi audio à télécharger depuis la vidéo, puis cliquez sur Icône de téléchargement Télécharger.
  6. Dans la boîte de dialogue Télécharger, définissez les options suivantes :

    table 0-row-2 1-row-2 2-row-2 3-row-2 4-row-2 5-row-2
    Option de téléchargement Description
    Enregistrer sous Utilisez le nom de fichier par défaut, spécifié dans le champ de texte Enregistrer sous ou indiquez votre propre nom.
    Créer un dossier distinct pour chaque ressource Créez un dossier pour chaque fichier de sous-titres ou de pistes audio que vous avez sélectionné pour téléchargement.
    E-mail Utilisez votre programme de messagerie par défaut pour envoyer le fichier .zip à une adresse e-mail spécifique.
    Ressources Indique le nombre de fichiers à télécharger et la taille totale combinée de tous les fichiers sélectionnés. La désélection de cette option ternit (désactive) le bouton Télécharger et vous empêche de télécharger un fichier.
    Rendus Un rendu fait référence à une autre version ou à un aperçu du fichier d’origine, généralement une version plus petite ou à une résolution inférieure. Si la valeur 0 B est indiquée, cela signifie probablement qu’aucune autre version n’est disponible ou qu’il est trop petit pour enregistrer une taille.
  7. Sélectionnez Télécharger.

  8. Publiez la vidéo. Consultez la section Publication de ressources.

Ajout de sous-titres à une vidéo adding-captions-to-video

IMPORTANT
Adobe vous recommande d’activer la fonctionnalité de sous-titres et pistes audio multiples sur votre compte Dynamic Media. Cela vous permet de tirer parti de la dernière architecture du serveur principal Dynamic Media et d’un processus simplifié pour ajouter des sous-titres, des sous-titres et des pistes audio à vos vidéos.

Vous pouvez étendre la portée de vos vidéos aux marchés mondiaux en ajoutant des sous-titres aux vidéos uniques ou aux ensembles de vidéos adaptatives. En ajoutant des sous-titrages, vous évitez d’avoir à réenregistrer le son ou de recourir à des locuteurs natifs pour réenregistrer la partie audio dans les différentes langues. La lecture de la vidéo s’effectue dans la langue dans laquelle elle a été enregistrée. Les sous-titres en langues étrangères s’affichent afin que les personnes de différentes nationalités puissent comprendre la partie audio.

Les légendes permettent également une plus grande accessibilité pour les personnes sourdes ou malentendantes.

NOTE
Le lecteur vidéo utilisé doit prendre en charge l’affichage des légendes.

Voir aussi Accessibilité dans Dynamic Media.

Dynamic Media peut convertir les fichiers de légende au format JSON (JavaScript Object Notation). Cette conversion signifie que vous pouvez intégrer le texte JSON dans une page web sous forme de transcription masquée complète de la vidéo. Les moteurs de recherche peuvent ensuite analyser et indexer le contenu pour permettre de trouver plus facilement les vidéos et fournir aux utilisateurs des informations supplémentaires sur le contenu des vidéos.

Voir Diffusion de contenu statique (sans image) pour plus d’informations sur l’utilisation de la fonction JSON dans une URL.

Pour ajouter des sous-titres à une vidéo :

  1. Utilisez une application ou un service tiers pour créer votre fichier de sous-titres vidéo.

    Assurez-vous que le fichier que vous créez est conforme à la norme WebVTT (Web Video Text Track). L’extension de nom de fichier de sous-titrage est .vtt. D’autres informations sur la norme de sous-titrage WebVTT sont disponibles.

    Reportez-vous à la section WebVTT : The web video text tracks format.

    De nombreux sites web offrent des outils et des services gratuits et de grande qualité que vous pouvez utiliser pour créer des fichiers de sous-titres WebVTT en dehors de Dynamic Media.

Suivez maintenant les instructions à l’écran pour créer et enregistrer votre fichier WebVTT. Lorsque vous avez terminé, copiez le contenu du fichier de sous-titres et collez-le dans un éditeur de texte brut, puis enregistrez-le avec une extension de fichier VTT.

NOTE
Pour une prise en charge globale des sous-titres vidéo dans plusieurs langues, la norme WebVTT exige que vous créiez des fichiers et des appels .vtt distincts pour chaque langue que vous souhaitez prendre en charge.

En règle générale, vous attribuez au fichier de légende .vtt le même nom que le fichier vidéo et lui ajoutez le paramètre régional de langue, par exemple -EN, -FR ou -DE. Ce faisant, il peut vous aider à automatiser la génération des URL vidéo à l’aide de votre système de gestion de contenu web existant.

  1. Dans Experience Manager, chargez votre fichier de sous-titres WebVTT dans le DAM.

  2. Accédez à la ressource vidéo publiée pour l’associer au fichier de sous-titres que vous avez chargé.

    N’oubliez pas que les URL ne peuvent être copiées qu’après la publication des ressources.

    Voir Publication de ressources.

  3. Utilisez l’une des méthodes suivantes :

    • Pour une expérience de visionneuse de vidéos contextuelle, cliquez sur le bouton URL . Dans la boîte de dialogue URL, sélectionnez l’URL et copiez-la dans le Presse-papiers, puis collez-la dans un éditeur de texte simple. Ajoutez l’URL copiée de la vidéo avec la syntaxe suivante :

      &caption=<server_path>/is/content/<path_to_caption.vtt_file,1>

      Notez le « ,1 » à la fin du chemin du fichier de sous-titres. Juste après l’extension de fichier VTT dans le chemin d’accès, vous avez la possibilité d’activer ou de désactiver le bouton de sous-titres dans la barre de lecteur vidéo en définissant la valeur respectivement sur « ,1 » ou « ,0 ».

    • Pour une expérience de visionneuse de vidéos intégrée, cliquez sur Code incorporé. Dans la boîte de dialogue Code intégré, sélectionnez le code intégré et copiez-le dans le Presse-papiers, puis collez-le dans un simple éditeur de texte. Ajoutez le code intégré copié avec la syntaxe suivante :

      videoViewer.setParam("caption","<path_to_caption.vtt_file,1>");

      Notez le ,1 à la fin du chemin d’accès à la légende. Juste après l’extension de fichier VTT dans le chemin d’accès, vous avez la possibilité d’activer ou de désactiver le bouton de sous-titres dans la barre de lecteur vidéo en définissant la valeur respectivement sur « ,1 » ou « ,0 ».

Ajout de marques de chapitre à la vidéo adding-chapter-markers-to-video

Vous pouvez faciliter la lecture et la consultation de vos vidéos les plus longues en ajoutant des marques de chapitre aux vidéos uniques ou aux ensembles de vidéos adaptatives. Lorsqu’un utilisateur lit la vidéo, il peut sélectionner les marqueurs de chapitre dans la chronologie de la vidéo (également appelée barre vidéo). Ils peuvent facilement accéder au passage qui les intéresse ou accéder immédiatement à de nouveaux contenus et de nouvelles formations et démonstrations.

NOTE
Le lecteur vidéo utilisé doit prendre en charge l’utilisation des marqueurs de chapitre. Les lecteurs vidéo Dynamic Media prennent en charge les marqueurs de chapitre, mais l’utilisation de lecteurs vidéo tiers ne le permet pas.

Vous créez une liste de chapitres pour votre vidéo un peu de la même façon que vous créez des sous-titres. Autrement dit, vous créez un fichier WebVTT. Notez toutefois que ce fichier doit être distinct de tout fichier de sous-titrage WebVTT. Vous ne pouvez pas combiner les sous-titres et les chapitres dans un fichier WebVTT.

Vous pouvez utiliser l’exemple suivant comme un exemple du format que vous pouvez utiliser pour créer un fichier WebVTT avec une navigation par chapitre :

Fichier WebVTT avec navigation par chapitre vidéo webvtt-file-with-video-chapter-navigation

WEBVTT
Chapter 1
00:00.000 --> 01:04.364
The bicycle store behind it all.
Chapter 2
01:04.364 --> 02:00.944
Creative Cloud.
Chapter 3
02:00.944 --> 03:02.937
Ease of management for a working solution.
Chapter 4
03:02.937 --> 03:35.000
Cost-efficient access to rapidly evolving technology.

Dans l’exemple ci-dessus, le Chapter 1 est l’identifiant de repère et il est facultatif. La période de repère 00:00:000 --> 01:04:364 indique l’heure de début et l’heure de fin du chapitre au format 00:00:000. Les trois derniers chiffres sont les millisecondes et peuvent être laissés sur 000, selon vos préférences. Le titre du chapitre de The bicycle store behind it all est la description réelle du contenu du chapitre. L’identifiant de repère, l’heure de départ du repère, ainsi que le titre du chapitre apparaissent tous dans un pop-up du lecteur quand un utilisateur pointe la souris sur un point de repère visuel dans la chronologie.

Étant donné que vous utilisez une visionneuse de vidéos HTML5, assurez-vous que le fichier de chapitres que vous créez est conforme à la norme WebVTT (Web Video Text Tracks). L’extension de nom de fichier de chapitres est .vtt. D’autres informations sur la norme de sous-titrage WebVTT sont disponibles.

Reportez-vous à la section WebVTT : The web video text tracks format.

Pour ajouter des marqueurs de chapitre à une vidéo :

  1. Enregistrez le fichier .vtt en codage UTF8 pour éviter tout problème de rendu des caractères dans le texte des titres de chapitres.

    En règle générale, vous attribuez au fichier de chapitres VTT le même nom que celui du fichier vidéo et lui ajoutez le mot « chapitres ». Ce faisant, il peut vous aider à automatiser la génération des URL vidéo à l’aide de votre système de gestion de contenu web existant.

  2. Dans Experience Manager, chargez votre fichier de chapitres WebVTT.

    Consultez Chargement de ressources.

  3. Utilisez l’une des méthodes suivantes :

    table 0-row-2 1-row-2 html-authored no-header
    Pour une expérience de visionneuse de vidéos contextuelle,
    1. Accédez à la ressource vidéo publiée pour l’associer au fichier de chapitres que vous avez chargé. N’oubliez pas que les URL ne peuvent être copiées qu’après la publication des ressources. Voir Publication de ressources.
    2. Dans le menu déroulant, sélectionnez Visionneuses.
    3. Dans le rail de gauche, sélectionnez le nom du paramètre prédéfini de la visionneuse de vidéos. Un aperçu de la vidéo s’ouvre dans une page distincte.
    4. Dans le rail de gauche, en bas, cliquez sur le bouton URL .
    5. Dans la boîte de dialogue URL, sélectionnez l’URL et copiez-la dans le Presse-papiers, puis collez-la dans un simple éditeur de texte.
    6. Ajoutez l’URL copiée de la vidéo avec la syntaxe suivante pour l’associer à l’URL copiée dans votre fichier de chapitres :

      &navigation=<full_copied_URL_path_to_chapter_file.vtt>
    Pour une expérience de visionneuse de vidéos incorporée,
    1. Accédez à la ressource vidéo publiée pour l’associer au fichier de chapitres que vous avez chargé. N’oubliez pas que les URL ne peuvent être copiées qu’après la publication des ressources. Voir Publication de ressources.
    2. Dans le menu déroulant, sélectionnez Visionneuses.
    3. Dans le rail de gauche, sélectionnez le nom du paramètre prédéfini de la visionneuse de vidéos. Un aperçu de la vidéo s’ouvre dans une page distincte.
    4. Dans le rail de gauche, dans la partie inférieure, sélectionnez Intégrer.
    5. Dans la boîte de dialogue Code intégré, sélectionnez et copiez le code entier dans le Presse-papiers, puis collez-le dans un simple éditeur de texte.
    6. Ajoutez le code intégré de la vidéo avec la syntaxe suivante pour l’associer à l’URL copiée dans votre fichier de chapitres :

      videoViewer.setParam("navigation","<full_copied_URL_path_to_chapter_file.vtt>"

À propos des miniatures vidéo about-video-thumbnails

Une miniature vidéo est une version en taille réduite d’une image vidéo ou d’une ressource d’image présentant la vidéo au client. La miniature doit servir à encourager un client à sélectionner la vidéo.

Toutes les vidéos dans Experience Manager doivent être associées à une miniature. Par défaut, lorsque vous chargez une vidéo sur Experience Manager, la première image est utilisée comme miniature. Cependant, vous pouvez personnaliser la miniature à des fins de valorisation de marque ou de recherche visuelle. Lorsque vous personnalisez une miniature vidéo, vous pouvez lire la vidéo et la mettre en pause sur l’image que vous souhaitez utiliser. Vous pouvez également sélectionner une ressource d’image que vous avez déjà chargée et publiée dans votre gestionnaire de ressources numériques.

Lorsque la miniature est modifiée pour une vidéo, la génération de miniatures par le biais du service d’Asset compute lors du retraitement de la vidéo est ignorée.

La possibilité de personnaliser une miniature vidéo n’est disponible qu’après avoir appliqué un profil vidéo au dossier où se trouve la vidéo.

Ajout d’une miniature vidéo personnalisée adding-a-custom-video-thumbnail

  1. Assurez-vous que vous avez déjà :

  2. Accédez à une ressource vidéo chargée pour laquelle vous souhaitez modifier l’image miniature.

  3. En mode de sélection des ressources, sélectionnez la ressource vidéo dans l’icône Afficher la carte (Mode Carte) ou icône Afficher la liste (Mode Liste).

  4. Dans la barre d’outils, cliquez sur Icône Infos Propriétés.

  5. Sur la page Propriétés de la vidéo, cliquez sur Modifier la miniature.

  6. Dans la boîte de dialogue Modifier la miniature, effectuez l’une des opérations suivantes :

    • Pour utiliser une image de la vidéo comme nouvelle miniature :

      • Dans la barre d’outils, cliquez sur l’onglet Sélectionner une image dans la vidéo .
      • Cliquez sur Icône Lecture .
      • Cliquez sur Icône Pause sur l’image que vous souhaitez capturer comme nouvelle miniature de la vidéo.
    • Pour utiliser une ressource image comme nouvelle miniature :

      • Dans la barre d’outils, cliquez sur l’onglet Sélectionner la miniature dans Assets .
      • Cliquez sur le bouton Sélectionner la miniature .
      • Accédez à une ressource d’image téléchargée et publiée précédemment que vous souhaitez utiliser. La ressource est automatiquement redimensionnée afin de servir d’image miniature pour la vidéo.
      • Sélectionnez la ressource image, puis cliquez sur Sélectionner.
  7. Dans la boîte de dialogue Modifier la miniature, cliquez sur Enregistrer la modification.

  8. Sur la page Propriétés de la vidéo, dans le coin supérieur droit, cliquez sur Enregistrer et fermer ou Enregistrer.

Modifier l’URL Dynamic Media pour les ressources Dynamic Media

Les visionneuses prêtes à l’emploi peuvent lire des vidéos traitées dans Dynamic Media. Vous pouvez également les lire en accédant directement aux URL de manifeste et en utilisant vos propres visionneuses personnalisées. Voici l’API permettant de récupérer les URL de manifeste d’une vidéo.

À propos de l’API getVideoManifestURI

L’API getVideoManifestURI est exposée via cq-scene7-api:com.day.cq.dam.scene7.api et peut être utilisée pour générer les URL de manifeste suivantes :

/**
* Returns the manifest url for videos
* @param resource video resource
* @param manifestType type of video streaming manifest being requested
* @param onlyIfPublished return a manifest only if the video is published
* @return the manifest url for videos
*
* @throws Exception
*/
@Nullable
String getVideoManifestURI(Resource resource, ManifestType manifestType, boolean onlyIfPublished) throws Exception;

Paramètres de l’API getVideoManifestURI

Cette API utilise les trois paramètres suivants :

Paramètre
Description
resource
Ressource correspondant à la vidéo ingérée par Dynamic Media.
manifestType
Peut être ManifestType.DASH ou ManifestType.HLS
onlyIfPublished
Définissez cette variable sur true au cas où l’uri de manifeste n’est générée que si elle est publiée et disponible au niveau de la diffusion.

Pour récupérer les URL de manifeste des vidéos à l’aide de la méthode ci-dessus, ajoutez un profil de codage vidéo dans un dossier « charger des vidéos ». Dynamic Media traite ces vidéos en fonction des encodages trouvés dans le fichier de codage vidéo qui a été affecté au dossier. Vous pouvez désormais appeler l’API ci-dessus pour récupérer les URL manifestes pour les vidéos chargées.

Scénarios d’erreur

L’API renvoie la valeur null en cas d’erreur. Les exceptions sont consignées dans les journaux d’erreurs d’Experience Manager. Toutes ces erreurs consignées commencent par Could not generate Video Manifest URI. Les scénarios suivants peuvent provoquer de telles erreurs :

  • Une IllegalArgumentException est consignée pour l’un des éléments suivants :

    • Le paramètre resource transmis est une valeur null.
    • Le paramètre resource transmis n’est pas une vidéo.
    • Le paramètre manifestType transmis est une valeur null.
    • Le paramètre onlyIfPublished transmis est réel, mais la vidéo n’est pas publiée.
    • La vidéo n’a pas été ingérée à l’aide d’une visionneuse de vidéos adaptative à partir de Dynamic Media.
  • IOException est consignée lorsqu’un problème de connexion à Dynamic Media se produit.

  • UnsupportedOperationException est consignée lorsqu’un paramètre manifestType transmis est ManifestType.DASH, alors que la vidéo n’a pas été traitée au format DASH.

recommendation-more-help
fbcff2a9-b6fe-4574-b04a-21e75df764ab