Projets projects
Les projets vous permettent de regrouper des ressources dans une seule entité. Un environnement commun et partagé facilite la gestion de vos projets. Les types de ressources que vous pouvez associer à un projet sont appelés volets dans AEM. Les mosaïques peuvent inclure des informations de projet et d’équipe, des ressources numériques, des workflows et d’autres types d’informations, comme le précise en détail la section Mosaïques de projet.
/home/users
et à /home/groups
. Pour ce faire, le plus facile consiste à octroyer au groupe projects-users un accès en lecture à /home/users
et à /home/groups
.En tant que personne utilisatrice, vous pouvez effectuer les opérations suivantes :
- créer des projets ;
- associer du contenu et des dossiers de ressources à un projet ;
- supprimer des projets ;
- supprimer les liens de contenu d’un projet
Reportez-vous aux rubriques supplémentaires suivantes :
Console Projets projects-console
Dans AEM, la console Projets permet d’accéder à vos projets et de les gérer.
- Sélectionnez Chronologie, puis un projet pour afficher sa chronologie.
- Sélectionnez Sélectionner pour passer en mode de sélection.
- Cliquez sur Créer pour ajouter des projets.
- Activer/désactiver les projets actifs permet de basculer entre tous les projets actifs.
- Afficher la vue Statistiques permet d’afficher les statistiques de projet concernant les tâches terminées.
Mosaïques de projet project-tiles
Avec les projets, vous associez différents types d’informations à vos projets. Ces informations sont appelées Mosaïques. Chacune des mosaïques et le type d’informations qu’elles contiennent sont décrits dans cette section.
Vous pouvez associer les mosaïques suivantes à votre projet. Chacune d’elles est décrite dans les sections suivantes :
- Ressources et collections de ressources
- Expériences
- Liens
- Informations sur le projet
- Équipe
- Pages de destination
- E-mails
- Workflows
- Lancements
- Tâches
Ressources assets
Dans la mosaïque Ressources, vous pouvez regrouper tous les éléments dont vous avez besoin pour un projet particulier.
Vous chargez des ressources directement dans la mosaïque. En outre, vous pouvez créer des visionneuses d’images, des visionneuses à 360° ou des visionneuses de médias mixtes si vous avez installé le complément Dynamic Media.
Collections de ressources asset-collections
Comme avec les ressources, vous pouvez ajouter des collections de ressources directement à votre projet. Vous définissez les collections dans Assets.
Ajoutez une collection en cliquant sur Ajouter une collection et en sélectionnant la collection appropriée dans la liste.
Expériences experiences
La mosaïque Expériences permet d’ajouter au projet une application mobile, un site web ou une publication.
Les icônes indiquent le type d’expérience représenté : site web, application mobile ou publication. Ajoutez des expériences en cliquant ou en appuyant sur le signe de chevron et en appuyant sur Ajouter une expérience et en sélectionnant le type d’expérience.
Sélectionnez le chemin des miniatures, et le cas échéant, modifiez la miniature de l’expérience. Les expériences sont regroupées dans la mosaïque Expériences.
Liens links
La mosaïque Liens permet d’associer des liens externes à votre projet.
Vous pouvez donner au lien un nom facile à reconnaître et changer de miniature.
Informations sur le projet project-info
La mosaïque Informations sur le projet fournit des informations générales sur le projet, notamment sa description, son statut (actif ou inactif), son échéance et ses membres. En outre, vous pouvez ajouter une miniature de projet qui sera visible dans la page principale Projets.
Des membres d’équipe peuvent être attribués et supprimés de cette mosaïque (ou leurs rôles peuvent être modifiés), ainsi que de la mosaïque Équipe.
Tâche de traduction translation-job
La mosaïque Tâche de traduction est l’endroit où vous commencez une traduction et où vous pouvez voir le statut de toutes vos traductions. Pour configurer votre traduction, voir Création de projets de traduction.
Cliquez sur les points de suspension en bas de la carte Tâche de traduction pour afficher les ressources du workflow de traduction. La liste des tâches de traduction affiche également les entrées des métadonnées et des balises de ressources. Ces entrées indiquent que les métadonnées et les balises des ressources sont également traduites.
Équipe team
Dans cette mosaïque, vous pouvez définir les membres de l’équipe de projet. Lors de la modification, vous pouvez saisir le nom de la personne membre de l’équipe et attribuer le rôle d’utilisateur ou d’utilisatrice.
Vous pouvez ajouter et supprimer des membres de l’équipe. De plus, vous pouvez modifier le rôle utilisateur attribué à chaque membre de l’équipe.
Workflows workflows
Vous pouvez configurer votre projet pour qu’il suive certains workflows. Si des workflows sont actifs, leur statut s’affiche dans la mosaïque Workflows de la console Projets.
Vous pouvez configurer votre projet pour qu’il suive certains workflows. Selon le projet que vous choisissez, différents workflows sont disponibles.
Ils sont décrits à la section Utilisation des workflows de projet.
Lancements launches
La mosaïque Lancements présente tous les programmes qui ont été demandés avec un workflow de demande de lancement.
Tâches tasks
Les tâches vous permettent de surveiller le statut de toutes les activités associées à un projet, y compris des workflows. Les tâches sont décrites en détail à la section Utilisation des tâches.
Modèles de projet project-templates
AEM est fourni avec trois modèles prêts à l’emploi :
- Un projet simple : un modèle de référence pour tous les projets auxquels les autres catégories ne sont pas adaptées. Il comprend trois rôles de base (propriétaires, éditeurs et observateurs) et quatre workflows (Approbation de projet, Demander un lancement, Demander la page de destination et Demander un courrier électronique).
- Un projet de média : un modèle de référence pour des activités multimédias. Il comprend plusieurs rôles de projet relatifs aux médias (photographes, éditeurs, rédacteurs, concepteurs, propriétaires et observateurs). Il dispose également du workflow de demande de copie pour demander et réviser du texte.
- Un projet de traduction : modèle de référence pour gérer des activités liées à la traduction. Il prévoit trois rôles de base (propriétaires, éditeurs et observateurs). Il comprend deux workflows accessibles dans l’interface utilisateur Workflows.
En fonction du modèle sélectionné, plusieurs options s’offrent à vous, notamment en termes de rôles utilisateur et de workflows.
Rôles utilisateur dans un projet user-roles-in-a-project
Différents rôles d’utilisateur ou d’utilisatrice sont définis dans le modèle de projet et utilisés pour deux raisons principales :
- Autorisations. Les rôles utilisateur peuvent faire partie de l’une des trois catégories répertoriées : Observateur, Éditeur, Propriétaire. Par exemple, un photographe ou un rédacteur aura les mêmes privilèges qu’un éditeur. Les autorisations déterminent ce que les utilisateurs et utilisatrices peuvent faire avec le contenu d’un projet.
- Workflows. Les workflows déterminent la personne utilisatrice associée à telles ou telles tâches d’un projet. Les tâches peuvent être associées à un rôle de projet. Par exemple, une tâche peut être attribuée à des photographes, de sorte que toutes les personnes membres de l’équipe disposant du rôle Photographe se la voient attribuer.
Pour vous permettre de gérer les autorisations de sécurité et de contrôle, tous les projets prennent en charge les rôles par défaut suivants :
workflow-users
/etc/commerce
dam-users
(pour pouvoir créer un projet), groupe administrateurs-projet (pour pouvoir déplacer des ressources)