Lägg till en språkinställning för adaptiv Forms baserat på kärnkomponenter supporting-new-locales-for-adaptive-forms-localization

Version
Artikellänk
Foundation Components
Klicka här
Kärnkomponenter
Den här artikeln

Funktionen för höger-till-vänster-språkstöd är tillgänglig i programmet för tidig användning. Du kan skriva till aem-forms-ea@adobe.com från ditt officiella e-post-id för att gå med i det tidiga adopterprogrammet och begära åtkomst till funktionen.

AEM Forms har stöd för engelska (en), spanska (es), franska (fr), italienska (it), tyska (de), japanska (ja), portugisiska-brasilianska (pt-BR), kinesiska (zh-CN), kinesiska-taiwanesiska (zh-TW) och koreanska (ko-KR). Du kan även lägga till stöd för fler språkområden, som Hindi(hi_IN). Du kan också presentera Adaptiv Forms på höger-till-vänster-språk (RTL) som arabiska, persiska och urdu genom att lägga till dessa språkområden.

Hur avgör AEM Forms språkområdet för ett adaptivt formulär?

Att förstå hur AEM Forms väljer språkområde för återgivning av ett adaptivt formulär är avgörande för en korrekt lokalisering. Här följer en beskrivning av urvalsprocessen:

Prioritetsbaserad språkinställning

AEM Forms prioriterar följande metoder för att fastställa språkområdet för ett adaptivt formulär:

  1. URL-språkväljare ([locale]):

    Systemet prioriterar språkområdet som anges i URL:en med hjälp av [locale] väljare. Det här formatet möjliggör cachelagring för bättre prestanda.

    Format: URL:en har följande format: http:/[AEM Forms Server-URL]/content/forms/af/[afName].[locale].html?wcmmode=disabled.

    Exempel: https://[server]/content/forms/af/contact-us.hi.html återger formuläret på hindi.

  2. afAcceptLang-begärandeparameter:

    Du kan använda afAcceptLang i URL:en.

    Exempel: https://[server]/forms/af/survey.ca-fr.html?afAcceptLang=ca-fr tvingar formuläret att återges på kanadensisk franska.

  3. Användarens språkinställning i webbläsaren (sidhuvud för accepterande språk):

    Om ingen annan språkinställning har angetts hanterar AEM Forms användarens språkområde i webbläsaren som skickas med Accept-Language header.

Reservmekanism:

  • Om ett klientbibliotek (processen för att lägga till ett nytt språk, som förklaras senare i det här dokumentet) för det begärda språket inte är tillgängligt söker AEM Forms efter ett bibliotek baserat på språkkoden i språkinställningen.

    Exempel: Om en_ZA (sydafrikansk engelska) begärs och det inte finns något en_ZA-bibliotek, används en (engelska) om tillgängligt.

    Om inget lämpligt klientbibliotek hittas används standardordlistan (oftast en) för formulärets redigeringsspråk används.

    Om det inte finns någon språkområdesinformation visas det adaptiva formuläret på det ursprungliga språk som användes under utvecklingen.

Krav för att lägga till en språkinställning

Innan du börjar lägga till en ny språkinställning för din adaptiva Forms måste du ha följande:

Programvara:

  • Vanlig textredigerare (IDE): En integrerad utvecklingsmiljö (IDE) kan fungera, men en vanlig textredigerare fungerar Microsoft Visual Studio Code har avancerade funktioner för enklare redigering.

  • Git: Det här versionskontrollsystemet krävs för att hantera kodändringar. Om du inte har det installerat hämtar du det från https://git-scm.com.

Koddatabas:

Klona den adaptiva Forms Core Components-databasen: Du behöver ett klientbibliotek från den här databasen för att lägga till en språkinställning. Så här klonar du databasen:

  1. Öppna kommandoraden eller terminalfönstret.

  2. Navigera till önskad plats på datorn där du vill lagra databasen (till exempel /adaptive-forms-core-components).

  3. Kör följande kommando för att klona databasen:

    code language-none
    git clone https://github.com/adobe/aem-core-forms-components.git
    

    Det här kommandot hämtar databasen och skapar en mapp med namnet aem-core-forms-components på din dator. I den här guiden ser vi den här mappen som [Adaptive Forms Core Components repository]

Lägga till en språkinställning add-localization-support-for-non-supported-locales

Följ de här stegen för att lägga till stöd för nya språkområden i ett adaptivt formulär baserat på kärnkomponenter:

Klona din AEM as a Cloud Service Git-databas

  1. Öppna kommandoraden och välj en katalog där AEM as a Cloud Service databasen ska lagras, t.ex. /cloud-service-repository/.

  2. Kör följande kommando för att klona databasen:

    code language-shell
    git clone https://git.cloudmanager.adobe.com/<organization-name>/<program id>/
    

    För att klona din Git-databas behöver du viss information:

    • Organisationsnamn: Detta identifierar ditt team eller projekt inom Adobe Experience Manager as a Cloud Service (AEM as a Cloud Service).

    • Program-ID: Detta anger vilket program som är associerat med din databas.

    • Referenser: Du behöver ett användarnamn och lösenord (eller en personlig åtkomsttoken) för att få tillgång till databasen på ett säkert sätt.

    Var hittar du den här informationen?

    Stegvisa instruktioner om hur du hittar dessa uppgifter finns i Adobe Experience League-artikeln "Åtkomst till Git".

    Ditt projekt är klart!

    När kommandot har slutförts visas en ny mapp som har skapats i din lokala katalog. Den här mappen namnges efter programmet (till exempel program-id). Den här mappen innehåller alla filer och all kod som hämtats från din AEM as a Cloud Service Git-databas.

    I den här guiden ser vi den här mappen som [AEMaaCS project directory].

Lägg till den nya språkinställningen i tjänsten för guidelokalisering

  1. Öppna databasmappen i en redigerare.

    Databasmapp i en redigerare

  2. Leta reda på Guide Localization Service.cfg.json -fil. Den här filen kontrollerar de språkområden som stöds av ditt AEM Forms-program. Du kan redigera den här filen om du vill lägga till en ny språkinställning.

    • Befintlig fil: Om filen redan finns letar du reda på den i AEM Forms projektkatalog. Den typiska platsen är:

      code language-shell
      [AEMaaCS project directory]/ui.config/src/main/content/jcr_root/apps/<appid>/osgiconfig/config`.
      

      Ersätt <appid> med ditt projektspecifika program-ID. Du kan hitta <appid> för ditt AEM projekt i archetype.properties -fil.

      Egenskaper för arkityp

    • Ny fil: Om filen inte finns måste du skapa den på samma plats som nämns ovan. Kopiera inte filnamnet från det här dokumentet, utan skriv in namnet manuellt. Filnamnet Guide Localization Service.cfg.json innehåller blanksteg. Detta är avsiktligt och inte ett stavfel i dokumentationen.

      En exempelfil med en lista över språk som stöds av OOTB är:

      code language-none
          {
              "supportedLocales":[
              "en",
              "fr",
              "de",
              "ja",
              "pt-br",
              "zh-cn",
              "zh-tw",
              "ko-kr",
              "it",
              "es"
              ]
          }
      
  3. Lägg till språkkoden för det språk du vill använda i filen.

    1. Använd Förteckning över ISO 639-1-koder om du vill hitta den kod med två bokstäver som representerar ditt språk.

    2. Inkludera språkkoden i Guide Localization Service.cfg.json -fil. Här är några exempel:

      • Vänster till höger-språk:

        • Engelska (USA): en-US
        • Spanska (Spanien): es-ES
        • Franska (Frankrike): fr-FR
      • Höger till vänster-språk:

        • Arabiska (Förenade Arabemiraten): ar-ae
        • Hebreiska: han (eller iw for history reference)
        • Persiska: fa
  4. När du har gjort ändringarna ska du kontrollera att Guide Localization Service.cfg.json filen är korrekt formaterad som en giltig JSON-fil. JSON-formateringsfel kan förhindra att det fungerar som det ska. Spara filen.

Utnyttja exempelbiblioteket för enkel språkinställning

AEM Forms tillhandahåller ett användbart exempel på klientbibliotek, clientlib-it-custom-locale, för att förenkla tillägg av nya språkområden. Det här biblioteket ingår i Adaptiv Forms Core Components-databas, finns på GitHub.

Kontrollera att du har en lokal kopia av [Adaptiv Forms Core Components-databas]. Annars kan du enkelt klona den med Git med följande kommando:

git clone https://github.com/adobe/aem-core-forms-components.git

Det här kommandot hämtar hela databasen, inklusive clientlib-it-custom-locale-biblioteket, till en katalog med namnet aem-core-forms-components på datorn.

Katalog för Forms Core Components-databas på lokal dator

Integrera exempelklientbiblioteket

Nu ska vi lägga in clientlib-it-custom-locale bibliotek till din AEM as a Cloud Service, [AEMaaCS-projektkatalog]:

  1. Leta reda på exempelklientbiblioteket:

    I den lokala kopian av [Adaptiv Forms Core Components-databas]navigera till följande sökväg:

    code language-none
        /aem-core-forms-components/it/apps/src/main/content/jcr_root/apps/forms-core-components-it/clientlibs
    
  2. Kopiera och klistra in biblioteket:

    1. Kopiera clientlib-it-custom-locale mapp.

      Kopiera clientlib-it-custom-locale

    2. Navigera till följande katalog i din [AEMaaCS-projektkatalog]:

      code language-none
      /ui.apps/src/main/content/jcr_root/apps/<app-id>/clientlib
      

      Viktigt: Ersätt <app-id> med det faktiska ID:t för programmet.

    3. Klistra in den kopierade clientlib-it-custom-locale till den här katalogen.

      Klistrar in clientlib-it-custom-locale

Skapa en fil för din nya språkinställning:

  1. Navigera till språkkatalogen:

    Inom [AEMaaCS project directory]navigera till följande sökväg:

    code language-none
        /ui.apps/src/main/content/jcr_root/apps/<program-id>/clientlibs/clientlib-it-custom-locale/resources/i18n/
    

    Viktigt: Ersätt <program-id> med ditt faktiska program-ID.

  2. Leta reda på exempelfilen för engelska:

    AEM Forms erbjuder exempel på engelsk språkfil (.json) på GitHub.

    Den engelska språkfilen innehåller standarduppsättningen med strängar för referens. Den språkområdesspecifika filen bör härma strukturen i den engelska språkfilen.

    För språk som arabiska, hebreiska och farsi läses texten från höger till vänster (RTL) i stället för från vänster till höger (LTR) som engelska. För att formulären ska visas på rätt sätt på dessa språk rekommenderar vi att du använder våra exempelspråkfiler som vägledning. Dessa filer innehåller en referens för hur du formaterar text, datum och andra element för RTL-språk. Du kan hitta exempelfilerna för språkområdet för:

    Genom att utnyttja dessa exempelfiler kan du säkerställa att formulären blir en smidig upplevelse för användare som arbetar på RTL-språk.

  3. Skapa din språkfil:

    1. Skapa en ny .json-fil i i18n katalog.
    2. Namnge filen med rätt språkkod för det språk du vill arbeta med (t.ex. fr-FR.json för franska och ar-ae.json för arabiska). Strukturen i den här filen ska spegla den engelska språkfilen.
  4. Struktur och översättning:

    1. Öppna den nya filen i en textredigerare.

    2. Ersätt de engelska värdena med motsvarande översättningar för målspråket.

    3. När du är klar med översättningen av strängarna sparar du filen.

Lägg till språkstöd i ordlistan

Det här steget gäller endast för andra språk än de som stöds vanligtvis: engelska (en), tyska (de), spanska (es), franska (fr), italienska (it), brasiliansk portugisiska (pt-br), kinesiska (förenklad - zh_cn), kinesiska (traditionell - zh_tw), japanska (ja) och koreanska (ko_kr).

  1. Hitta konfigurationsmappen:

    Navigera till följande katalog i din [AEMaaCS-projektkatalog]:

    code language-none
    /ui.content/src/main/content/jcr_root/etc
    
  2. Skapa nödvändiga mappar (om de saknas):

    Om etc mappen finns inte i jcr_root skapar du den. Insidan etc, skapa en annan mapp med namnet languages om den saknas.

  3. Skapa språkkonfigurationsfilen:

    I languages mapp, skapa en ny fil med namnet .content.xml. Kopiera inte filnamnet från det här dokumentet, utan skriv in namnet manuellt.

    skapa en ny fil med namnet

    Öppna den här filen och klistra in följande innehåll och ersätt [LOCALE_CODE] med den faktiska språkkoden (till exempel ar-ae för arabiska).

    code language-xml
    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <jcr:root xmlns:jcr="http://www.jcp.org/jcr/1.0" xmlns:nt="http://www.jcp.org/jcr/nt/1.0"
          jcr:primaryType="nt:unstructured"
          languages="[de,es,fr,it,pt-br,zh-cn,zh-tw,ja,ko-kr,hi]"/>
    

    VARNING: Ersätt inte den befintliga listan. Lägg i stället till den nya språkkoden inom hakparenteser, avgränsade med kommatecken, som detta (med ar-ae som exempel):

    code language-xml
    languages="[de,es,fr,it,pt-br,zh-cn,zh-tw,ja,ko-kr,hi,ar-ae]"
    
  4. Inkludera de nya mapparna i filter.xml:

    Navigera till /ui.content/src/main/content/meta-inf/vault/filter.xml i [AEMaaCS-projektkatalog].

    Öppna filen och lägg till följande rad i slutet:

    code language-none
    <filter root="/etc/languages"/>
    

    Lägg till skapade mappar i under

  5. Spara filen.

Distribuera den nyligen skapade språkinställningen till AEM

Nu kan du börja använda det nya språkområdet med din adaptiva Forms. Du kan

  • Driftsätt AEM as a Cloud Service, [AEMaaCS-projektkatalog]till din lokala utvecklingsmiljö för att testa den nya språkkonfigurationen på din lokala dator. Så här distribuerar du till din lokala utvecklingsmiljö:

    1. Kontrollera att den lokala utvecklingsmiljön är igång och körs. Om du inte redan har konfigurerat en lokal utvecklingsmiljö, se guiden Konfigurera lokal utvecklingsmiljö för AEM Forms.

    2. Öppna terminalfönstret eller kommandotolken.

    3. Navigera till [AEMaaCS-projektkatalog]

    4. Kör följande kommando:

      code language-none
      mvn -PautoInstallPackage clean install
      
  • Driftsätt AEM as a Cloud Service, [AEMaaCS-projektkatalog]i er Cloud Service. Så här distribuerar du till din Cloud Service:

    1. Genomför dina ändringar:

      När du har lagt till den nya språkkonfigurationen implementerar du ändringarna med ett tydligt Git-meddelande som beskriver språktillägget (till exempel"Stöd för tillägg" för [Språknamn]").

    2. Distribuera den uppdaterade koden:

      Utlösa en distribution av koden via befintlig pipeline i full hög. Detta skapar och distribuerar automatiskt den uppdaterade koden med det nya språkstödet.

      Om du inte redan har konfigurerat en pipeline kan du läsa guiden på hur man lägger upp en pipeline för AEM Forms as a Cloud Service.

Förhandsgranska ett anpassat formulär med nyligen tillagda språk

Med de här stegen får du hjälp att förhandsgranska ett adaptivt formulär med den nya språkinställningen:

  1. Logga in på din as a Cloud Service AEM Forms-instans.
  2. Gå till Forms > Forms och dokument.
  3. Välj ett anpassat formulär och klicka på Lägg till ordlista och Lägg till ordlista i översättningsprojekt visas.
  4. Ange Projektets titel och väljer Målspråk i listrutan i Lägg till ordlista i översättningsprojekt guide.
  5. Klicka Klar och kör det skapade översättningsprojektet.
  6. Gå till Forms > Forms och dokument.
  7. Markera det adaptiva formuläret och välj Förhandsgranska som HTML alternativ.
  8. Lägg till &afAcceptLang=<locale-name> till förhandsgransknings-URL:en och tryck på returtangenten. Ersätt <locale-name> med den faktiska språkkoden. Det anpassningsbara formuläret visas på det angivna språket.

De bästa sätten att stödja ny lokalisering best-practices

  • Adobe rekommenderar att du skapar ett översättningsprojekt när du har skapat ett adaptivt formulär. Detta effektiviserar lokaliseringsprocessen.

  • När komponenterna Numerisk ruta och Datumväljare översätts till ett visst språkområde kan det uppstå formateringsproblem. För att minska detta kan du Språk har tagits med i dialogrutan Konfigurera Datumväljarkomponent och Numerisk rutkomponent.

  • Hantera nya fält:

    • Maskinöversättning: Om du använder maskinöversättning måste du återskapa ordboken ochköra översättningsprojektet när nya fält har lagts till i ett befintligt anpassat formulär. Nya fält som läggs till efter det inledande översättningsprojektet förblir oöversatta.

    • Översättning av människor: För mänskliga översättningsarbetsflöden exporterar du ordboken med användargränssnittet på [AEM Forms Server]/libs/cq/i18n/gui/translator.html. Uppdatera ordlistan för de nya fälten och överför den reviderade versionen.

Se även see-also

recommendation-more-help
fbcff2a9-b6fe-4574-b04a-21e75df764ab