Traduzir ativos no AEM multilingual-assets

Versão
Link do artigo
AEM 6.5
Clique aqui
AEM as a Cloud Service
Este artigo

Ativos multilíngues são ativos com binários, metadados e tags em vários idiomas. Geralmente, binários, metadados e tags para ativos existem em um idioma, que são traduzidos para outros idiomas para uso em projetos multilíngues. O Adobe Experience Manager Assets permite automatizar fluxos de trabalho para traduzir ativos (incluindo binários, metadados e tags) para gerar ativos em outros idiomas para uso em projetos multilíngues.

Para automatizar a tradução de ativos do AEM, você integra provedores de serviços de tradução ao Experience Manager e cria projetos para traduzir ativos em vários idiomas. O Experience Manager oferece suporte a fluxos de trabalho de tradução humana e automática.

Tradução de ativos humanos no AEM: os ativos traduzidos são retornados e importados para o Experience Manager. Quando seu provedor de tradução é integrado ao Experience Manager, os ativos são automaticamente enviados entre o Experience Manager e o provedor de tradução.

Tradução automática de ativos no AEM: o serviço de tradução automática traduz imediatamente os metadados e as tags de ativos.

Preparar para traduzir ativos prepare-to-translate-assets

Ativos multilíngues são ativos com binários, metadados e tags em vários idiomas. Geralmente, binários, metadados e tags para ativos existem em um idioma, que são traduzidos para outros idiomas para uso em projetos multilíngues.

No Adobe Experience Manager Assets, os ativos multilíngues são incluídos em pastas, onde cada pasta contém os ativos em um idioma diferente.

Cada pasta de idioma é chamada de cópia de idioma. A pasta raiz de uma cópia de idioma, conhecida como raiz de idioma, identifica o idioma do conteúdo na cópia de idioma. Por exemplo, /content/dam/it é a raiz de idioma italiano para a cópia de idioma italiano. As cópias de idioma devem usar uma raiz de idioma configurada corretamente para que o idioma correto seja escolhido quando as traduções dos ativos de origem forem executadas.

A cópia de idioma para a qual você adiciona ativos originalmente é o idioma principal. O idioma principal é a fonte, que é traduzida para outros idiomas. Um exemplo de hierarquia de pastas inclui várias raízes de idioma:

/content
    /- dam
        |- en
        |- fr
        |- de
        |- es
        |- it
        |- ja
        |- zh

Execute as seguintes etapas para se preparar para traduzir ativos:

  1. Crie a raiz de idioma do idioma principal. Por exemplo, a raiz de idioma da cópia em inglês na hierarquia de pastas de exemplo é /content/dam/en. Verifique se a raiz do idioma está configurada corretamente de acordo com as informações em Criar uma raiz de idioma.

  2. Adicione ativos ao idioma principal.

  3. Crie a raiz de idioma de cada idioma de destino para o qual você precisa de uma cópia de idioma.

Criar uma raiz de idioma create-a-language-root

Para criar a raiz do idioma, crie uma pasta e use um código de idioma ISO como o valor da propriedade Nome. Depois de criar a raiz do idioma, você pode criar uma cópia de idioma em qualquer nível dentro da raiz de idioma.

Por exemplo, a página raiz da cópia em italiano da hierarquia de amostra tem it como a propriedade Nome. A propriedade Nome é usada como o nome do nó do ativo no repositório e, portanto, determina o caminho dos ativos. (<servidor>:<porta>/assets.html/content/dam/it/)

  1. No console Assets, selecione Criar e escolha Pasta no menu.
  2. No campo Nome, digite o código do país no formato de <language-code>.
  3. Selecione Criar. A raiz do idioma é criada no console Assets.

Exibir raízes de idioma view-language-roots

A interface otimizada para toque fornece um painel de Referências que mostra uma lista de raízes de idioma que foram criadas em Assets.

  1. No console Assets, selecione o idioma principal para o qual deseja criar cópias de idioma.
  2. Selecione o ícone GlobalNav e escolha Referências para abrir o painel Referência.
  3. No painel Referências, selecione Cópias de idioma. O painel Cópias de idioma mostra as cópias de idioma dos ativos.

Criar um novo projeto de tradução create-a-new-translation-project

Se você usar essa opção, os ativos a serem traduzidos serão copiados para a raiz do idioma para o qual você deseja traduzir. Dependendo das opções escolhidas, um projeto de tradução é criado para os ativos no console de Projetos. Dependendo das configurações, o projeto de tradução pode ser iniciado manualmente ou executado automaticamente assim que o projeto de tradução é criado.

  1. Na interface do usuário do Assets, selecione a pasta de origem para a qual deseja criar uma cópia de idioma.
  2. Abra o painel Referências e selecione Cópias de idioma em Cópias.
  3. Selecione Criar e traduzir na parte inferior.
  4. Na lista Idiomas de Destino, selecione os idiomas para os quais deseja criar uma estrutura de pastas.
  5. Na lista Projeto, selecione Criar um novo projeto de tradução.
  6. No campo Título do projeto, informe um título para o projeto.
  7. Selecione em Criar. O Assets da pasta de origem é copiado para as pastas de destino das localidades selecionadas na etapa 4.
  8. Para navegar até a pasta, selecione a cópia de idioma e clique em Revelar no Assets.
  9. Navegue até o console Projetos. A pasta de tradução é copiada para o console de Projetos.
  10. Abra a pasta para exibir o projeto de tradução.
  11. Selecione o projeto para abrir a página de detalhes.
  12. Para exibir o status do trabalho de tradução, clique nas reticências na parte inferior do bloco Trabalho de tradução.
  13. Na interface do usuário do Assets, abra a página Propriedades de cada um dos ativos traduzidos para exibir os metadados traduzidos.
NOTE
Esse recurso está disponível para ativos e pastas. Quando um ativo é selecionado em vez de uma pasta, a hierarquia inteira de pastas até a raiz de idioma é copiada para criar uma cópia de idioma para o ativo.

Adicionar a um projeto de tradução existente add-to-existing-translation-project

Se você usar essa opção, o fluxo de trabalho de tradução será executado para os ativos adicionados à pasta de origem após a execução de um fluxo de trabalho de tradução anterior. Somente os ativos adicionados recentemente são copiados para a pasta de destino que contém ativos traduzidos anteriormente. Nenhum novo projeto de tradução é criado nesse caso.

  1. Na interface do Assets, navegue até a pasta de origem que contém ativos não traduzidos.

  2. Selecione um ativo que deseja traduzir e abra o painel Referência. A seção Cópias de idioma exibe o número de cópias de tradução atualmente disponíveis.

  3. Selecione Cópias de idioma em Cópias. Uma lista de cópias de tradução disponíveis é exibida.

  4. Selecione Criar e traduzir na parte inferior.

  5. Na lista Idiomas de Destino, selecione os idiomas para os quais deseja criar uma estrutura de pastas.

  6. Na lista Projeto, selecione Adicionar ao projeto de tradução existente para executar o fluxo de trabalho de tradução na pasta.

    note note
    NOTE
    Se você escolher a opção Adicionar ao projeto de tradução existente, seu projeto de tradução será adicionado a um projeto pré-existente somente se as configurações do projeto corresponderem exatamente às configurações do projeto pré-existente. Caso contrário, um novo projeto será criado.

    1. Na lista **Projeto de tradução existente**, selecione um projeto para adicionar o ativo para tradução.

  7. Selecione Criar. Os ativos que serão traduzidos são adicionados à pasta de destino. A pasta atualizada está listada na seção Cópias de idioma.

  8. Navegue até o console Projetos e abra o projeto de tradução existente adicionado a.

  9. Selecione o projeto de tradução para exibir a página de detalhes do projeto.

  10. Selecione as reticências na parte inferior do bloco Trabalho de tradução para exibir os ativos no fluxo de trabalho de tradução. A lista de tarefas de tradução também exibe entradas para metadados e tags de ativos. Essas entradas indicam que metadados e tags de ativos também são traduzidos.

    note note
    NOTE
    • Se você excluir a entrada de tags ou metadados, nenhuma tag ou metadado será traduzido para qualquer um dos ativos.
    • Se você usar a Tradução automática, os binários de ativos não serão traduzidos.
    • Se o ativo que você adicionar ao trabalho de tradução incluir subativos, selecione os subativos e remova-os para que a tradução continue sem falhas.
  11. Para iniciar a tradução dos ativos, selecione a seta no bloco Trabalho de Tradução e selecione Iniciar na lista. Uma mensagem notifica o início do trabalho de tradução.

  12. Para exibir o status do trabalho de tradução, selecione as reticências na parte inferior do bloco Trabalho de Tradução.

  13. Depois que a tradução for concluída, o status será alterado para Pronto para revisão. Navegue até a interface do usuário do Assets e abra a página Propriedades de cada um dos ativos traduzidos para exibir os metadados traduzidos.

Atualizar cópias de idioma update-language-copies

Execute este fluxo de trabalho para traduzir qualquer conjunto adicional de ativos e incluí-lo em uma cópia de idioma para uma localidade específica. Nesse caso, os ativos traduzidos são adicionados à pasta de destino que já contém ativos traduzidos anteriormente. Dependendo da escolha de opções, um projeto de tradução é criado ou um projeto de tradução existente é atualizado para os novos ativos. O workflow Atualizar cópias de idioma inclui as seguintes opções:

  • Criar um novo projeto de tradução
  • Adicionar ao projeto existente de tradução

Adicionar ao projeto existente de tradução add-to-existing-translation-project-1

Se você usar essa opção, o conjunto de ativos será adicionado a um projeto de tradução existente para atualizar a cópia de idioma para o local escolhido.

  1. Na interface do usuário do Assets, selecione a pasta de origem em que você adicionou uma pasta de ativos.
  2. Abra o painel de Referências e selecione Cópias de Idioma em Cópias para exibir a lista de cópias de idioma.
  3. Marque a caixa de seleção ao lado de Cópias de idioma, que seleciona todas as cópias de idioma. Desmarque as outras cópias, exceto a cópia de idioma (cópias) correspondente às localidades para as quais você deseja traduzir.
  4. Selecione Atualizar cópias de idioma na parte inferior.
  5. Na lista Projeto, escolha Adicionar ao projeto de tradução existente.
  6. Na lista Projeto de tradução existente, selecione um projeto para adicionar o ativo para tradução.
  7. Selecione Iniciar.
  8. Consulte as etapas 9 a 14 de Adicionar ao projeto de tradução existente para concluir o restante do procedimento.

Criar cópias temporárias de idioma creating-temporary-language-copies

Ao executar um fluxo de trabalho de tradução para atualizar uma cópia de idioma com versões editadas de ativos originais, a cópia de idioma existente é preservada até que você aprove os ativos traduzidos. O Assets armazena os ativos recém-traduzidos em um local temporário e atualiza a cópia de idioma existente depois que você aprova explicitamente os ativos. Se você rejeitar os ativos, a cópia de idioma permanecerá inalterada.

  1. Selecione a pasta raiz de origem em Cópias de idioma para as quais você já criou uma cópia de idioma e selecione Revelar no Assets para abrir a pasta em Assets.

  2. Na interface do Assets, selecione um ativo que você já traduziu e selecione o ícone Editar na barra de ferramentas para abrir o ativo no modo de edição.

  3. Edite o ativo e salve as alterações.

  4. Execute as etapas 2 a 14 do procedimento Adicionar ao projeto de tradução existente para atualizar a cópia de idioma.

  5. Selecione as reticências na parte inferior do bloco Trabalho de tradução. Na lista de ativos na página Trabalho de tradução, é possível visualizar claramente o local temporário onde a versão traduzida do ativo está armazenada.

  6. Marque a caixa de seleção ao lado de Título.

  7. Na barra de ferramentas, selecione Aceitar tradução e Aceitar na caixa de diálogo para substituir o ativo traduzido na pasta de destino pela versão traduzida do ativo editado.

    note note
    NOTE
    Para permitir que o fluxo de trabalho de tradução atualize os ativos de destino, aceite o ativo e os metadados.

    Selecione Rejeitar tradução para manter a versão originalmente traduzida do ativo na raiz da localidade de destino e rejeitar a versão editada.

  8. Navegue até o console Assets e abra a página Propriedades de cada um dos ativos traduzidos para exibir os metadados traduzidos.

Criar projetos de tradução creating-translation-projects

Para criar uma cópia de idioma, acione um dos seguintes workflows de cópia de idioma disponíveis no painel Referências na interface do usuário do Assets:

Criar e traduzir

Nesse fluxo de trabalho, os ativos a serem traduzidos são copiados para a raiz do idioma para o qual você deseja traduzir. Além disso, dependendo das opções escolhidas, um projeto de tradução é criado para os ativos no console de Projetos. Dependendo das configurações, o projeto de tradução pode ser iniciado manualmente ou pode ser executado automaticamente assim que o projeto de tradução é criado.

Atualizar cópias de idioma

Execute este fluxo de trabalho para traduzir um grupo adicional de ativos e incluí-lo em uma cópia de idioma para uma localidade específica. Nesse caso, os ativos traduzidos são adicionados à pasta de destino que já contém ativos traduzidos anteriormente.

NOTE
Os binários de ativos são traduzidos somente se o provedor de serviços de tradução oferecer suporte à tradução de binários.
NOTE
Se você iniciar um fluxo de trabalho de tradução para ativos complexos, como arquivos PDF e Adobe InDesign, seus subativos ou representações (se houver) não serão enviados para tradução.

Criar e traduzir fluxo de trabalho create-and-translate-workflow

Use o fluxo de trabalho criar e traduzir para gerar cópias de idioma para um idioma específico pela primeira vez. O fluxo de trabalho fornece as seguintes opções:

  • Criar somente estrutura
  • Criar um novo projeto de tradução
  • Adicionar ao projeto existente de tradução

Criar somente estrutura create-structure-only

Use a opção Somente criar estrutura para criar uma hierarquia de pasta de destino na raiz do idioma de destino para corresponder à hierarquia da pasta de origem na raiz do idioma de origem. Nesse caso, os ativos de origem são copiados na pasta de destino. No entanto, nenhum projeto de tradução é gerado.

  1. Na interface do usuário do Assets, selecione a pasta de origem para a qual deseja criar uma estrutura na raiz do idioma de destino.
  2. Abra o painel Referências e selecione Cópias de idioma em Cópias.
  3. Selecione Criar e traduzir na parte inferior.
  4. Na lista Idiomas de Destino, selecione o idioma para o qual deseja criar uma estrutura de pastas.
  5. Na lista Projeto, escolha Somente criar estrutura.
  6. Selecione Criar. A nova estrutura do idioma de destino está listada em Cópias de idioma.
  7. Selecione a estrutura na lista e selecione Revelar no Assets para navegar até a estrutura de pastas no idioma de destino.

Aplicar serviços de tradução em nuvem a pastas applying-translation-cloud-services-to-folders

O Adobe Experience Manager permite que você use serviços de tradução baseados em nuvem do provedor de tradução de sua escolha para garantir que seus ativos sejam traduzidos com base em seus requisitos.

Você pode aplicar o serviço de nuvem de tradução diretamente à pasta de ativos para que ele possa ser usado durante os fluxos de trabalho de tradução.

Aplicar os serviços de tradução applying-the-translation-services

Aplicar serviços de nuvem de tradução diretamente à pasta de ativos elimina a necessidade de configurar serviços de tradução ao criar ou atualizar fluxos de trabalho de tradução.

  1. Na interface do usuário do Assets, selecione a pasta à qual deseja aplicar serviços de tradução.

  2. Na barra de ferramentas, selecione o ícone Propriedades para exibir a página Propriedades da Pasta.

    chlimage_1-215

  3. Navegue até a guia Serviços da nuvem.

  4. Na lista Configurações de Cloud Service, escolha o provedor de tradução desejado. Por exemplo, se você deseja aproveitar os serviços de tradução do Microsoft, escolha Microsoft Translator.

    chlimage_1-216

  5. Escolha o conector para o provedor de tradução.

    chlimage_1-217

  6. Na barra de ferramentas, selecione Salvar e clique em OK para fechar a caixa de diálogo. O serviço de tradução é aplicado à pasta.

Aplicar conector de tradução personalizado applying-custom-translation-connector

Se quiser aplicar um conector personalizado para os serviços de tradução que deseja usar nos fluxos de trabalho de tradução. Para aplicar um conector personalizado, primeiro instale o conector do Gerenciador de Pacotes. Em seguida, configure o conector do console Serviços da nuvem. Após configurar o conector, ele estará disponível na lista de conectores na guia Serviços da nuvem descrita em Aplicar serviços de tradução. Depois de aplicar o conector personalizado e executar os fluxos de trabalho de tradução, o bloco Resumo da tradução do projeto de tradução exibe os detalhes do conector nos cabeçalhos Provedor e Método.

  1. Instale o conector do Gerenciador de pacotes.

  2. Selecione o logotipo do Experience Manager e navegue até Ferramentas > Implantação > Cloud Service.

  3. Localize o conector instalado em Serviços de terceiros na página Serviços da nuvem.

    chlimage_1-218

  4. Selecione o link Configurar agora para abrir a caixa de diálogo Criar Configuração.

    chlimage_1-219

  5. Especifique um título e nome para o conector e selecione Criar. O conector personalizado está disponível na lista de conectores na guia Serviços da nuvem descrita na etapa 5 de Aplicar serviços de tradução.

  6. Execute qualquer fluxo de trabalho de tradução descrito em Criar projetos de tradução depois de aplicar o conector personalizado. Verifique os detalhes do conector no bloco Resumo da tradução do projeto de tradução no console Projetos.

    chlimage_1-220

Consulte também

recommendation-more-help
fbcff2a9-b6fe-4574-b04a-21e75df764ab