Utiliser la traduction automatique ou humaine pour traduire un formulaire adaptatif basé sur des composants principaux using-aem-translation-workflow-to-localize-adaptive-forms-and-document-of-record

Les formulaires localisés permettent de servir un public plus large dans plusieurs zones géographiques. Le processus de traduction Adobe Experience Manager vous aide à localiser des formulaires adaptatifs et leurs documents d’enregistrement. Vous pouvez faire appel à la traduction automatique ou à des traducteurs humains pour localiser un formulaire adaptatif.

Traduire un formulaire adaptatif et un document d’enregistrement à l’aide de la traduction automatique localizing-an-adaptive-form-and-document-of-record-using-machine-translation

Le service de traduction automatique traduit directement le contenu de vos formulaires adaptatifs et documents d’enregistrement. AEM Forms as a Cloud Service est préconfiguré pour utiliser une version d’évaluation de Microsoft Translator pour la traduction automatique. Procédez comme suit pour activer la traduction automatique pour les formulaires adaptatifs et le document d’enregistrement :

  1. Dans l’interface utilisateur AEM Forms, sélectionnez un formulaire, puis l’option Ajouter un dictionnaire.

  2. Dans l’écran Ajouter un dictionnaire au projet de traduction, pour l’option Projet :

    • Pour créer un projet de traduction, sélectionnez l’option Créer un projet de traduction. Dans le champ Titre du projet, indiquez le titre. Par exemple, Government Reference Site - German locale..
    • Pour ajouter un nouveau dictionnaire à un projet de traduction existant, sélectionnez l’option Ajouter à un projet de traduction existant et sélectionnez un Projet de traduction existant.
  3. Dans le champ Langues cibles, spécifiez un paramètre régional (par exemple German(de)). Vous pouvez spécifier plusieurs paramètres régionaux. Le formulaire est traduit dans tous les paramètres régionaux spécifiés dans le champ Langues cibles. Cliquez sur Terminé.

  4. Dans la boîte de dialogue Dictionnaire ajouté, cliquez sur Ouvrir des projets.

  5. Dans l’écran Projets , cliquez sur le projet créé. Par exemple, cliquez sur la mosaïque Site de référence du gouvernement - langue allemande.

  6. Dans le volet Tâche de traduction, cliquez sur l’icône aem62forms_downarrow , puis sur Démarrer. Le statut de la mosaïque passe à Brouillon. Une fois la traduction terminée, le statut passe à Approuvé. Actualisez la page après quelques minutes et vérifiez le statut.

    Début de la traduction

  7. Une fois que le statut est défini sur Approuvé sur la mosaïque Tâche de traduction, cliquez sur l’icône aem62forms_downarrow , puis sur Terminer.

  8. Pour prévisualiser le formulaire localisé, sélectionnez le formulaire localisé dans l’UI d’AEM Forms. Cliquez sur Aperçu > Aperçu au format HTML. Rouvrez le formulaire après avoir ajouté afAcceptLang=<locale code> à l’URL du formulaire. Par exemple, ajoutez afAcceptLang=de pour ouvrir la version allemande du formulaire.

    note note
    NOTE
    • Avant d’ouvrir la version localisée du formulaire dans la fenêtre du navigateur, assurez-vous que les paramètres régionaux du navigateur correspondent à ceux du formulaire. Par exemple, si le formulaire est traduit en Allemand(de), définissez les paramètres régionaux du navigateur sur Allemand(de).
    • Les composants de formulaire adaptatif ne prennent pas en charge les langues de droite à gauche (RTL). comme l’hébreu.

Localiser un formulaire adaptatif et son document d’enregistrement à l’aide de la traduction humaine localizing-an-adaptive-form-and-its-document-of-record-using-human-translation

Avec la traduction humaine, le contenu est envoyé à un prestataire de traduction et traduit par des traducteurs et des traductrices professionnels. Une fois la traduction terminée, le contenu traduit est renvoyé et importé dans AEM. Lorsque votre fournisseur de traduction est intégré à AEM, le contenu est automatiquement transféré entre AEM et le fournisseur de traduction.

Pour la traduction, un dictionnaire contenant les fichiers au format XLIFF est partagé avec les traducteurs et les traductrices professionnels. Le dictionnaire contient un fichier XLIFF distinct pour chaque langue. Chaque fichier XLIFF contient du texte visible par les personnes utilisatrices finales, ainsi que des espaces réservés pour le texte localisé correspondant.

Effectuez les étapes suivantes pour localiser un formulaire et son document d’enregistrement à l’aide de traducteurs et traductrices humains :

  1. Dans l’interface utilisateur AEM Forms, sélectionnez un formulaire, puis l’option Ajouter un dictionnaire.

  2. Dans l’écran Ajouter un dictionnaire au projet de traduction, pour l’option Projet :

    • Pour créer un projet de traduction, sélectionnez l’option Créer un projet de traduction. Dans le champ Titre du projet, indiquez le titre. Par exemple, Government Reference Site - German locale..
    • Pour ajouter un nouveau dictionnaire à un projet de traduction existant, sélectionnez l’option Ajouter à un projet de traduction existant et sélectionnez un Projet de traduction existant.
  3. Dans le champ Langues cibles, spécifiez un paramètre régional (par exemple German(de)). Vous pouvez spécifier plusieurs paramètres régionaux. Le formulaire est traduit dans tous les paramètres régionaux spécifiés dans le champ Langues cibles. Cliquez sur Terminé.

  4. Dans la boîte de dialogue Dictionnaire ajouté, cliquez sur Ouvrir des projets.

  5. Dans l’écran Projets , cliquez sur le projet créé. Par exemple, cliquez sur la mosaïque Site de référence du gouvernement - langue allemande.

  6. Au bas de la mosaïque Résumé, cliquez sur les points de suspension. L’écran Propriétés du projet de traduction s’affiche.

  7. Ouvrez l’onglet Avancé dans la partie supérieure de l’écran Propriétés du projet de traduction. Pour le champ Traduction, sélectionnez Traduction humaine. Cliquez sur Enregistrer et fermer en haut de l’écran.

  8. Dans la mosaïque Tâche de traduction, cliquez sur l’icône aem62forms_downarrow , puis sur Exporter. Dans la boîte de dialogue Exporter, cliquez sur l’option Télécharger le fichier exporté. Un fichier ZIP est téléchargé.
    Exporter le fichier de traduction

  9. Extrayez le fichier ZIP téléchargé. Le dossier extrait comporte deux fichiers :

    • translation_export_summary.xml
    • [form-fields-file].xml.
  10. Ouvrez le fichier [form-fields-file].xml pour modification. Ajoutez les chaînes et les messages localisés pour les champs de formulaire. Enregistrez et fermez le fichier.

  11. Compressez les fichiers translation_export_summary.xml et [form-fields-file].xml.

  12. Dans la mosaïque Tâche de traduction, cliquez sur l’icône aem62forms_downarrow , puis sur Importer. Sélectionnez l’archive contenant [form-fields-file].xml avec des chaînes et des messages localisés pour les champs de formulaire.

    Importer un fichier de traduction

  13. Pour prévisualiser le formulaire localisé, sélectionnez le formulaire localisé dans l’UI d’AEM Forms. Cliquez sur Aperçu > Aperçu au format HTML. Rouvrez le formulaire après avoir ajouté afAcceptLang=<locale code> à l’URL du formulaire. Par exemple, ajoutez afAcceptLang=de pour ouvrir la version allemande du formulaire.

Voir également see-also

recommendation-more-help
fbcff2a9-b6fe-4574-b04a-21e75df764ab