[AEM Sites]{class="badge positive" title="Si applica ad AEM Sites)."}
Traduzione di contenuti per siti multilingue translating-content-for-multilingual-sites
Automatizza la traduzione di contenuti e risorse della pagina per creare e gestire siti Web multilingue. Per automatizzare i flussi di lavoro di traduzione, puoi integrare fornitori di servizi di traduzione con AEM e creare progetti per la traduzione dei contenuti in più lingue. AEM supporta flussi di lavoro di traduzione umana e automatica.
- Traduzione umana: il contenuto viene inviato al tuo provider di traduzioni e tradotto da professionisti. Una volta completato, il contenuto tradotto viene rinviato e importato in AEM. Quando il provider di traduzione è integrato con AEM, il contenuto viene inviato automaticamente tra AEM e il provider di traduzione.
- Traduzione automatica: il servizio di traduzione automatica traduce immediatamente il contenuto.
- Traduzione agente (integrazione traduzione IA): Connetti AEM a un modello di lingua di grandi dimensioni tramite i servizi cloud di traduzione e utilizza gli stessi progetti e flussi di lavoro di traduzione degli altri provider. Puoi caricare le guide di stile in modo che AEM generi regole di traduzione per lingua. Consulta Configurazione dell’integrazione della traduzione AI.
La traduzione del contenuto prevede i seguenti passaggi:
- Connetti AEM con il provider di servizi di traduzione e crea configurazioni del Translation Integration Framework.
- Associa le pagine della lingua master con il servizio di traduzione e le configurazioni del framework.
- Identifica il tipo di contenuto da tradurre.
- Prepara il contenuto per la traduzione creando la lingua master e le pagine root delle copie in lingua.
- Crea progetti di traduzione per raccogliere il contenuto da tradurre e preparare il processo di traduzione.
- Utilizza i progetti di traduzione per gestire il processo di traduzione dei contenuti.
Se il provider di servizi di traduzione non fornisce un connettore per l’integrazione con AEM, AEM supporta l’estrazione e il reinserimento manuali del contenuto di traduzione in formato XML.
project-administrators per utilizzare le funzionalità Copia in lingua.Best practice best-practices
La pagina Best practice per la traduzione contiene informazioni importanti sull’implementazione.