기계 번역 또는 사람 번역을 사용하여 적응형 양식 기반의 핵심 구성 요소 번역 using-aem-translation-workflow-to-localize-adaptive-forms-and-document-of-record
현지화된 양식을 통해 전 세계 다양한 지역의 대상자를 지원할 수 있습니다. Adobe Experience Manager 번역 워크플로를 통해 적응형 Forms 및 해당 기록 문서 를 현지화할 수 있습니다. 기계 번역 또는 사람 번역자 를 사용하여 적응형 양식을 지역화할 수 있습니다.
기계 번역을 사용하여 적응형 양식 및 기록 문서 번역 localizing-an-adaptive-form-and-document-of-record-using-machine-translation
기계 번역 서비스는 적응형 양식 및 기록 문서에서 콘텐츠를 즉시 번역합니다. Microsoft Translator 버전을 사용하도록 AEM Forms as a Cloud Service 평가판이 사전 구성되어 있습니다. 다음 단계를 수행하여 적응형 Forms 및 기록 문서에 대한 기계 번역을 활성화합니다.
-
AEM Forms UI에서 양식을 선택하고 사전 추가 옵션을 선택합니다.
-
번역 프로젝트에 사전 추가 화면에서 프로젝트 옵션을 사용합니다.
- 번역 프로젝트를 만들려면 새 번역 프로젝트 만들기 옵션을 선택하고 프로젝트 제목 필드에서 제목을 지정합니다. 예,
Government Reference Site - German locale.
- 기존 번역 프로젝트에 새 사전을 추가하려면 기존 번역 프로젝트에 추가 옵션을 선택하고 기존 번역 프로젝트 를 선택하십시오.
- 번역 프로젝트를 만들려면 새 번역 프로젝트 만들기 옵션을 선택하고 프로젝트 제목 필드에서 제목을 지정합니다. 예,
-
대상 언어 필드에 로케일(예:
German(de)
)을 지정하십시오. 여러 로케일을 지정할 수 있습니다. 양식이 타겟 언어 필드에 지정된 모든 로케일로 번역됩니다. 완료 를 클릭합니다. -
[사전 추가] 대화 상자에서 프로젝트 열기 를 클릭합니다.
-
프로젝트 화면에서 생성된 프로젝트를 클릭합니다. 예를들어 정부 참조 사이트 - 독일어 로케일 타일을 클릭합니다.
-
번역 작업 타일에서
-
번역 작업 타일에서 상태가 승인됨(으)로 변경된 후
-
현지화된 양식을 미리 보려면 AEM Forms UI에서 현지화된 양식을 선택합니다. 미리 보기 >HTML으로 미리 보기 를 클릭합니다. 양식의 URL에
afAcceptLang=<locale code>
을(를) 추가한 후 양식을 다시 여십시오. 예를들어 독일어 버전의 양식을 열려면afAcceptLang=de
을(를) 추가합니다.note note NOTE - 브라우저 창에서 지역화된 버전의 양식을 열기 전에 브라우저의 로케일이 양식의 로케일과 일치하도록 설정되어 있는지 확인하십시오. 예를 들어, 양식이 독일어(de)로 번역된 경우 브라우저의 로케일을 독일어(de)로 설정합니다.
- 적응형 양식 구성 요소는 RTL(오른쪽에서 왼쪽) 언어를 지원하지 않습니다. 예를 들면, 히브리어.
사람 번역을 사용하여 적응형 양식 및 해당 기록 문서 현지화 localizing-an-adaptive-form-and-its-document-of-record-using-human-translation
사람 번역에서는 콘텐츠를 전문 번역사가 번역할 수 있도록 번역 공급업체로 보냅니다. 번역이 완료되면 번역된 콘텐츠는 반환되어 AEM으로 가져와집니다. 번역 공급업체를 AEM과 통합하면 콘텐츠는 자동으로 AEM과 번역 공급업체 간 전송됩니다.
번역을 위해 XLIFF 형식의 파일이 포함된 사전을 전문 번역자와 공유합니다. 사전에는 각 로케일에 대한 별도의 XLIFF 파일이 포함되어 있습니다. 각 XLIFF 파일에는 최종 사용자와 해당 지역화된 텍스트의 자리 표시자에 표시되는 텍스트가 포함되어 있습니다.
사람 번역기를 사용하여 양식 및 해당 기록 문서를 현지화하려면 다음 단계를 수행하십시오.
-
AEM Forms UI에서 양식을 선택하고 사전 추가 옵션을 선택합니다.
-
번역 프로젝트에 사전 추가 화면에서 프로젝트 옵션을 사용합니다.
- 번역 프로젝트를 만들려면 새 번역 프로젝트 만들기 옵션을 선택하고 프로젝트 제목 필드에서 제목을 지정합니다. 예,
Government Reference Site - German locale.
- 기존 번역 프로젝트에 새 사전을 추가하려면 기존 번역 프로젝트에 추가 옵션을 선택하고 기존 번역 프로젝트 를 선택하십시오.
- 번역 프로젝트를 만들려면 새 번역 프로젝트 만들기 옵션을 선택하고 프로젝트 제목 필드에서 제목을 지정합니다. 예,
-
대상 언어 필드에 로케일(예:
German(de)
)을 지정하십시오. 여러 로케일을 지정할 수 있습니다. 양식이 타겟 언어 필드에 지정된 모든 로케일로 번역됩니다. 완료 를 클릭합니다. -
[사전 추가] 대화 상자에서 프로젝트 열기 를 클릭합니다.
-
프로젝트 화면에서 생성된 프로젝트를 클릭합니다. 예를들어 정부 참조 사이트 - 독일어 로케일 타일을 클릭합니다.
-
요약 타일 하단에서 줄임표 를 클릭합니다. 번역 프로젝트 속성 화면이 열립니다.
-
번역 프로젝트 속성 화면 맨 위에서 고급 탭을 엽니다. 번역 필드 에 대해 사람 번역 을 선택하세요. 화면 상단의 저장 및 닫기 를 클릭합니다.
-
번역 작업 타일에서
-
다운로드한 .zip 파일의 압축을 풉니다. 추출된 폴더에는 두 개의 파일이 있습니다.
- translation_export_summary.xml
- [form-fields-file].xml
-
편집할 [form-fields-file].xml을 엽니다. 양식 필드에 대한 현지화된 문자열 및 메시지를 추가합니다. 파일을 저장하고 닫습니다.
-
translation_export_summary.xml 및 [form-fields-file].xml 파일을 압축합니다.
-
번역 작업 타일에서
-
현지화된 양식을 미리 보려면 AEM Forms UI에서 현지화된 양식을 선택합니다. 미리 보기 >HTML으로 미리 보기 를 클릭합니다. 양식의 URL에
afAcceptLang=<locale code>
을(를) 추가한 후 양식을 다시 여십시오. 예를들어 독일어 버전의 양식을 열려면afAcceptLang=de
을(를) 추가합니다.
추가 참조 see-also
- AEM 적응형 양식 만들기
- AEM 적응형 양식을 AEM Sites 페이지에 추가
- AEM 적응형 양식에 테마 적용
- AEM 적응형 양식에 구성 요소 추가
- AEM 적응형 양식에서 CAPTCHA 사용
- AEM 적응형 양식의 PDF 버전(DoR) 생성
- AEM 적응형 양식 번역
- 적응형 양식에 대해 Adobe Analytics를 활성화하여 Forms 사용 추적
- Microsoft SharePoint에 적응형 양식 연결
- Microsoft Power Automate에 적응형 양식 연결
- Microsoft OneDrive에 적응형 양식 연결
- Microsoft Azure Blob Storage에 적응형 양식 연결
- Salesforce에 적응형 양식 연결
- AEM 적응형 양식에서 Adobe Sign 사용
- 적응형 양식에 대해 새 로케일 추가
- 적응형 양식 데이터를 데이터베이스로 보내기
- 적응형 양식 데이터를 REST 엔드포인트로 보내기
- 적응형 양식 데이터를 AEM 워크플로로 보내기
- Forms 포털을 사용하여 AEM 웹 사이트에 AEM 적응형 양식 나열
- 적응형 양식에 버전 관리, 댓글 및 주석 추가
- 적응형 양식 비교