Conception de contenu accessible accessible-content

La loi européenne sur l'accessibilité est une directive visant à renforcer le marché intérieur des produits et services accessibles en éliminant les obstacles dus aux différences entre les règles nationales des États membres.

Ce règlement stipule que toutes les communications numériques, y compris les courriels, les bulletins d'information, les fichiers PDF et le contenu téléchargeable, doivent être accessibles. Lors de la création de contenu pour vos destinataires, vous devez donc suivre des directives spécifiques, telles que l’utilisation de polices accessibles, de formats lisibles et de fournir un texte secondaire pour les images.

Le Journey Optimizer Designer des e-mails, qui permet aux marketeurs de créer du contenu pour les e-mails et les pages de destination, vous permet de vous conformer facilement à cette directive, en fonction des directives d’accessibilité du contenu web (WCAG) 2.1, niveau AA.

En conséquence, les bonnes pratiques pour concevoir un contenu accessible avec Journey Optimizer sont répertoriées ci-dessous.

NOTE
Cette page a pour but de rendre votre contenu accessible à tous vos destinataires, afin que les personnes en situation de handicap puissent lire, comprendre et interagir avec vos e-mails et vos pages de destination conçues avec Journey Optimizer.
D’un autre côté, l’accessibilité de l’interface Journey Optimizer elle-même est détaillée dans cette section.

Garantir la lisibilité du texte text-readability

Utilisez l’onglet Styles du composant Texte pour vous assurer que votre texte est lisible, par exemple en utilisant un contraste de couleur approprié et des polices simples. En savoir plus

{width="80%"}

Pour les polices et le texte, suivez les instructions ci-dessous :

Sélection de polices

  • Utilisez des polices sans-serif telles qu’Arial, Verdana, Tahoma, Helvetica ou Open Sans.
  • Évitez les polices en relief, cursives ou décoratives dans le contenu du corps.
  • Conservez un jeu de polices limité pour garantir la cohérence et la fonctionnalité de secours (par exemple : font-family: Arial, Helvetica, sans-serif;).

Dimensionnement de police

  • Assurez-vous que la taille de police minimale du corps du texte est de 16 pixels.
  • Utilisez une hiérarchie appropriée pour les en-têtes.

Contraste des couleurs

  • Conservez un rapport de contraste d’au moins 4,5 :1 entre le texte et l’arrière-plan.
  • Pour un texte volumineux (≥24 px ou 18 px en gras), assurez-vous d’avoir un contraste d’au moins 3:1.
  • Évitez le texte gris clair ou pastel sur fond blanc.
  • Ne vous fiez pas uniquement à la couleur pour donner du sens, mais utilisez plutôt des soulignements, des icônes, etc.

Accessibilité du texte

  • Évitez le texte dans les images.
  • N’utilisez pas de majuscules dans le corps du texte.
  • Assurez-vous que le texte peut être zoomé jusqu’à 200 % sans interrompre la mise en page.

Garantir l’accessibilité visuelle visual-accessibility

Pour vous assurer que votre contenu est accessible visuellement, suivez les bonnes pratiques ci-dessous :

  • Évitez d’utiliser des indicateurs de couleur uniquement pour les informations importantes.
  • Utilisez des libellés ou des icônes de texte pour garantir la clarté.
  • Optimisez votre conception pour les mises en page mobiles et réactives en vous assurant que les boutons sont grands et correctement espacés.
  • Testez régulièrement sur les appareils et les tailles d’écran pour maintenir l’accessibilité.

En Journey Optimizer, la taille et l’espacement des différents éléments de votre contenu peuvent être affinés à l’aide des paramètres et attributs de style du volet Designer d’e-mail Styles. En savoir plus

Par exemple, vous pouvez mettre à jour le arrière-plan ou modifier les marges, la marge intérieure et l’alignement pour améliorer l’accessibilité visuelle de votre contenu. En savoir plus

{width="80%"}

De plus, le Designer d’e-mail Journey Optimizer vous permet de prévisualiser et d’optimiser la conception pour différents appareils et tailles d’écran. Vous pouvez à tout moment Basculer vers la vue en direct afin de vérifier comment votre contenu peut s’afficher sur différentes tailles d’appareil.

{width="80%"}

CAUTION
Le mode en direct est une prévisualisation générique conçue pour comparer l’aspect du rendu sur différentes tailles d’appareils. Le rendu final peut varier en fonction du client de messagerie de la personne destinataire.

Utiliser un texte secondaire pour les images alt-text

Utilisez le composant Image pour fournir un texte secondaire pour les images. En savoir plus

{width="90%"}

Pour un texte secondaire efficace dans les produits numériques, suivez les directives ci-dessous :

  • Décrivez l’objectif de l’image de manière concise et contextuelle.
  • Évitez les expressions redondantes telles que « Image de… » et utilisez un texte de remplacement vide pour les images décoratives.
  • Pour les icônes significatives, fournissez des libellés significatifs. Pour les images complexes, utilisez un bref texte secondaire ainsi qu’une description plus longue ailleurs.

Utiliser un format lisible readable-format

Utilisez la structure et les composants de contenu pertinents pour Email Designer, ainsi que les options du volet Styles pour organiser votre contenu d’une manière claire, logique et concise, accessible à tous.

{width="1000%"}

  • Utilisez des HTML sémantiques structurées avec des en-têtes, des paragraphes, des listes et des tableaux appropriés.
  • Assurez-vous que le contenu suit un flux logique de gauche à droite, de haut en bas.
  • Utilisez un langage clair et concis.
  • Proposer des formats alternatifs pour les PDF et les infographies.
  • Autorisez le redimensionnement et la redistribution du texte et assurez-vous que la typographie est lisible avec un contraste des couleurs adéquat dans tous les formats.

Garantir la lisibilité du contenu readability

Pour être lisible, votre contenu doit être clair, bien structuré et utilisable par tous, y compris les personnes ayant des difficultés visuelles, cognitives ou de lecture et celles qui utilisent des technologies d’assistance. Voici quelques points à prendre en compte lors de la création de contenu accessible :

  • Limiter les phrases à une vingtaine de mots ou moins.
  • Modifiez votre copie pour qu’elle soit directe et directe.
  • Utilisez la voix active pour simplifier la structure de la phrase.
  • Évitez l'argot, le jargon ou les mots régionaux que certaines personnes ne connaissent pas.

Pour évaluer la lisibilité de vos e-mails, vous pouvez utiliser le populaire test Flesch Reading Ease, disponible dans Microsoft Word et qui calcule la facilité de lecture de votre contenu sur une échelle de 0 à 100.

Tester votre contenu test

Pour vérifier l’accessibilité de votre contenu, vous pouvez utiliser les fonctionnalités de test fournies par Journey Optimizer. Ils ne sont pas spécialement conçus pour vérifier si votre contenu est entièrement accessible, mais ils peuvent fournir un premier niveau de vérification.

  • Prévisualisez votre contenu à l’aide de profils de test. Voici comment procéder

  • Utilisez l’option Rendu des e-mails qui utilise Litmus pour simuler vos conceptions sur les principaux clients de messagerie (Apple Mail, Gmail, Outlook) et voir si le texte, les couleurs et les images rendent votre contenu accessible.

  • Envoyez des BAT pour tester le rendu de votre contenu avant de l’envoyer à votre audience réelle. Voici comment procéder

{width="90%"}

Pour vérifier de manière plus cohérente si votre contenu est accessible de manière fiable, recherchez des outils externes spécifiques tels que :

Utiliser le mode sombre dark-mode

Le mode sombre améliore l’accessibilité visuelle pour les utilisateurs et utilisatrices sensibles à la lumière ou ayant une déficience visuelle, pour une expérience de visionnage améliorée.

{width="90%"}

Parmi les bonnes pratiques pour concevoir du contenu en mode sombre, utilisez des PNG ou des SVG transparents, définissez les balises meta et CSS appropriées et fournissez un style de secours accessible si le mode sombre n’est pas pris en charge. Enfin, assurez-vous que les e-mails s’affichent correctement en mode sombre en testant tout le contenu des e-mails et les éléments de l’interface utilisateur en modes clair et sombre.

Les bonnes pratiques détaillées spécifiques au mode sombre, y compris les directives pour assurer l’accessibilité, sont répertoriées dans cette section.

Utilisation d’attributs spécifiques pour l’accessibilité attributes

Attributs de langue language

Lors de la création de conceptions, incluez les attributs lang (langue) et dir (direction du texte) dans le corps du contenu. Ces attributs aident les technologies d’assistance telles que les lecteurs d’écran à interpréter et présenter votre contenu d’une manière appropriée.

  • L’attribut lang indique la langue de l’e-mail aux technologies d’assistance, en veillant à ce que les mots soient prononcés correctement.

    accordion
    Exemples

    Exemple pour l’anglais :

    code language-none
    <body lang="en">
    

    Exemple pour le français :

    code language-none
    <body lang="fr">
    
  • L’attribut dir spécifie l’orientation du texte. La plupart des langues, y compris l’anglais et le français, sont lues de gauche à droite (ltr), tandis que les langues telles que l’arabe et l’hébreu sont lues de droite à gauche (rtl).

    accordion
    Exemples

    Exemple pour l’anglais (de gauche à droite) :

    code language-none
    <body lang="en" dir="ltr">
    

    Exemple pour l’arabe (de droite à gauche) :

    code language-none
    <body lang="ar" dir="rtl">
    

Les lecteurs d’écran s’appuient sur l’attribut lang pour appliquer les règles de prononciation correctes, tandis que la direction du texte assure naturellement le flux du contenu pour les langues écrites de gauche à droite ou de droite à gauche. Sans ces attributs, l’ordre de lecture peut être déroutant et l’utilisateur risque de mal prononcer son mot. Par conséquent, enveloppez toujours le corps de votre e-mail avec les attributs de lang et de dir appropriés.

TIP
Si votre e-mail contient plusieurs langues, attribuez les attributs de langue appropriés à des sections spécifiques (comme des blocs de <table> ou de <td>) pour vous assurer que chaque partie est lue correctement.

Tableaux tables

Dans les contenus HTML, les tableaux sont souvent utilisés pour la mise en page. Par défaut, les lecteurs d’écran traitent chaque <table> comme un tableau de données, annonçant les lignes, les colonnes et la structure. Cela peut prêter à confusion si le tableau n’est utilisé que pour la mise en forme.

Ajoutez des role="presentation" (ou des role="none") aux tableaux de disposition pour vous assurer que les technologies d’assistance ignorent leur structure et se concentrent uniquement sur le contenu réel.

Exemple - Tableau de disposition (avec role="presentation")
code language-none
<table role="presentation" border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" width="100%">

  <tr>

    <td align="center">

      <h1>Hello World</h1>

      <p>Welcome to our newsletter</p>

    </td>

  </tr>

</table>

Les lecteurs d’écran lisent :
« Bonjour le monde. Bienvenue dans notre newsletter. » (aucune mention de lignes, colonnes ou tableau)

Exemple - Tableau de données (sans role="presentation")
code language-none
<table border="1" cellpadding="5" cellspacing="0">

  <tr>

    <th scope="col">Name</th>

    <th scope="col">Score</th>

  </tr>

  <tr>

    <td>Alice</td>

    <td>95</td>

  </tr>

  <tr>

    <td>Bob</td>

    <td>88</td>

  </tr>

</table>

Les lecteurs d’écran lisent :
« Tableau avec 2 colonnes et 3 lignes. »

« Nom, Alice. Score, 95. »

« Nom, Bob. Score, 88. »

TIP
Utilisez role="presentation" exclusivement pour les tableaux de disposition. Pour les tableaux de données, conservez la structure de <table> sémantique afin que les lecteurs d’écran puissent correctement annoncer les en-têtes et les relations.

Les lecteurs d’écran lisent les liens à l’aide de leur texte. Si un lien est libellé uniquement « Cliquez ici » ou « En savoir plus », les utilisateurs et utilisatrices de technologies d’assistance ne connaîtront pas la destination. Pour garantir leur accessibilité, ils ont besoin d’un texte descriptif qui indique clairement la cible ou l’action.

Utilisez le Designer d’e-mail pour ajouter un lien à votre contenu et modifier le libellé afin de le rendre perceptible (visible) et descriptif (clarifier l’objectif). Évitez les libellés vagues tels que « ici » ou « plus ».

{width="70%"}

Exemple - Bon lien (descriptif) :
code language-none
<p>Learn more in the

<a href="https://adobe.com/release-notes">August release notes</a>.

</p>

Les lecteurs d’écran lisent :
« Lien, notes de mise à jour d’août. »

Exemple - Lien incorrect (non descriptif)
code language-none
<p>Learn more about our new features.

  <a href="https://adobe.com/release-notes">Click here</a>.

</p>

Les lecteurs d’écran lisent :
« Lien, cliquez ici. » (ne fournit aucun contexte en dehors de l’ordre de lecture)

Prise en charge de la navigation au clavier et de la sélection keyboard

La prise en charge de la navigation au clavier et du focus permet aux personnes qui ne peuvent pas utiliser de souris d’accéder au contenu et d’interagir avec celui-ci. Elle améliore également la convivialité globale en offrant à tous les utilisateurs et utilisatrices un moyen clair et cohérent de parcourir les informations.

  • Focus via le clavier

    • Assurez-vous que tous les éléments interactifs (tels que les boutons, cases à cocher, liens) ont des tabindex="0" afin qu’ils soient inclus dans l’ordre de tabulation naturel.

    • Autorisez la navigation à l’aide de la touche de tabulation et des touches fléchées (↑ ↓ ← →), qui doivent mettre en surbrillance de manière visible l’élément sélectionné.

  • Style de focus personnalisé

    • Appliquez des styles clairs et distinctifs pour vous concentrer sur les éléments exploitables :

      accordion
      Exemple (CSS)
      code language-none
      [tabindex="0"] : focus {
      
      outline: 2px solid #00AEEF;  /* Cyan border */
      
      background-color: #20CEFF;   /* Optional background */
      
      }
      
    • Assurez-vous que les indicateurs de focus respectent les normes d’apparence de focus WCAG 2.2, notamment :

      • Surface minimale : contour de 2 pixels CSS d’épaisseur.

      • Rapport de contraste : ≥ 3:1 entre l’état focalisé et non focalisé.

  • Prise en charge de l’activation du clavier

    • Assurez-vous que les cases à cocher et les boutons répondent aux touches Entrée et Espace.

    • Validez l’interaction à l’aide du clavier uniquement :

      • Cochez ou Espace pour activer/désactiver les cases.

      • Entrée ou Espace doit déclencher les boutons.

recommendation-more-help
b22c9c5d-9208-48f4-b874-1cefb8df4d76