Automatisez la traduction du contenu de pages et de ressources pour créer et tenir à jour des sites web multilingues. Pour automatiser les processus de traduction, vous intégrez des fournisseurs de services de traduction à AEM et vous créez des projets pour traduire le contenu dans plusieurs langues. AEM prend en charge les workflows de traduction humaine et automatique.
Si vous commencez à traduire du contenu, reportez-vous à la section Parcours de traduction de sites, qui est un chemin guidé à travers la traduction de votre contenu AEM Sites à l’aide des puissants outils de traduction d’AEM, idéaux pour ceux qui n’ont pas d’AEM ou d’expérience de traduction.
La traduction du contenu implique les étapes suivantes :
Si votre fournisseur de services de traduction ne fournit pas de connecteur pour l’intégration avec AEM, AEM prend en charge l’extraction et la réinsertion manuelles du contenu de traduction au format XML.
Votre utilisateur doit être membre du groupe project-administrators
pour utiliser les fonctionnalités de copie de langue.
La page Bonnes pratiques de traduction fournit des informations importantes concernant votre mise en œuvre.