Ativos multilíngues

Versão Link do artigo
AEM as a Cloud Service Clique aqui
AEM 6.5 Este artigo
AEM 6.4 Clique aqui

Adobe Experience Manager Assets permite automatizar fluxos de trabalho de tradução em ativos (incluindo binários, metadados e tags) para gerar ativos em outros idiomas para usar em projetos multilíngues.

Para automatizar workflows de tradução, você integra provedores de serviços de tradução a Experience Manager e criar projetos para traduzir ativos em vários idiomas. Experience Manager suporta fluxos de trabalho de tradução humana e automática.

Tradução humana: Os ativos traduzidos são retornados e importados para o Experience Manager. Quando seu provedor de tradução está integrado ao Experience Manager, os ativos são enviados automaticamente entre Experience Manager e o provedor de tradução.

Tradução da máquina: O serviço de tradução automática traduz imediatamente os metadados e as tags para os ativos.

A tradução de ativos inclui o seguinte:

  1. Conectar o Experience Manager com o provedor de serviços de tradução
  2. Criar configurações da estrutura de integração de tradução
  3. Preparar ativos para tradução
  4. Aplicar serviços de nuvem de tradução a pastas
  5. Criar projetos de tradução

Se seu provedor de serviços de tradução não fornecer um conector para integrar com Experience Manageruse um processo alternativo.

Consulte também Criar projetos de tradução para fragmentos de conteúdo.

Nesta página