Ativos multilíngues

Versão Link do artigo
AEM as a Cloud Service Clique aqui
AEM 6.5 Este artigo

Adobe Experience Manager Assets O permite automatizar fluxos de trabalho de tradução em ativos (incluindo binários, metadados e tags) para gerar ativos em outros idiomas para uso em projetos multilíngues.

Para automatizar fluxos de trabalho de tradução, você integra provedores de serviços de tradução com Experience Manager e criar projetos para traduzir ativos em vários idiomas. Experience ManagerO permite workflows de tradução humana e de máquina.

Tradução humana: os ativos traduzidos são retornados e importados para o Experience Manager. Quando seu provedor de tradução é integrado ao Experience Manager, os ativos são automaticamente enviados entre Experience Manager e o provedor de tradução.

Tradução automática: o serviço de tradução automática traduz imediatamente os metadados e as tags dos ativos.

A tradução de ativos inclui o seguinte:

  1. Conectar o Experience Manager com o provedor de serviços de tradução
  2. Criar configurações da estrutura de integração de tradução
  3. Preparar ativos para tradução
  4. Aplicar serviços de tradução em nuvem a pastas
  5. Criar projetos de tradução

Se o seu provedor de serviços de tradução não fornecer um conector para integração com o Experience Manager, use um processo alternativo.

Consulte também, Criar projetos de tradução para fragmentos de conteúdo.

Nesta página