Verwenden Sie maschinelle Übersetzung oder menschliche Übersetzung, um ein auf Kernkomponenten basierendes adaptives Formular zu übersetzen. using-aem-translation-workflow-to-localize-adaptive-forms-and-document-of-record

Mit lokalisierten Formularen können Sie eine größere Zielgruppe über Ländergrenzen hinweg ansprechen. Mit den Adobe Experience Manager-Übersetzungs-Workflows können Sie adaptive Formulare und die entsprechenden Datensatzdokumente lokalisieren. Sie können zum Lokalisieren adaptiver Formulare maschinelle Übersetzung nutzen oder Übersetzer beauftragen.

Übersetzen eines adaptiven Formulars und Datensatzdokuments mithilfe maschineller Übersetzung localizing-an-adaptive-form-and-document-of-record-using-machine-translation

Der Service für maschinelle Übersetzung übersetzt sofort Inhalte Ihrer adaptiven Formulare und Datensatzdokumente. AEM Forms as a Cloud Service ist für die Verwendung einer Testversion von Microsoft Translator für die maschinelle Übersetzung vorkonfiguriert. Führen Sie zum Aktivieren des Service für Ihre adaptiven Formulare und Datensatzdokumente folgende Schritte durch:

  1. Wählen Sie in der Benutzeroberfläche von AEM Forms ein Formular und dann die Option Wörterbuch hinzufügen aus.

  2. Auf dem Bildschirm „Wörterbuch zum Übersetzungsprojekt hinzufügen“ für die Option Projekt

    • Wählen Sie zum Erstellen eines Übersetzungsprojekts die Option Neues Übersetzungsprojekt erstellen aus und legen Sie im Feld Projekttitel den Titel fest. Beispiel: Government Reference Site - German locale.
    • Um einem vorhandenen Übersetzungsprojekt ein neues Wörterbuch hinzuzufügen, wählen Sie die Option Zu vorhandenem Übersetzungsprojekt hinzufügen aus und wählen Sie ein vorhandenes Übersetzungsprojekt aus.
  3. Geben Sie im Feld Zielsprachen ein Gebietsschema an (beispielsweise German(de)). Sie können mehrere Gebietsschemata angeben. Das Formular wird in alle im Feld Zielsprachen angegebenen Gebietsschemata übersetzt. Klicken Sie auf Fertig.

  4. Klicken Sie im Dialogfeld „Wörterbuch hinzugefügt“ auf Projekte öffnen.

  5. Klicken Sie auf dem Bildschirm „Projekte“ auf das erstellte Projekt. Klicken Sie beispielsweise auf den Titel Referenz-Site Behörde – Gebietsschema Deutsch.

  6. Klicken Sie auf der Kachel Übersetzungsauftrag auf das Symbol aem62forms_downarrow und dann auf Start. Der Status der Kachel ändert sich in „Entwurf“. Bei Fertigstellung der Übersetzung ändert sich der Status in Genehmigt. Aktualisieren Sie die Seite nach einigen Minuten und überprüfen Sie den Status.

    Übersetzung starten

  7. Nachdem der Status für die Kachel Übersetzungsauftrag in Genehmigt geändert wurde, klicken Sie auf das Symbol aem62forms_downarrow und klicken Sie auf Fertigstellen.

  8. Um eine Vorschau des lokalisierten Formulars in der AEM Forms-Benutzeroberfläche anzuzeigen, wählen Sie das lokalisierte Formular aus. Klicken Sie auf Vorschau > Vorschau als HTML. Öffnen Sie das Formular erneut, nachdem Sie afAcceptLang=<locale code> zur URL des Formulars hinzugefügt haben. Fügen Sie beispielsweise afAcceptLang=dehinzu, um die deutsche Version des Formulars zu öffnen.

    note note
    NOTE
    • Stellen Sie vor dem Öffnen der lokalisierten Version des Formulars im Browserfenster sicher, dass das Gebietsschema des Browsers so eingestellt ist, dass es mit dem Gebietsschema des Formulars übereinstimmt. Wenn beispielsweise das Formular in die Sprache Deutsch(de) übersetzt wird, stellen Sie für das Gebietsschema des Browsers „Deutsch(de)“ ein.
    • Komponenten für adaptive Formulare unterstützen keine RTL-Sprachen (Right to Left – von rechts nach links). Zum Beispiel Hebräisch.

Lokalisieren eines adaptiven Formulars und seines Datensatzdokuments mithilfe menschlicher Übersetzung localizing-an-adaptive-form-and-its-document-of-record-using-human-translation

Bei der menschlichen Übersetzung wird der Inhalt an einen Übersetzungsanbieter gesendet und von professionellen Übersetzerinnen oder Übersetzern übersetzt. Wenn die Inhalte übersetzt wurden, werden sie zurückgesendet und in AEM importiert. Ist Ihr Übersetzungsdienstleister in AEM integriert, werden die Inhalte automatisch von AEM an den Übersetzungsdienstleister gesendet.

Für die Übersetzung wird den professionellen Übersetzerinnen oder Übersetzern ein Wörterbuch zur Verfügung gestellt, das Dateien im XLIFF-Format enthält. Das Wörterbuch enthält für jedes Gebietsschema eine separate XLIFF-Datei. Jede XLIFF-Datei enthält Text, der den Endbenutzenden angezeigt wird, und Platzhalter für den entsprechenden lokalisierten Text.

Führen Sie die folgenden Schritte zum Lokalisieren eines Formulars und seines Datensatzdokuments mit menschlicher Übersetzung durch:

  1. Wählen Sie in der Benutzeroberfläche von AEM Forms ein Formular und dann die Option Wörterbuch hinzufügen aus.

  2. Auf dem Bildschirm „Wörterbuch zum Übersetzungsprojekt hinzufügen“ für die Option Projekt

    • Wählen Sie zum Erstellen eines Übersetzungsprojekts die Option Neues Übersetzungsprojekt erstellen aus und legen Sie im Feld Projekttitel den Titel fest. Beispiel: Government Reference Site - German locale.
    • Um einem vorhandenen Übersetzungsprojekt ein neues Wörterbuch hinzuzufügen, wählen Sie die Option Zu vorhandenem Übersetzungsprojekt hinzufügen aus und wählen Sie ein vorhandenes Übersetzungsprojekt aus.
  3. Geben Sie im Feld Zielsprachen ein Gebietsschema an (beispielsweise German(de)). Sie können mehrere Gebietsschemata angeben. Das Formular wird in alle im Feld Zielsprachen angegebenen Gebietsschemata übersetzt. Klicken Sie auf Fertig.

  4. Klicken Sie im Dialogfeld „Wörterbuch hinzugefügt“ auf Projekte öffnen.

  5. Klicken Sie auf dem Bildschirm „Projekte“ auf das erstellte Projekt. Klicken Sie beispielsweise auf den Titel Referenz-Site Behörde – Gebietsschema Deutsch.

  6. Klicken Sie am unteren Rand der Kachel Zusammenfassung auf die Auslassungspunkte. Der Bildschirm „Eigenschaften des Übersetzungsprojekts“ wird geöffnet.

  7. Öffnen Sie oben auf dem Bildschirm Eigenschaften des Übersetzungsprojekts die Registerkarte Erweitert. Wählen Sie für das Übersetzungsfeld die Option Menschliche Übersetzung aus. Klicken Sie oben auf dem Bildschirm auf Speichern und schließen.

  8. Klicken Sie auf der Kachel Übersetzungsauftrag auf das Symbol aem62forms_downarrow und dann auf Exportieren. Klicken Sie im Dialogfeld „Exportieren“ auf die Option „Exportierte Datei herunterladen“. Es wird eine ZIP-Datei heruntergeladen.
    Exportieren einer Übersetzungsdatei

  9. Entpacken Sie die heruntergeladene ZIP-Datei. Der extrahierte Ordner hat zwei Dateien:

    • translation_export_summary.xml
    • [form-fields-file].xml.
  10. Öffnen Sie die [form-fields-file].xml zur Bearbeitung. Fügen Sie die lokalisierten Zeichenfolgen und Meldungen für Formularfelder hinzu. Speichern und schließen Sie die Datei.

  11. Komprimieren Sie die Dateien „translation_export_summary.xml“ und [form-fields-file].xml.

  12. Klicken Sie auf der Kachel Übersetzungsauftrag auf das Symbol aem62forms_downarrow und dann auf Importieren. Wählen Sie das Archiv aus, das [form-fields-file].xml enthält. Außerdem sind die lokalisierten Zeichenfolgen und Meldungen für Formularfelder enthalten.

    Importieren einer Übersetzungsdatei

  13. Um eine Vorschau des lokalisierten Formulars in der AEM Forms-Benutzeroberfläche anzuzeigen, wählen Sie das lokalisierte Formular aus. Klicken Sie auf Vorschau > Vorschau als HTML. Öffnen Sie das Formular erneut, nachdem Sie afAcceptLang=<locale code> zur URL des Formulars hinzugefügt haben. Fügen Sie beispielsweise afAcceptLang=dehinzu, um die deutsche Version des Formulars zu öffnen.

Siehe auch see-also

recommendation-more-help
fbcff2a9-b6fe-4574-b04a-21e75df764ab