Traduzir e traduzir experiências
O Adobe GenStudio for Performance Marketing oferece tradução pronta para uso na tela do HTML para que profissionais de marketing globais e regionais possam dimensionar experiências aprovadas em vários idiomas sem ferramentas de tradução externas.
O recurso usa a API aberta do Azure por padrão. Sua organização também pode conectar um serviço de tradução de preferência por meio de extensões de tradução.
A tradução começa com uma experiência aprovada salva em Content. A experiência de origem pode estar em qualquer idioma. Cada variante traduzida é aberta na tela Create como um rascunho editável que pode ser exportado, enviado para revisão e publicado como uma experiência separada.
Experiências suportadas
A tradução pronta para uso na tela do HTML é compatível com:
- Experiências de email
- Experiências de mídia paga, incluindo Meta, LinkedIn e Display anúncios
Antes de começar
Confirme se a experiência que deseja traduzir foi aprovada e está disponível na galeria Content Experiências. Experiências de rascunho ou em revisão não são fontes de tradução qualificadas.
Se sua organização registrar uma extensão de tradução personalizada, o GenStudio for Performance Marketing usará esse serviço em vez da tradução padrão do Azure Open AI. Consulte Localizar extensões de tradução.
Traduzir de Create translate-from-create
Inicie uma tradução da página de aterrissagem Create para localizar uma experiência aprovada.
Para traduzir deCreate:
- Em Create, role até a seção Criação de conteúdo.
- Clique em Traduzir e localizar cópia.
- Selecione o email aprovado ou a experiência de mídia paga que deseja traduzir. Clique no botão Usar.
- Selecione os idiomas de destino na lista de idiomas suportados. Clique em Converter.
As variantes traduzidas são exibidas na tela.
Traduzir de Content translate-from-content
Você também pode iniciar a tradução de Content quando estiver navegando nas experiências aprovadas.
Da galeria de Experiências
Para traduzir da galeria de Experiências:
- Em Content, abra a guia Experiências.
- Localize a experiência aprovada que deseja traduzir.
- Clique no menu de opções (três pontos) no cartão de experiência.
- Clique em Converter.
- Selecione os idiomas de destino na lista de idiomas suportados. Clique em Converter.
Trabalhar com traduções na tela
Na tela do HTML, a experiência de origem não pode ser editada porque já está aprovada. As experiências de origem em email parecem bloqueadas. É possível editar o texto em variantes traduzidas diretamente na tela. Consulte Gerenciar variantes para obter orientação sobre como editar uma cópia de variante.
Experiências traduzidas não executam a validação de marca ou exibem uma pontuação de marca. A experiência original já foi criada com diretrizes da marca, revisada e aprovada.
A regeneração de fragmentos não é compatível com experiências traduzidas.
Excluir um idioma traduzido
Para remover um idioma traduzido da tela:
- Na tela Create, clique no menu de opções (três pontos) no cabeçalho da variante traduzida.
- Clique em Excluir.
O idioma traduzido é removido da tela.
Atualizar uma tradução de mídia paga
Após editar a cópia de mídia paga traduzida, é possível recarregar a saída de tradução original.
Para atualizar uma tradução de mídia paga:
- Na tela Create, abra o menu de opções na variante traduzida editada.
- Clique em Atualizar tradução.
Exportar, revisar e publicar
Depois que as traduções forem carregadas na tela, você poderá exportá-las, enviá-las para aprovação e publicar variantes aprovadas em Content.
Para exportar experiências traduzidas:
-
Na tela Create, clique em Exportar na barra de ferramentas.
-
Selecione um formato de exportação.
- Email: CSV e imagens ou somente HTML
- Mídia paga: CSV + JPG, CSV + PNG ou HTML + imagens
-
Clique em Exportar.
Você também pode exportar experiências de Content.
Para solicitar revisão e aprovação:
- Na tela Create, clique em Solicitar aprovação.
- Atribua pelo menos um aprovador e envie a solicitação.
Consulte Solicitar revisão e aprovação para obter detalhes sobre o fluxo de trabalho de revisão.
Para publicar as traduções aprovadas:
- Depois que os aprovadores aprovarem as variantes traduzidas, clique em Publicar.
- Na janela de publicação, confirme os metadados, como nome da campanha, intervalos de tempo, regiões e palavras-chave.
Consulte Publicar conteúdo aprovado.
Cada tradução publicada é salva em Content como uma experiência separada.
Metadados de experiência traduzidos
As traduções publicadas incluem metadados que vinculam cada variante de volta à origem, incluindo:
- Título — segue o padrão
Translation from "<source title>" <channel>, comoTranslation from "Summer campaign" Meta - Criado por — o usuário que iniciou a tradução
- Data de criação — a data da tradução
- Origem traduzida — um link para a experiência de origem em Content
- Traduzido de — o idioma de origem
Limitações
Lembre-se das seguintes restrições ao traduzir experiências na tela do HTML:
- A experiência de origem já deve estar aprovada e salva em Content.
- A validação da marca não é executada em variantes traduzidas.
- A regeneração de fragmentos não é compatível com experiências traduzidas.
- A tradução de atualização está disponível somente para mídia paga.