자동 번역을 사용하여 다국어 콘텐츠 만들기 multilingual-automated
자동화된 흐름을 사용하여 대상 언어 및 언어 공급자를 선택하면 됩니다. 그러면 콘텐츠가 번역으로 바로 전송되어 완료 시 최종 검토를 위해 준비됩니다.
다음 단계에 따라 자동화된 번역을 사용하여 다국어 콘텐츠를 만듭니다.
번역 프로젝트 만들기 translation-project
콘텐츠의 특정 언어 또는 지역을 나타내는 Target 로케일을 지정하여 번역 프로젝트를 시작합니다. 그런 다음 번역 공급업체를 선택할 수 있습니다.
-
콘텐츠 관리 의 번역 메뉴에서 프로젝트 탭의 프로젝트 만들기 를 클릭합니다.
-
이름 및 설명 을(를) 입력하세요.
-
Source 로케일 을(를) 선택하십시오.
-
다음 옵션을 활성화하려면 선택합니다.
- 승인된 번역을 자동으로 게시: 번역이 승인되면 수동으로 개입할 필요 없이 캠페인에 자동으로 통합됩니다.
- 검토 작업 과정을 사용하도록 설정: 사람이 번역한 로케일에만 적용됩니다. 이렇게 하면 내부 검토자가 번역된 콘텐츠를 효율적으로 평가하고 승인하거나 거부할 수 있습니다. 자세히 알아보기
-
메뉴에 액세스하고 번역 프로젝트의 언어를 정의하려면 로케일 추가 를 클릭하십시오.
로케일 이(가) 누락된 경우 번역 메뉴에서 또는 API별로 미리 수동으로 만들 수 있습니다. 새 로케일 만들기를 참조하세요.
-
목록에서 대상 로케일 을(를) 선택하고 각 로케일에 사용할 번역 공급자 를 선택하십시오.
번역 공급자 설정은 관리 메뉴 섹션의 번역 메뉴에서 액세스할 수 있습니다.
note note NOTE 번역 공급업체와의 계약 관리는 이 기능의 범위를 벗어납니다. 지정된 번역 파트너와 유효하고 유효한 계약을 체결했는지 확인하십시오. 번역 공급업체가 번역된 콘텐츠의 품질에 대한 소유권을 갖습니다. -
올바른 번역 공급업체와 대상 로케일 연결을 마치면 로케일 추가 를 클릭합니다. 그런 다음 저장 을 클릭합니다.
공급자가 대상 로케일에 대해 회색으로 표시된 경우 공급자가 해당 특정 로케일을 지원하지 않는다는 것을 나타냅니다.
-
번역 프로젝트가 구성되면 저장 을 클릭합니다.
이제 번역 프로젝트가 생성되었으며 다국어 캠페인에서 사용할 수 있습니다.
언어 설정 만들기 language-settings
이 섹션에서는 다국어 콘텐츠를 관리하기 위해 다양한 로케일을 설정할 수 있습니다. 프로필 언어와 관련된 정보를 조회하는 데 사용할 속성을 선택할 수도 있습니다.
-
관리 메뉴에서 채널 > 일반 설정 에 액세스합니다.
-
언어 설정 메뉴에서 언어 설정 만들기 를 클릭합니다.
-
언어 설정 의 이름을 입력하고 번역 프로젝트 를 선택하세요.
-
번역 프로젝트 필드에서 편집 을 클릭하고 이전에 만든 번역 프로젝트 을(를) 선택합니다.
이전에 구성한 로케일 을(를) 자동으로 가져옵니다.
-
프로필이 컨텐츠 전달에 필요한 기준을 충족하지 않을 경우에 대한 백업 옵션을 정의하려면 대체 환경 설정 을(를) 선택하십시오.
대체 옵션을 선택하지 않으면 캠페인이나 여정이 전송되지 않습니다.
-
다음 옵션 중에서 전송 기본 설정을 선택합니다.
- 프로필 언어 환경 설정 특성 선택
- 사용자 지정 조건부 규칙 만들기
-
프로필 언어 기본 설정 특성 선택 을 선택한 경우 프로필 언어 기본 설정 특성 메뉴에서 관련 특성을 선택하여 프로필 언어 정보를 조회합니다.
-
사용자 지정 조건부 규칙 만들기 를 선택한 경우 조건을 만들 로케일을 선택하십시오. 그런 다음 사용자 위치, 언어 환경 설정 또는 기타 컨텍스트 요소와 같은 요소를 기반으로 규칙을 빌드합니다.
-
속성, 이벤트 또는 대상자를 추가하여 조건 작성을 시작하고 대상 그룹을 정의합니다.
note important IMPORTANT 컨텍스트 기반 데이터는 웹, 인앱, 코드 기반 경험 및 콘텐츠 카드 채널에만 사용할 수 있습니다. 이메일, SMS, 푸시 알림 또는 DM 채널에 추가 속성 없이 사용하는 경우 캠페인 또는 여정은 목록의 첫 번째 옵션 언어로 전송됩니다. accordion 조건에서 컨텍스트 이벤트를 사용하기 위한 사전 요구 사항 사용자가 콘텐츠를 표시하면 경험 이벤트와 함께 개인화 요청이 전송됩니다. 조건에 컨텍스트 기반 데이터를 활용하려면 개인화 요청 페이로드에 추가 데이터를 첨부해야 합니다. 이렇게 하려면 Adobe Experience Platform 데이터 수집에서 규칙을 만들어 다음을 지정해야 합니다. 개인화 요청이 전송되는 경우 요청에 추가 데이터를 첨부하여 스키마의 언어 필드와 일치하는 속성을 정의합니다.
note note NOTE 이러한 사전 요구 사항은 인앱 및 콘텐츠 카드 채널에만 필요합니다. -
Adobe Experience Platform 데이터 수집에서 규칙 메뉴에 액세스하고 새 규칙을 만듭니다. 규칙을 만드는 방법에 대한 자세한 내용은 Adobe Experience Platform 데이터 수집 설명서를 참조하세요.
-
규칙의 IF 섹션에서 아래와 같이 구성된 이벤트를 추가합니다.
- 작업 중인 확장 을(를) 선택하십시오.
- 이벤트 유형 필드에서 "AEP 요청 이벤트"를 선택합니다.
- 오른쪽 창에서 "XDM 이벤트 유형이 personalization.request와 같음"을 선택합니다.
- 확인하려면 변경 내용 유지 단추를 클릭하세요.
-
규칙의 THEN 섹션에서 아래와 같이 구성된 작업을 추가합니다.
-
작업 중인 확장 을(를) 선택하십시오.
-
작업 유형 필드에서 "데이터 첨부"를 선택합니다.
-
JSON 페이로드 섹션에서 사용할 언어를 검색하는 데 사용되는 속성("언어" 아래 예에서)이 데이터 수집 데이터스트림이 유입되는 스키마에 지정된 속성의 이름과 일치하는지 확인합니다.
code language-json { "xdm":{ "application":{ "_dc":{ "language":"{%%Language%%}" } } } }
-
변경 내용 유지 단추를 클릭하여 규칙을 확인하고 저장합니다.
-
-
-
로케일을 드래그 앤 드롭하여 재정렬하고 목록에서 해당 우선 순위를 관리합니다.
-
제출 을 클릭하여 언어 설정 을 만듭니다.
언어 환경 설정을 지정하면, 더 이상 언어 환경 설정을 편집할 수 없습니다.
다국어 콘텐츠 만들기 create-multilingual-campaign
번역 프로젝트 및 언어 설정을 완료하고 나면 캠페인이나 여정을 만들고 다른 로케일에 맞게 콘텐츠를 맞춤화할 수 있습니다.
-
요구 사항에 따라 이메일, SMS 또는 푸시 알림 campaign 또는 여정을(를) 만들고 구성하는 것부터 시작합니다.
-
기본 콘텐츠가 만들어지면 저장 을 클릭하고 캠페인 구성 화면으로 돌아갑니다.
-
언어 추가 를 클릭합니다. 자세히 알아보기
-
이전에 만든 언어 설정 을 선택하세요.
-
로케일을 가져왔으므로 번역하도록 보내기 를 클릭하여 콘텐츠를 이전에 선택한 번역 공급업체에 전달합니다.
-
콘텐츠를 번역하도록 보낸 후에는 더 이상 편집할 수 없습니다. 원본 콘텐츠를 변경하려면 잠금 아이콘을 클릭합니다.
이 콘텐츠를 변경하려면 새 번역 프로젝트를 만들어 번역용으로 다시 보내야 합니다.
-
번역 열기 를 클릭하여 번역 프로젝트에 액세스하고 이를 검토합니다.
-
이 페이지에서 번역 프로젝트의 상태를 따릅니다.
-
번역 진행 중: 서비스 공급자가 현재 번역 작업을 진행 중입니다.
언어 설정 을 구성할 때 인소싱 을 선택한 경우 번역 프로젝트에서 직접 콘텐츠를 번역할 수 있습니다. 자세히 알아보기
-
검토 준비됨: 검토 프로세스를 시작할 준비가 되었으며, 이를 통해 번역에 액세스하고 이를 거부하거나 승인할 수 있습니다.
번역 프로젝트 에서 검토 워크플로우 사용 을(를) 선택한 경우 선택한 번역 공급업체에서 완료한 후 Journey Optimizer에서 직접 번역을 검토할 수 있습니다. 자세히 알아보기
-
검토됨: 번역이 승인되었으며 게시 및 캠페인으로 전송될 준비가 되었습니다.
-
게시 준비됨: 기계 번역이 완료되었으며 이제 캠페인으로 보낼 수 있습니다.
-
완료: 이제 캠페인에서 번역을 사용할 수 있습니다.
-
-
번역이 완료되면 다국어 콘텐츠를 보낼 수 있습니다.
-
활성화하려면 검토 를 클릭하여 캠페인 요약을 표시합니다.
요약을 사용하면 필요한 경우 캠페인을 수정하고 매개 변수가 틀리거나 누락되었는지 확인할 수 있습니다.
-
다국어 콘텐츠를 탐색하여 각 언어로 렌더링을 확인합니다.
-
캠페인이 올바르게 구성되었는지 확인한 다음 활성화 를 클릭합니다.
note important IMPORTANT 캠페인이 승인 정책의 적용을 받는 경우 다국어 캠페인을 보내려면 승인을 요청해야 합니다. 자세히 알아보기
이제 캠페인이나 여정을 활성화할 수 있습니다. 전송되면 보고서 내에서 다국어 여정 또는 캠페인의 영향을 측정할 수 있습니다.
번역 프로젝트 인소싱 관리 manage-ht-project
언어 설정을 구성할 때 인소싱을 선택한 경우 번역 프로젝트에서 직접 콘텐츠를 번역할 수 있습니다.
-
번역 프로젝트 에서 추가 작업 메뉴에 액세스하고 인소싱 을 선택하세요.
-
외부 번역 소프트웨어를 사용하여 번역을 위해 CSV 파일을 내보낼 수 있습니다. 또는 CSV 가져오기 단추를 클릭하여 CSV 파일을 번역 프로젝트로 다시 가져올 수 있습니다.
-
번역 콘텐츠를 추가하려면 편집 을 클릭하세요.
-
번역된 텍스트를 게시할 준비가 되었으면 완료 를 클릭하십시오.
번역 프로젝트 검토 review-translation-project
번역 프로젝트 에서 검토 워크플로우 사용 을(를) 선택한 경우 선택한 번역 공급업체에서 완료한 후 Journey Optimizer에서 직접 번역을 검토할 수 있습니다.
이 옵션이 비활성화되면 공급자가 번역을 완료하면 번역 작업 상태가 자동으로 검토됨(으)로 설정되므로 Publish 을(를) 클릭하여 빠르게 진행할 수 있습니다.
-
서비스 공급자로부터 번역을 완료하면 번역 프로젝트 에서 또는 캠페인 에서 직접 번역에 액세스하여 검토할 수 있습니다.
추가 작업 메뉴에서 검토 를 클릭합니다.
-
검토 창에서 번역된 콘텐츠를 탐색하고 각 번역 문자열을 수락하거나 거부합니다.
-
번역 문자열의 콘텐츠를 변경하려면 편집 을 클릭합니다.
-
업데이트된 번역을 입력하고 완료되면 확인 을 클릭합니다.
-
모두 거부 또는 모두 승인 을 직접 선택할 수도 있습니다.
모두 거부 를 선택할 때는 댓글을 추가하고 거부 을 클릭하세요.
-
미리 보기 를 클릭하여 각 언어로 번역된 콘텐츠의 렌더링을 확인합니다.
-
번역된 텍스트를 게시할 준비가 되었으면 완료 를 클릭하십시오.
-
번역 프로젝트 에서 프로젝트 중 하나를 선택하여 자세한 정보에 액세스합니다. 번역을 거부한 경우 번역으로 다시 전송하도록 선택할 수 있습니다.
-
번역 프로젝트 상태가 [검토됨]으로 설정되면 이를 캠페인으로 보낼 수 있습니다.
추가 작업 메뉴에서 Publish 을(를) 클릭합니다.
-
Campaign에서 번역 상태가 번역 완료(으)로 변경되었는지 확인하십시오. 이제 다국어 콘텐츠를 보낼 수 있습니다. 이 섹션의 10단계를 참조하세요.