Créer un projet de traduction multilingue
Dernière mise à jour : 18 juin 2025
- S'applique à :
- Experience Manager 6.4
- Experience Manager 6.5
- Experience Manager as a Cloud Service
Créé pour :
- Débutant
- Utilisateur ou utilisatrice
Découvrez comment créer, modifier et gérer un projet de traduction multilingue pour votre copie de la langue à partir de la console Projet d’AEM.
Page précédenteProjets de traduction
Page suivanteTâches de traduction
Experience Manager
- Vue d’ensemble
- Création de documents
- Vue d’ensemble
- Configurer
- Prévisualiser et publier
- Structure du document
- Contenu et sections par défaut
- Blocs et blocs automatiques
- Redirections
- Métadonnées en bloc
- Métadonnées de page
- Authentification de création
- Procédures
- Audit de documents
- Autorisations de document
- Versions de document
- Workflows de document
- Incorporer les iFrames
- Texte de remplacement d’image
- Empêcher l’indexation par les moteurs de recherche
- Navigation réactive
- Dynamic Media
- Migration de site à l’aide de l’importateur
- Personnalisation de l’importateur
- Import en masse à l’aide de l’importateur
- Générer des variations
- Cadre d’expérimentation
- Configurer le cadre d’expérimentation
- Métadonnées pour l’expérimentation
- Création de pages
- Création
- Navigation
- Structure du site
- Création de page
- Création de pages
- Éditeur de page
- Balisage de page
- Contrôle de version de page
- Comparaison des versions de page
- Propriétés de page
- Opérations de page
- Mode de disposition
- Publication
- Modèles modifiables
- Système de style
- Distorsion du temps
- Lancements
- Apprendre de vos paires et pairs
- IA générative
- Fragments de contenu
- Fragments d’expérience
- Edge Delivery Services
- Développement
- Edge Delivery Services
- Archétype de projet AEM
- Prise en main d’AEM Sites
- Prise en main d’AEM Headless
- Prise en main de l’éditeur de SPA d’AEM et de React
- Étendre les propriétés de page
- Points d’arrêt réactifs
- Développer avec le système de style
- Bonnes pratiques relatives au système de style
- Accélérer la vitesse du contenu avec les systèmes de style AEM
- Développer pour la différence de page
- Implémenter la recherche simple
- Partage sur les médias sociaux
- Personnaliser les icônes de composant
- Personnalisation
- Composants
- SEO
- Applications sur une seule page
- Gestion de plusieurs sites
- Présentation de la copie de la langue
- Live Copy et plan directeur
- Créer une Live Copy
- Gérer l’héritage de la Live Copy sur un composant
- Gérer l’héritage de Live Copy sur une page
- Console d’aperçu de la Live Copy
- Créer une copie de la langue
- Projets de traduction
- Créer un projet de traduction multilingue
- Tâches de traduction
- Mettre à jour une copie de la langue avec des lancements
- Créer une page de copie de la langue
- Statut des tâches de traduction
- Créer un site national à partir de la copie de langue
- Traduction
- Intégrations
- Experience Platform
- Balises dans Adobe Experience Platform
- Couche de données client Adobe
- Analytics
- Adobe Target
- Vue d’ensemble
- Ajouter l’extension Target à la propriété de balises
- Charger et déclencher un appel Target
- Créer un compte Adobe Target as a Cloud Service
- Exporter des fragments d’expérience vers Adobe Target
- Créer une Activity Target à l’aide d’offres de fragments d’expérience
- Personnalisation à l’aide du compositeur d’expérience visuelle
- Personnaliser l’expérience complète d’une page web
- Apprendre de vos paires et pairs