發佈翻譯內容 publish-content

了解如何發佈翻譯的內容,並在內容更新時更新翻譯。

目前進度 story-so-far

在 AEM Headless 歷程的上一個文件「翻譯內容」中,您已了解如何使用 AEM 翻譯專案來翻譯您的 Headless 內容。您現在應該:

  • 了解什麼是翻譯專案。
  • 能夠建立翻譯專案。
  • 使用翻譯專案來翻譯您的 Headless 內容。

現在您的初始翻譯已完成,本文章將帶您完成發佈該內容的下一步,以及如何在語言根中的基礎內容變更時更新您的翻譯。

目標 objective

本文件可協助您了解如何在 AEM 中發佈 Headless 內容,以及如何建立持續的工作流程以使您的翻譯保持最新。閱讀本文件後,您應該:

  • 了解 AEM 的製作-發佈模型。
  • 了解如何發佈翻譯的內容。
  • 能夠為翻譯的內容實作持續更新模型。

AEM 的製作-發佈模型 author-publish

在發佈內容之前,最好了解 AEM 的製作-發佈模型。簡而言之,AEM 將系統使用者分成兩個群組。

  1. 建立和管理內容和系統的人
  2. 從系統取用內容的人

因此,AEM 實際上分成兩個執行個體。

  1. 作者 ​執行個體是讓內容作者和管理員在其中建立和管理內容的系統。
  2. 發佈 ​執行個體是將內容傳遞給取用者的系統。

在製作執行個體上建立內容後,必須將其傳輸到發佈執行個體才能供取用。從製作傳輸到發佈的流程稱之為​ 出版

發佈您的翻譯內容 publishing

一旦您對翻譯內容的狀態感到滿意,就必須發佈內容,以便 Headless 服務可以取用。這項工作並非翻譯專家的職責,此處記錄以說明完整的工作流程。

NOTE
通常,翻譯完成後,翻譯專家會通知內容所有者翻譯內容已準備好發佈。內容所有者接著會發佈。
為了完整起見,提供了以下步驟。

最簡單的發佈翻譯方法是導覽到專案資產資料夾。

/content/dam/<your-project>/

在此路徑下有每個翻譯語言的子資料夾,並且可以選擇要發佈的語言。

  1. 前往「導覽」>「資產」>「檔案」並開啟專案資料夾。
  2. 在這裡您可以看到語言根資料夾和所有其他語言資料夾。選擇本地化的語言或想要發佈的語言。
    選取語言資料夾
  3. 按一下​ 管理出版物
  4. 在「管理出版物」視窗中,確保自動選取「發佈」(在「動作」之下),而且已選取「現在」(在「排程」之下)。按一下「下一步」。
    管理發佈選項
  5. 在下一個 管理發佈 ​視窗中,確認正確的路徑已選取。點擊​ 發佈
    管理發佈範圍
  6. AEM會透過畫面頂端的快顯訊息確認發佈動作。
    資源已發佈橫幅

您翻譯的 Headless 內容現已發佈!現在您的 Headless 服務可以存取和使用。

TIP
您可以在發佈時選取多個項目 (即多個語言資料夾),以便一次發佈多個翻譯。

發佈內容時還有其他選項可用,例如排程發佈時間,這不在本歷程的討論範圍內。如需更多資訊息,請參閱文件結尾處的其他資源章節。

更新您的翻譯內容 updating-translations

翻譯很少是一次性的工作。通常,在初始翻譯完成後,內容作者會繼續在語言根中新增和修改內容。這表示您也必須更新翻譯的內容。

特定專案要求會定義您必須更新翻譯的頻率,以及執行更新前需遵循的決策程式。 在您決定更新翻譯後,AEM中的程式就會相當簡單。 由於初始翻譯是根據翻譯專案,因此任何更新也是如此。

但是,如同以往,根據您是選擇自動或手動建立翻譯專案,流程會略有不同。

更新自動建立的翻譯專案 updating-automatic-project

  1. 導覽至「導覽」>「資產」>「檔案」。請記住,AEM 中的 Headless 內容儲存成資產 (稱為內容片段)。
  2. 選取專案的語言根。在此案例中,已選取/content/dam/wknd/en
  3. 按一下邊欄選取器並顯示​ 參考 ​面板。
  4. 按一下​ 語言副本
  5. 勾選​ 語言副本 ​核取方塊。
  6. 展開參考面板底部的​ 更新語言副本 ​區段。
  7. 在​ 專案 ​下拉選單中,選取​ 新增至現有翻譯專案
  8. 在​ 現有翻譯專案 ​下拉選單中,選取為初始翻譯建立的專案。
  9. 按一下​ 開始

新增項目至現有翻譯專案

內容已新增至現有翻譯專案中。若要檢視翻譯專案:

  1. 導覽至「導覽」>「專案」。
  2. 按一下您剛更新的專案。
  3. 按一下該語言或您更新的語言之一。

您會看到新工作卡片已適當地新增到專案。

您可能會注意到新卡片上列出的統計資料 (資產和內容片段數量) 有所不同。這是因為 AEM 會識別自上次翻譯以來發生的變更,並且僅包括必須翻譯的內容。這包括更新內容的重新翻譯以及新內容的首次翻譯。

從這時開始,您開始和管理您的翻譯工作,就像您最初的做法一樣。

更新手動建立的翻譯專案 updating-manual-project

若要更新翻譯,您可以將新工作新增至負責翻譯已更新內容的現有專案。

  1. 導覽至「導覽」>「專案」。

  2. 按一下您必須更新的專案。

  3. 按一下視窗頂端的​ 新增 ​按鈕。

  4. 在​ 新增拼貼 ​視窗中,按一下​ 翻譯工作,然後按一下​ 提交

    新增圖磚

  5. 在新翻譯工作的卡片上,按一下卡片頂端的>形箭號按鈕,然後選取​ 更新目標 ​以定義新工作的目標語言。

    更新目標

  6. 在​ 選取目標語言 ​對話方塊中,使用下拉式清單來選取語言,然後按一下​ 完成

    選取目標語言

  7. 設定好新翻譯工作的目標語言後,請按一下工作卡片底部的省略符號按鈕以檢視工作的詳細資訊。

  8. 工作首次建立時是空的。點選或按一下​ 新增 ​按鈕並使用路徑瀏覽器新增內容到工作,就像最初建立翻譯專案時的做法一樣。

TIP
路徑瀏覽器強大的篩選器可以再次高效地只尋找已更新的內容。
若要進一步了解路徑瀏覽器,請參閱其他資源章節

從這時開始,您開始和管理您的翻譯工作,就像您最初的做法一樣。

歷程結尾? end-of-journey

恭喜!您已經完成 Headless 翻譯歷程!您現在應該:

  • 大致了解什麼是 Headless 內容傳遞。
  • 對 AEM Headless 功能有基本的了解。
  • 了解 AEM 的翻譯功能及其與 Headless 內容的關係。
  • 能夠開始翻譯您自己的 Headless 內容。

您現在已準備好在 AEM 中翻譯您自己的 Headless 內容。但是,AEM 是一個強大的工具,還有許多其他選項可用。查看其他資源章節提供的一些其他資源,以詳細了解您在此歷程中看到的功能。

其他資源 additional-resources

  • 管理翻譯專案 - 了解翻譯專案的詳細資料和其他功能,例如人工翻譯工作流程和多語言專案。
  • 製作概念 - 詳細了解 AEM 的製作和發佈模型。本文件重點放在製作頁面而不是內容片段,但該理論仍然適用。
  • 發佈頁面 - 了解其他可用於發佈內容的功能。本文件重點放在製作頁面而不是內容片段,但該理論仍然適用。
  • 製作環境和工具 - AEM 提供各種機制來組織和編輯您的內容,包括強大的路徑瀏覽器。
recommendation-more-help
19ffd973-7af2-44d0-84b5-d547b0dffee2