設定翻譯整合 configure-integration

了解如何將 AEM 連接到翻譯服務。

目前進度 story-so-far

在 AEM Headless 翻譯歷程的上一個文件「AEM Headless 翻譯快速入門」中,您已了解如何組織 Headless 內容和 AEM 翻譯工具運作方式,現在您應該:

  • 了解內容結構對翻譯的重要性。
  • 了解 AEM 如何儲存 Headless 內容。
  • 熟悉 AEM 的翻譯工具。

本文章以這些基礎知識為基礎,因此您可以採取第一個設定步驟並設定翻譯服務,您將在稍後的歷程中使用該翻譯服務來翻譯您的內容。

目標 objective

本文件可協助您了解如何為您選擇的翻譯服務設定 AEM 整合。 閱讀本文件後,您應該:

  • 了解 AEM 中翻譯整合框架的重要參數。
  • 能夠為您的翻譯服務設定您自己的連接。

翻譯整合框架 tif

AEM 的翻譯整合框架 (TIF) 整合協力廠商翻譯服務以協調 AEM 內容的翻譯工作。它涉及三個基本步驟。

  1. 連接到您的翻譯服務提供者。
  2. 建立翻譯整合框架設定。
  3. 將設定與您的內容相關聯。

以下章節將更詳細地描述這些步驟。

連接到翻譯服務提供者 connect-translation-provider

第一步是選擇想要使用的翻譯服務。有多種人工和機器翻譯服務可供 AEM 使用。大部分提供者都提供要安裝的翻譯套件。請參閱其他資源章節,了解一系列可選用的翻譯服務。

NOTE
翻譯專家通常負責選擇要使用的翻譯服務,但管理員通常負責安裝所需的翻譯連接器套件。

基於此歷程的目的,我們使用 AEM 有提供試用版授權的 Microsoft Translator,立即可用。如需更多此提供者的資訊,請參閱其他資源章節。

如果您選擇其他提供者,您的管理員必須按照該翻譯服務提供的說明安裝連接器套件。

NOTE
在 AEM 中使用立即可用的 Microsoft Translator 不需要額外的設定,也無需額外的連接器設定即可按原狀工作。
如果您選擇使用 Microsoft Translator 連接器進行測試,則無需執行接下來兩章節中的步驟:建立翻譯整合設定將設定與您的內容相關聯。但是,建議您閱讀這兩個章節,以便熟悉相關步驟,在您需要設定偏好的連接器時就能派上用場。
Microsoft Translator Connector 的試用版授權不適用於生產用途,如果您決定取得授權,系統管理員必須按照本文件結尾的「其他資源」區段中詳述的步驟來設定該授權。

建立翻譯整合設定 create-config

安裝偏好的翻譯服務連接器套件後,您必須為該服務建立翻譯整合框架設定。設定包括以下資訊:

  • 要使用哪個翻譯服務提供者
  • 是否進行人工翻譯或機器翻譯
  • 是否要翻譯與內容片段相關聯的其他內容,例如標記

若要建立翻譯設定:

  1. 在全域導覽功能表中,按一下​ 工具 > Cloud Service > 翻譯Cloud Service

  2. 在內容結構中導覽到想要建立設定的位置。這通常根據特定專案,也可以是全域的。

    • 例如,在此情況下,以全域方式建立設定以套用到所有內容,或僅適用於 WKND 專案。

    翻譯設定位置

  3. 在欄位中提供下列資訊,然後按一下[建立]。

    1. 在下拉選單中選取​ 設定類型。從清單中選取​ 翻譯整合
    2. 輸入設定的​ 標題標題 ​會識別​ 雲端服務 ​主控台和頁面屬性下拉清單中的設定。
    3. 或者,輸入​ 名稱 ​以用於儲存設定的存放庫節點。

    建立翻譯設定

  4. 按一下[建立]​ ,就會顯示[編輯組態]​ ​視窗,您可以在其中設定組態屬性。

  5. 請記住,內容片段以資產形式儲存在 AEM 中。按一下「Assets」標籤。

翻譯設定屬性

  1. 提供以下資訊。

    1. 翻譯方法 - 選取​ 機器翻譯 ​或​ 人工翻譯,視您的翻譯提供者而定。基於此歷程的目的,我們假設使用機器翻譯。
    2. 翻譯提供者 - 從清單中選取您為翻譯服務安裝的連接器。
    3. 內容類別 - 選取最合適的類別以更好地定位翻譯 (僅適用於機器翻譯)。
    4. 翻譯內容片段資產 - 勾選此選項以翻譯與內容片段相關聯的資產。
    5. 翻譯資產 - 勾選此選項以翻譯資產。
    6. 翻譯中繼資料 - 勾選此選項以翻譯資產中繼資料。
    7. 翻譯標記 - 勾選此選項以翻譯與資產相關聯的標記。
    8. 自動執行翻譯 - 如果您想要翻譯內容自動傳送到您的翻譯服務,請勾選此屬性。
  2. 按一下​ 「儲存並關閉」

您現在已經為您的翻譯服務設定了連接器。

將設定與您的內容相關聯。 associate

AEM 是一種靈活而強大的工具,透過多個連接器和多個設定,支援多個、同時執行的翻譯服務。設定這類設定不在本歷程的討論範圍內。然而,這種靈活性表示您必須將此設定與您的內容相關聯,藉此指定應使用哪些連接器和設定來翻譯您的內容。

為此,請導覽至內容的語言根。基於我們範例的目的,這是

/content/dam/<your-project>/en
  1. 前往全域導覽,然後前往「導覽」>「資產」>「檔案」。
  2. 在資產主控台中,選取要設定的語言根,然後按一下​ 屬性
  3. 按一下​ Cloud Service ​標籤。
  4. 在​ 新增設定 ​下拉選單的​ 雲端服務設定 ​下,選取您的連接器。如果您已依照先前描述安裝其套件,連接器就會出現在下拉選單中。
  5. 在​ 新增設定 ​下拉選單的​ 雲端服務設定 ​下,也選取您的設定。
  6. 按一下​ 「儲存並關閉」

選雲端服務配定

下一步 what-is-next

您已完成 Headless 翻譯歷程的此部分,您應該:

  • 了解 AEM 中翻譯整合框架的重要參數。
  • 能夠為您的翻譯服務設定您自己的連接。

在此知識的基礎上繼續您的AEM Headless翻譯歷程,接下來檢視檔案設定翻譯規則,,瞭解如何定義要翻譯的內容。

其他資源 additional-resources

雖然建議您查閱文件設定翻譯規則來繼續 Headless 翻譯歷程的下個部分,以下也有一些其他選擇性資源,在深入探究本文件提到的一些概念,但不是繼續 Headless 歷程的必要條件。

recommendation-more-help
19ffd973-7af2-44d0-84b5-d547b0dffee2