支援最適化表單本地化的全新地區設定 supporting-new-locales-for-adaptive-forms-localization
關於地區字典 about-locale-dictionaries
最適化表單本地化依賴兩種型別的地區詞典:
表單特定字典 包含最適化表單中使用的字串。 例如,標籤、欄位名稱、錯誤訊息、說明說明說明等。 它被管理為每個地區設定的一組XLIFF檔案,您可以在https://<host>:<port>/libs/cq/i18n/translator.html
存取它。
全域字典 在AEM使用者端資料庫中有兩個全域字典,管理為JSON物件。 這些字典包含預設錯誤訊息、月份名稱、貨幣符號、日期和時間模式等。 您可以在CRXDe Lite的/libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N找到這些字典。 這些位置包含每個地區設定的個別資料夾。 由於全域字典通常不會經常更新,因此針對每個地區設定保留個別的JavaScript檔案可讓瀏覽器在存取相同伺服器上的不同最適化表單時,快取檔案並降低網路頻寬使用量。
最適化表單的本地化運作方式 how-localization-of-adaptive-form-works
有兩種方法可識別最適化表單的地區設定。 轉譯適用性表單時,會透過識別要求的地區設定:
-
正在檢視最適化表單URL中的
[local]
選取器。 URL 的格式是:http://host:port/content/forms/af/[afName].[locale].html?wcmmode=disabled
。使用[local]
選擇器可允許快取最適化表單。 -
依指定順序檢視下列引數:
-
要求引數
afAcceptLang
若要覆寫使用者的瀏覽器地區設定,您可以傳遞afAcceptLang
要求引數以強制地區設定。 例如,以下URL被強制以日文地區設定呈現表單:https://'[server]:[port]'/<contextPath>/<formFolder>/<formName>.html?wcmmode=disabled&afAcceptLang=ja
-
使用
Accept-Language
標頭在請求中指定之使用者的瀏覽器地區設定。 -
AEM中指定的使用者的語言設定。
-
瀏覽器地區設定預設為啟用。 若要變更瀏覽器地區設定,
- 開啟組態管理員。 URL是
http://[server]:[port]/system/console/configMgr
- 找到並開啟 最適化表單和互動式通訊Web Channel 設定。
- 變更 使用瀏覽器地區設定 選項和 儲存 組態的狀態。
- 開啟組態管理員。 URL是
-
地區設定一經識別,最適化表單就會挑選表單專屬的字典。 如果找不到所要求地區設定的表單特定字典,則會使用最適化表單所編寫語言的字典。
如果沒有地區設定資訊出現,最適化表單會以表單的原始語言傳送。 原始語言是開發最適化表單時使用的語言。
如果要求的地區設定的使用者端程式庫不存在,它會檢查地區設定中存在的語言代碼的使用者端程式庫。 例如,如果要求的地區設定為en_ZA
(南非英文),且en_ZA
的使用者端資料庫不存在,則最適化表單會使用en
(英文)語言的使用者端資料庫(如果存在)。 但是,如果兩者都不存在,則最適化表單會針對en
地區設定使用字典。
新增不支援地區設定的本地化支援 add-localization-support-for-non-supported-locales
AEM Forms目前支援英文(en)、西班牙文(es)、法文(fr)、義大利文(it)、德文(de)、日文(ja)、葡萄牙文 — 巴西(pt-BR)、中文(zh-CN)、中文 — 台灣(zh-TW)和韓文(ko-KR)本地化內容。
若要在最適化表單執行階段新增對新地區設定的支援:
新增語言環境至指南本地化服務 add-a-locale-to-the-guide-localization-service-br
- 前往
https://'[server]:[port]'/system/console/configMgr
。 - 按一下以編輯 Guide Localization Service 元件。
- 將您想要新增的區域設定新增至支援的區域設定清單。
為地區設定新增XFA使用者端資料庫 add-xfa-client-library-for-a-locale-br
在etc/<folderHierarchy>
底下使用類別xfaforms.I18N.<locale>
建立型別cq:ClientLibraryFolder
的節點,並將下列檔案新增到使用者端程式庫:
-
I18N.js 定義了
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/ja/I18N
中定義的<locale>
的xfalib.locale.Strings
。 -
js.txt 包含下列專案:
/libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N/Namespace.js
I18N.js
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/LogMessages.js
為地區設定新增最適化表單使用者端資料庫 add-adaptive-form-client-library-for-a-locale-br
在etc/<folderHierarchy>
下建立型別cq:ClientLibraryFolder
的節點,類別為guides.I18N.<locale>
,相依性為xfaforms.3rdparty
、xfaforms.I18N.<locale>
和guide.common
。 」
將下列檔案新增至使用者端資源庫:
- i18n.js 定義了
guidelib.i18n
,並根據地區設定集規格中描述的XFA規格,為<locale>
具有「calendarSymbols」、datePatterns
、timePatterns
、dateTimeSymbols
、numberPatterns
、numberSymbols
、currencySymbols
、typefaces
的模式。 您也可以在/etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/i18n.js
中檢視其他支援地區設定的定義方式。 - LogMessages.js 定義了
/etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/LogMessages.js
中定義的<locale>
的guidelib.i18n.strings
和guidelib.i18n.LogMessages
。 - js.txt 包含下列專案:
i18n.js
LogMessages.js
新增字典的地區設定支援 add-locale-support-for-the-dictionary-br
只有在您新增的<locale>
不屬於en
、de
、es
、fr
、it
、pt-br
、zh-cn
、zh-tw
、ja
、ko-kr
時,才執行此步驟。
-
在
etc
下建立nt:unstructured
節點languages
(如果尚未存在)。 -
將多值字串屬性
languages
新增至節點(如果尚未存在)。 -
新增
<locale>
預設地區設定值de
、es
、fr
、it
、pt-br
、zh-cn
、zh-tw
、ja
、ko-kr
(如果尚未存在)。 -
將
<locale>
新增至/etc/languages
的languages
屬性值。
<locale>
將顯示在https://'[server]:[port]'/libs/cq/i18n/translator.html
。
重新啟動伺服器 restart-the-server
重新啟動AEM伺服器,讓新增的地區設定生效。
新增西班牙文支援的範常式式庫 sample-libraries-for-adding-support-for-spanish
新增西班牙文支援的使用者端資料庫範例