Skapa en konfiguration för översättningsintegrering
Skapa en konfiguration för ramverk för översättningsintegrering som anger hur ditt innehåll ska översättas. Konfigurationen innehåller följande information:
- Vilken översättningstjänstleverantör som ska användas.
- Anger om översättning till människa eller dator ska utföras.
- Om annat innehåll som är associerat med en sida eller resurs ska översättas, till exempel taggar.
När du har skapat en ramverkskonfiguration associerar du molnkonfigurationen med de sidor som du vill översätta enligt konfigurationen. När översättningsprocessen startas fortsätter översättningsarbetsflödet enligt den associerade ramverkskonfigurationen.
Om olika delar av webbplatsen har olika översättningskrav skapar du flera ramverkskonfigurationer utifrån detta. En flerspråkig webbplats innehåller t.ex. engelska, spanska och japanska språkkopior. Webbplatsägaren använder två olika översättningstjänstleverantörer för spanska och japanska översättningar. Därför är två konfigurationer av ramverket konfigurerade. Varje konfiguration använder en annan översättningstjänstleverantör.
När du har konfigurerat ett ramverk för översättningsintegrering kan du associera det med sidorna som använder det.
Obs! En översikt över funktionerna för innehållsöversättning i AEM finns i Översätta innehåll för flerspråkiga platser.
En enda konfiguration av ramverket styr hur sidinnehåll, communityinnehåll och resurser ska översättas.
Egenskaper för platskonfiguration
Webbplatsegenskaperna styr hur översättning av sidinnehåll utförs.