Stöd för nya språk för lokalisering av adaptiva formulär supporting-new-locales-for-adaptive-forms-localization

Version
Artikellänk
AEM as a Cloud Service
Klicka här
AEM 6.5
Den här artikeln

Om språkordlistor about-locale-dictionaries

Lokaliseringen av anpassningsbara formulär bygger på två typer av språkordlistor:

Formulärspecifik ordlista innehåller strängar som används i anpassningsbara formulär. Till exempel etiketter, fältnamn, felmeddelanden, hjälpbeskrivningar och så vidare. Den hanteras som en uppsättning XLIFF-filer för varje språkinställning och du kan komma åt den på https://<host>:<port>/libs/cq/i18n/translator.html.

Globala ordlistor Det finns två globala ordlistor, som hanteras som JSON-objekt, i AEM klientbibliotek. De här ordlistorna innehåller standardfelmeddelanden, namn på månader, valutasymboler, datum- och tidsmönster osv. Dessa ordlistor finns i CRXDe Lite på /libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N. Dessa platser innehåller separata mappar för varje språkområde. Eftersom globala ordlistor vanligtvis inte uppdateras så ofta, kan webbläsare cachelagra olika JavaScript-filer för varje språkområde och minska bandbreddsanvändningen när de använder olika adaptiva formulär på samma server.

Hur lokalisering av anpassningsbara formulär fungerar how-localization-of-adaptive-form-works

Det finns två metoder för att identifiera det anpassade formulärets språkområde. När ett anpassat formulär återges identifieras det begärda språket av :

  • tittar på väljaren [local] i den anpassningsbara formulärets URL. URL-formatet är http://host:port/content/forms/af/[afName].[locale].html?wcmmode=disabled. Om du använder väljaren [local] kan du cachelagra ett anpassat formulär.

  • Titta på följande parametrar i den angivna ordningen:

    • Begäranparameter afAcceptLang
      Om du vill åsidosätta webbläsarens språkområde för användare kan du skicka parametern afAcceptLang request för att tvinga fram språkområdet. Följande URL tvingade till exempel att återge formuläret på japanska:
      https://'[server]:[port]'/<contextPath>/<formFolder>/<formName>.html?wcmmode=disabled&afAcceptLang=ja

    • Webbläsarens språkområdesuppsättning för användaren, som anges i begäran med rubriken Accept-Language.

    • Språkinställningen för den användare som anges i AEM.

    • Webbläsarens språkområde är aktiverat som standard. Om du vill ändra språkinställningen för webbläsaren

      • Öppna konfigurationshanteraren. URL:en är http://[server]:[port]/system/console/configMgr
      • Leta reda på och öppna Adaptive Form and Interactive Communication Web Channel-konfigurationen.
      • Ändra status för alternativet Use Browser Locale och Save konfigurationen.

När språkområdet har identifierats väljs den formulärspecifika ordlistan i de adaptiva formulären. Om det inte går att hitta den formulärspecifika ordlistan för den begärda språkversionen används ordlistan för det språk som det anpassade formuläret skapades på.

Om det inte finns någon språkinformation skickas ett anpassat formulär på formulärets originalspråk. Det ursprungliga språket är det språk som används vid utvecklingen av det anpassade formuläret.

Om det inte finns något klientbibliotek för det begärda språket söker programmet efter språkkoden i klientbiblioteket. Om det begärda språket till exempel är en_ZA (sydafrikansk engelska) och klientbiblioteket för en_ZA inte finns, kommer det adaptiva formuläret att använda klientbiblioteket för språket en (engelska), om det finns. Om det inte finns någon av dem används lexikonet för språket en i det adaptiva formuläret.

Lägg till lokaliseringsstöd för språk som inte stöds add-localization-support-for-non-supported-locales

AEM Forms har för närvarande stöd för lokalisering av anpassningsbara formulärinnehåll på engelska (en), spanska (es), franska (fr), italienska (it), tyska (de), japanska (ja), portugisiska-brasilianska (pt-BR), kinesiska (zh-CN), kinesiska-taiwanesiska (zh-TW) och koreanska (ko-KR).

Så här lägger du till stöd för en ny språkinställning vid körning av adaptiva formulär:

Lägga till en språkinställning i tjänsten för guidelokalisering add-a-locale-to-the-guide-localization-service-br

  1. Gå till https://'[server]:[port]'/system/console/configMgr.
  2. Klicka för att redigera Guiden Localization Service -komponenten.
  3. Lägg till det språkområde som du vill lägga till i listan över språkområden som stöds.

GuideLocalizationService

Lägg till XFA-klientbibliotek för en språkinställning add-xfa-client-library-for-a-locale-br

Skapa en nod av typen cq:ClientLibraryFolder under etc/<folderHierarchy>, med kategorin xfaforms.I18N.<locale>, och lägg till följande filer i klientbiblioteket:

  • I18N.js defining xfalib.locale.Strings for the <locale> as defined in /etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/ja/I18N.

  • js.txt som innehåller följande:

/libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N/Namespace.js
I18N.js
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/LogMessages.js

Lägg till anpassat formulärklientbibliotek för en språkinställning add-adaptive-form-client-library-for-a-locale-br

Skapa en nod av typen cq:ClientLibraryFolder under etc/<folderHierarchy>, med kategorin guides.I18N.<locale> och beroenden som xfaforms.3rdparty, xfaforms.I18N.<locale> och guide.common. "

Lägg till följande filer i klientbiblioteket:

  • i18n.js defining guidelib.i18n, med mönstren "calendarSymbols", datePatterns, timePatterns, dateTimeSymbols, numberPatterns, numberSymbols, currencySymbols, typefaces för <locale> enligt XFA-specifikationerna som beskrivs i Språkinställningsspecifikationen. Du kan också se hur den har definierats för andra språkområden som stöds i /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/i18n.js.
  • LogMessages.js definierar guidelib.i18n.strings och guidelib.i18n.LogMessages för <locale> enligt definitionen i /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/LogMessages.js.
  • js.txt som innehåller följande:
i18n.js
LogMessages.js

Lägg till språkstöd för ordlistan add-locale-support-for-the-dictionary-br

Utför bara det här steget om <locale> som du lägger till inte finns bland en, de, es, fr, it, pt-br, zh-cn, zh-tw, ja, ko-kr.

  1. Skapa en nt:unstructured-nod languages under etc, om den inte redan finns.

  2. Lägg till en strängegenskap languages med flera värden i noden, om den inte redan finns.

  3. Lägg till <locale> standardvärden för språkområde de, es, fr, it, pt-br, zh-cn, zh-tw, ja, ko-kr, om de inte redan finns.

  4. Lägg till <locale> i värdena för egenskapen languages för /etc/languages.

<locale> visas https://'[server]:[port]'/libs/cq/i18n/translator.html.

Starta om servern restart-the-server

Starta om AEM för att den tillagda språkinställningen ska börja gälla.

NOTE
Du bör använda kommandot Ctrl + C för att starta om SDK:n. Om du startar om AEM SDK med alternativa metoder, till exempel genom att stoppa Java-processer, kan det leda till inkonsekvenser i den AEM utvecklingsmiljön.

Exempelbibliotek för att lägga till stöd för spanska sample-libraries-for-adding-support-for-spanish

Exempel på klientbibliotek för att lägga till stöd för spanska

Hämta fil

recommendation-more-help
19ffd973-7af2-44d0-84b5-d547b0dffee2