Stöd för nya språk för lokalisering av adaptiva formulär supporting-new-locales-for-adaptive-forms-localization
Om språkordlistor about-locale-dictionaries
Lokaliseringen av anpassningsbara formulär bygger på två typer av språkordlistor:
Formulärspecifik ordlista innehåller strängar som används i anpassningsbara formulär. Till exempel etiketter, fältnamn, felmeddelanden, hjälpbeskrivningar och så vidare. Den hanteras som en uppsättning XLIFF-filer för varje språkinställning och du kan komma åt den på https://<host>:<port>/libs/cq/i18n/translator.html
.
Globala ordlistor Det finns två globala ordlistor, som hanteras som JSON-objekt, i AEM klientbibliotek. De här ordlistorna innehåller standardfelmeddelanden, namn på månader, valutasymboler, datum- och tidsmönster osv. Dessa ordlistor finns i CRXDe Lite på /libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N. Dessa platser innehåller separata mappar för varje språkområde. Eftersom globala ordlistor vanligtvis inte uppdateras så ofta, kan webbläsare cachelagra olika JavaScript-filer för varje språkområde och minska bandbreddsanvändningen när de använder olika adaptiva formulär på samma server.
Hur lokalisering av anpassningsbara formulär fungerar how-localization-of-adaptive-form-works
Det finns två metoder för att identifiera det anpassade formulärets språkområde. När ett anpassat formulär återges identifieras det begärda språket av :
-
tittar på väljaren
[local]
i den anpassningsbara formulärets URL. URL-formatet ärhttp://host:port/content/forms/af/[afName].[locale].html?wcmmode=disabled
. Om du använder väljaren[local]
kan du cachelagra ett anpassat formulär. -
Titta på följande parametrar i den angivna ordningen:
-
Begäranparameter
afAcceptLang
Om du vill åsidosätta webbläsarens språkområde för användare kan du skicka parameternafAcceptLang
request för att tvinga fram språkområdet. Följande URL tvingade till exempel att återge formuläret på japanska:https://'[server]:[port]'/<contextPath>/<formFolder>/<formName>.html?wcmmode=disabled&afAcceptLang=ja
-
Webbläsarens språkområdesuppsättning för användaren, som anges i begäran med rubriken
Accept-Language
. -
Språkinställningen för den användare som anges i AEM.
-
Webbläsarens språkområde är aktiverat som standard. Om du vill ändra språkinställningen för webbläsaren
- Öppna konfigurationshanteraren. URL:en är
http://[server]:[port]/system/console/configMgr
- Leta reda på och öppna Adaptive Form and Interactive Communication Web Channel-konfigurationen.
- Ändra status för alternativet Use Browser Locale och Save konfigurationen.
- Öppna konfigurationshanteraren. URL:en är
-
När språkområdet har identifierats väljs den formulärspecifika ordlistan i de adaptiva formulären. Om det inte går att hitta den formulärspecifika ordlistan för den begärda språkversionen används ordlistan för det språk som det anpassade formuläret skapades på.
Om det inte finns någon språkinformation skickas ett anpassat formulär på formulärets originalspråk. Det ursprungliga språket är det språk som används vid utvecklingen av det anpassade formuläret.
Om det inte finns något klientbibliotek för det begärda språket söker programmet efter språkkoden i klientbiblioteket. Om det begärda språket till exempel är en_ZA
(sydafrikansk engelska) och klientbiblioteket för en_ZA
inte finns, kommer det adaptiva formuläret att använda klientbiblioteket för språket en
(engelska), om det finns. Om det inte finns någon av dem används lexikonet för språket en
i det adaptiva formuläret.
Lägg till lokaliseringsstöd för språk som inte stöds add-localization-support-for-non-supported-locales
AEM Forms har för närvarande stöd för lokalisering av anpassningsbara formulärinnehåll på engelska (en), spanska (es), franska (fr), italienska (it), tyska (de), japanska (ja), portugisiska-brasilianska (pt-BR), kinesiska (zh-CN), kinesiska-taiwanesiska (zh-TW) och koreanska (ko-KR).
Så här lägger du till stöd för en ny språkinställning vid körning av adaptiva formulär:
Lägga till en språkinställning i tjänsten för guidelokalisering add-a-locale-to-the-guide-localization-service-br
- Gå till
https://'[server]:[port]'/system/console/configMgr
. - Klicka för att redigera Guiden Localization Service -komponenten.
- Lägg till det språkområde som du vill lägga till i listan över språkområden som stöds.
Lägg till XFA-klientbibliotek för en språkinställning add-xfa-client-library-for-a-locale-br
Skapa en nod av typen cq:ClientLibraryFolder
under etc/<folderHierarchy>
, med kategorin xfaforms.I18N.<locale>
, och lägg till följande filer i klientbiblioteket:
-
I18N.js defining
xfalib.locale.Strings
for the<locale>
as defined in/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/ja/I18N
. -
js.txt som innehåller följande:
/libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N/Namespace.js
I18N.js
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/LogMessages.js
Lägg till anpassat formulärklientbibliotek för en språkinställning add-adaptive-form-client-library-for-a-locale-br
Skapa en nod av typen cq:ClientLibraryFolder
under etc/<folderHierarchy>
, med kategorin guides.I18N.<locale>
och beroenden som xfaforms.3rdparty
, xfaforms.I18N.<locale>
och guide.common
. "
Lägg till följande filer i klientbiblioteket:
- i18n.js defining
guidelib.i18n
, med mönstren "calendarSymbols",datePatterns
,timePatterns
,dateTimeSymbols
,numberPatterns
,numberSymbols
,currencySymbols
,typefaces
för<locale>
enligt XFA-specifikationerna som beskrivs i Språkinställningsspecifikationen. Du kan också se hur den har definierats för andra språkområden som stöds i/etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/i18n.js
. - LogMessages.js definierar
guidelib.i18n.strings
ochguidelib.i18n.LogMessages
för<locale>
enligt definitionen i/etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/LogMessages.js
. - js.txt som innehåller följande:
i18n.js
LogMessages.js
Lägg till språkstöd för ordlistan add-locale-support-for-the-dictionary-br
Utför bara det här steget om <locale>
som du lägger till inte finns bland en
, de
, es
, fr
, it
, pt-br
, zh-cn
, zh-tw
, ja
, ko-kr
.
-
Skapa en
nt:unstructured
-nodlanguages
underetc
, om den inte redan finns. -
Lägg till en strängegenskap
languages
med flera värden i noden, om den inte redan finns. -
Lägg till
<locale>
standardvärden för språkområdede
,es
,fr
,it
,pt-br
,zh-cn
,zh-tw
,ja
,ko-kr
, om de inte redan finns. -
Lägg till
<locale>
i värdena för egenskapenlanguages
för/etc/languages
.
<locale>
visas https://'[server]:[port]'/libs/cq/i18n/translator.html
.
Starta om servern restart-the-server
Starta om AEM för att den tillagda språkinställningen ska börja gälla.
Exempelbibliotek för att lägga till stöd för spanska sample-libraries-for-adding-support-for-spanish
Exempel på klientbibliotek för att lägga till stöd för spanska