Meer informatie over inhoud zonder kop en hoe u deze vertaalt in AEM learn-about
Ontdek headless-concepten, hoe ze in kaart worden gebracht aan AEM, en de theorie van AEM vertaling.
Doelstelling objective
Met dit document krijgt u inzicht in de inhoud zonder kop, hoe AEM koploze inhoud ondersteunt en hoe dergelijke inhoud kan worden vertaald. Na het lezen moet u:
- Begrijp de basisconcepten van inhoud zonder kop levering.
- Wees vertrouwd met de manier waarop AEM ondersteuning biedt voor headless en translatie.
Volledige levering van inhoud full-stack
Sinds de opkomst van gebruiksvriendelijke, grootschalige contentbeheersystemen (CMS's) hebben organisaties deze als centrale locatie gebruikt voor het beheer van berichten, branding en communicatie. Het gebruik van het CMS als centraal punt voor het beheer van ervaringen heeft de efficiëntie verbeterd doordat taken in verschillende systemen niet hoeven te worden gedupliceerd.
In een volledig-stapel CMS, is de functionaliteit voor het manipuleren van inhoud in CMS. De functies van het systeem bestaan uit verschillende onderdelen van de CMS-stapel. De full-stack oplossing heeft veel voordelen.
- Er is één systeem om te onderhouden.
- Inhoud wordt centraal beheerd.
- Alle diensten van het systeem zijn geïntegreerd.
- Inhoud schrijven is naadloos.
Als dus een nieuw kanaal moet worden toegevoegd of ondersteuning voor nieuwe soorten ervaringen is vereist, kunnen een (of meer) nieuwe componenten in de stapel worden ingevoegd en is er slechts één plaats om wijzigingen aan te brengen.
Nochtans wordt de ingewikkeldheid van de gebiedsdelen binnen de stapel snel duidelijk aangezien andere punten in de stapel moeten worden aangepast om de veranderingen aan te passen.
De kop in de kop the-head
Het hoofd van een systeem is doorgaans de uitvoerrenderer van dat systeem, meestal in de vorm van een grafische interface of andere grafische uitvoer.
Als we het hebben over een CMS zonder kop, beheert het CMS de inhoud en blijft het leveren aan consumenten. Nochtans, door slechts de inhoud op een gestandaardiseerde manier te leveren, weglaat een hoofd CMS de definitieve output die teruggeeft, verlatend de presentatie van de inhoud aan de verbruikende dienst.
De verbruikende services, of het nu gaat om AIR, een webshop, mobiele ervaringen, progressieve webapps (PWA), enzovoort, nemen inhoud van het CMS zonder kop in en bieden hun eigen rendering. Ze zorgen ervoor dat ze hun eigen hoofd geven aan je inhoud.
Het weglaten van het hoofd vereenvoudigt CMS door ingewikkeldheid te verwijderen. Hierdoor wordt ook de verantwoordelijkheid voor het renderen van de inhoud verplaatst naar de diensten die de inhoud nodig hebben en die vaak beter geschikt zijn voor dergelijke rendering.
Koploze inhoud omzetten in AEM translating-in-aem
Naast robuuste tools voor het maken, beheren en leveren van traditionele webpagina's op een volledig stapelbare manier, biedt AEM ook de mogelijkheid om op zichzelf staande selecties van inhoud te maken en deze zonder problemen te bedienen.
Dankzij de kracht van AEM kan de inhoud zonder kop, volledig of in beide modellen tegelijk worden geleverd. Voor de vertaalspecialist, kan de zelfde reeks vertaalhulpmiddelen op beide types van inhoud worden toegepast, die u een verenigde benadering geven voor het vertalen van uw inhoud.
Op reis leert u de details over hoe AEM inhoud vertaalt, maar op een hoog niveau is het concept eenvoudig:
- Definieer een verbinding met een vertaalservice door het framework voor vertaalintegratie te configureren.
- Bepaal welke inhoud met behulp van vertaalregels moet worden vertaald.
- Maak een vertaalproject om de inhoud te oogsten, stuur het naar de vertaalservice en ontvang de resultaten.
- U kunt de vertaalde inhoud controleren en publiceren.
Volgende functies what-is-next
Bedankt dat u aan de slag bent gegaan met uw AEM reis zonder hoofd! Nu u dit document leest, moet u:
- Begrijp de basisconcepten van inhoud zonder kop levering.
- Wees vertrouwd met de manier waarop AEM ondersteuning biedt voor headless en translatie.
Bouw op deze kennis voort en zet uw AEM hoofdloze vertaalreis door het document te herzien begonnen worden met AEM hoofdloze vertalingwaar u een overzicht van zult hebben hoe AEM hoofdloze inhoud beheert en zijn vertaalhulpmiddelen te kennen krijgt.
Aanvullende bronnen additional-resources
Terwijl het wordt geadviseerd dat u zich op het volgende deel van de hoofdloze vertaalreis door het document te herzien begonnen wordt met AEM hoofdloze vertaling,het volgende is sommige extra, facultatieve middelen die een diepere duik op sommige die concepten in dit document doen worden vermeld, maar zij worden niet vereist om op de headless reis verder te gaan.
- MSM en Vertaling- de details van AEM Meerdere-Plaats Manager en hoe het met zijn vertaalhulpmiddelen werkt
- Inleiding tot AEM als een headless CMS
- Tutorials voor Zwaartepunt in AEM