Ondersteuning voor nieuwe landinstellingen voor lokalisatie van adaptieve formulieren supporting-new-locales-for-adaptive-forms-localization
Over woordenboeken voor landinstellingen about-locale-dictionaries
De lokalisatie van adaptieve formulieren is afhankelijk van twee typen taalwoordenboeken:
vorm-specifiek woordenboek bevat koorden die in adaptieve vormen worden gebruikt. Bijvoorbeeld labels, veldnamen, foutberichten, Help-beschrijvingen enzovoort. Het wordt beheerd als een set XLIFF-bestanden voor elke landinstelling en u hebt toegang tot dit bestand via https://<host>:<port>/libs/cq/i18n/translator.html
.
Globale woordenboeken Er zijn twee globale woordenboeken, die als voorwerpen JSON, in AEM cliëntbibliotheek worden beheerd. Deze woordenboeken bevatten standaardfoutberichten, naam van de maand, valutasymbolen, datum- en tijdpatronen, enzovoort. U vindt deze woordenboeken in CRXDe Lite op /libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N. Deze locaties bevatten afzonderlijke mappen voor elke landinstelling. Omdat algemene woordenboeken meestal niet regelmatig worden bijgewerkt, kunnen browsers door afzonderlijke JavaScript-bestanden voor elke landinstelling in cache te houden en het gebruik van de netwerkbandbreedte verminderen wanneer ze verschillende adaptieve formulieren op dezelfde server gebruiken.
Hoe lokalisatie van adaptief formulier werkt how-localization-of-adaptive-form-works
Er zijn twee methoden om de landinstelling van het adaptieve formulier te bepalen. Wanneer een adaptief formulier wordt gegenereerd, geeft dit de aangevraagde landinstelling aan met:
-
Bekijk de
[local]
kiezer in het aangepaste formulier-URL. De opmaak van de URL ishttp://host:port/content/forms/af/[afName].[locale].html?wcmmode=disabled
. Met[local]
-kiezer kunt u een adaptief formulier in de cache plaatsen. -
de volgende parameters in de opgegeven volgorde bekijken:
-
Request-parameter
afAcceptLang
Als u de landinstelling van de browser van gebruikers wilt overschrijven, kunt u deafAcceptLang
request-parameter doorgeven om de landinstelling te forceren. De volgende URL is bijvoorbeeld gedwongen om het formulier te genereren in een Japanse landinstelling:https://'[server]:[port]'/<contextPath>/<formFolder>/<formName>.html?wcmmode=disabled&afAcceptLang=ja
-
De landinstelling van de browser die voor de gebruiker is ingesteld en die in de aanvraag wordt opgegeven met de header
Accept-Language
. -
Taalinstelling van de gebruiker die is opgegeven in AEM.
-
Landinstelling browser is standaard ingeschakeld. Als u de landinstelling van de browser wilt wijzigen,
- Open configuratiebeheer. De URL is
http://[server]:[port]/system/console/configMgr
- Zoek en open de Adaptive Form and Interactive Communication Web Channel -configuratie.
- Wijzig de status van de optie Use Browser Locale en Save de configuratie.
- Open configuratiebeheer. De URL is
-
Nadat de landinstelling is vastgesteld, wordt in het adaptieve formulier het formulierspecifieke woordenboek gekozen. Als het formulierspecifieke woordenboek voor de aangevraagde landinstelling niet wordt gevonden, wordt het woordenboek gebruikt voor de taal waarin het adaptieve formulier is geschreven.
Als er geen informatie over de landinstelling aanwezig is, wordt het adaptieve formulier geleverd in de oorspronkelijke taal van het formulier. De oorspronkelijke taal is de taal die wordt gebruikt bij de ontwikkeling van het adaptieve formulier.
Als er geen clientbibliotheek voor de aangevraagde landinstelling bestaat, wordt in de bibliotheek gecontroleerd of er taalcode in de landinstelling aanwezig is. Als de aangevraagde landinstelling bijvoorbeeld en_ZA
(Zuid-Afrikaans Engels) is en de clientbibliotheek voor en_ZA
niet bestaat, gebruikt het adaptieve formulier de clientbibliotheek voor de taal en
(Engels), als deze bestaat. Als er echter geen van deze functies bestaat, wordt in het adaptieve formulier het woordenboek voor de landinstelling en
gebruikt.
Ondersteuning voor lokalisatie toevoegen voor niet-ondersteunde landinstellingen add-localization-support-for-non-supported-locales
AEM Forms ondersteunt momenteel de lokalisatie van adaptieve formulieren met inhoud in het Engels (en), Spaans (es), Frans (fr), Italiaans (it), Duits (de), Japans (ja), Portugees-Braziliaans (pt-BR), Chinees (zh-CN), Chinees-Taiwan (zh-TW) en Koreaans (ko-KR).
Ondersteuning voor een nieuwe landinstelling toevoegen bij runtime voor adaptieve formulieren:
Een landinstelling toevoegen aan de Guide Localization-service add-a-locale-to-the-guide-localization-service-br
- Ga naar
https://'[server]:[port]'/system/console/configMgr
. - Klik om de component van de Dienst van de Lokalisatie van de Gids uit te geven 0}.
- Voeg de landinstelling toe die u wilt toevoegen aan de lijst met ondersteunde landinstellingen.
XFA-clientbibliotheek toevoegen voor een landinstelling add-xfa-client-library-for-a-locale-br
Maak een knooppunt van het type cq:ClientLibraryFolder
onder etc/<folderHierarchy>
, met categorie xfaforms.I18N.<locale>
en voeg de volgende bestanden toe aan de clientbibliotheek:
-
I18N.js bepalend
xfalib.locale.Strings
voor<locale>
zoals bepaald in/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/ja/I18N
. -
js.txt die het volgende bevatten:
/libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N/Namespace.js
I18N.js
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/LogMessages.js
Aangepaste clientbibliotheek voor een landinstelling toevoegen add-adaptive-form-client-library-for-a-locale-br
Maak een knooppunt van het type cq:ClientLibraryFolder
onder etc/<folderHierarchy>
, met categorie als guides.I18N.<locale>
en afhankelijkheden als xfaforms.3rdparty
, xfaforms.I18N.<locale>
en guide.common
. "
Voeg de volgende bestanden toe aan de clientbibliotheek:
- i18n.js het bepalen
guidelib.i18n
, die patronen van "agendaSymbols"hebben,datePatterns
,timePatterns
,dateTimeSymbols
,numberPatterns
,numberSymbols
,currencySymbols
,typefaces
voor<locale>
volgens de XFA specificaties in Vastgestelde Specificatie van de Landinstellingworden beschreven. U kunt ook zien hoe deze is gedefinieerd voor andere ondersteunde landinstellingen in/etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/i18n.js
. - LogMessages.js definiërend
guidelib.i18n.strings
enguidelib.i18n.LogMessages
voor<locale>
zoals die in/etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/LogMessages.js
wordt bepaald. - js.txt die het volgende bevatten:
i18n.js
LogMessages.js
Ondersteuning voor landinstellingen toevoegen voor het woordenboek add-locale-support-for-the-dictionary-br
Voer deze stap alleen uit als de <locale>
die u toevoegt, niet behoort tot en
, de
, es
, fr
, it
, pt-br
, zh-cn
, zh-tw
, ja
, ko-kr
.
-
Maak een
nt:unstructured
nodelanguages
underetc
, als dit nog niet het geval is. -
Voeg een multi-getaxeerde koordbezit
languages
aan de knoop toe, als niet reeds aanwezig. -
Voeg de
<locale>
standaardwaarden voor de landinstellingde
,es
,fr
,it
,pt-br
,zh-cn
,zh-tw
,ja
enko-kr
toe als deze nog niet aanwezig zijn. -
Voeg de waarde
<locale>
toe aan de waarden van de eigenschaplanguages
van/etc/languages
.
De <locale>
wordt weergegeven bij https://'[server]:[port]'/libs/cq/i18n/translator.html
.
De server opnieuw starten restart-the-server
Start de AEM server opnieuw om de toegevoegde landinstelling te activeren.
Voorbeeldbibliotheken voor het toevoegen van ondersteuning voor Spaans sample-libraries-for-adding-support-for-spanish
Voorbeeld van clientbibliotheken voor het toevoegen van ondersteuning voor Spaans