다국어 사이트를 위한 콘텐츠 번역 translating-content-for-multilingual-sites
페이지 컨텐츠, 자산 및 사용자 생성 컨텐츠를 자동으로 변환하여 다국어 웹 사이트를 제작 및 유지 관리할 수 있습니다. 번역 워크플로를 자동화하려면 번역 서비스 공급업체를 AEM과 통합하고 콘텐츠를 다국어로 번역하는 프로젝트를 제작해야 합니다. AEM은 사람 번역 및 기계 번역 워크플로를 지원합니다.
- 사람 번역: 콘텐츠를 전문 번역사가 번역할 수 있도록 번역 공급업체로 보냅니다. 번역이 완료되면 번역된 콘텐츠는 반환되어 AEM으로 가져와집니다. 번역 공급업체를 AEM과 통합하면 콘텐츠는 자동으로 AEM과 번역 공급업체 간 전송됩니다.
- 기계 번역: 콘텐츠가 기계 번역 서비스를 통해 즉시 번역됩니다.
콘텐츠 번역의 단계는 다음과 같습니다.
-
번역 서비스 및 프레임워크 구성과 언어 마스터의 페이지를 연결합니다.
-
번역할 콘텐츠의 유형을 식별합니다.
-
언어 마스터를 작성하고 언어 사본의 루트 페이지를 만들어 번역할 콘텐츠를 준비합니다.
-
번역 프로젝트를 제작하여 번역할 콘텐츠를 수집하고 번역 프로세스를 준비합니다.
-
번역 프로젝트를 사용하여 콘텐츠 번역 프로세스를 관리합니다.
번역 서비스 공급업체에서 AEM과의 통합을 위한 커넥터를 제공하지 않을 경우, AEM은 XML 형식의 번역 콘텐츠에 대한 수동 추출 및 재삽입을 지원합니다.
NOTE
언어 사본 기능을 사용하려면 사용자가 프로젝트 관리자 그룹의 구성원이어야 합니다.
모범 사례 best-practices
번역 모범 사례 페이지에는 구현과 관련된 중요한 정보가 포함되어 있습니다.
recommendation-more-help
5ce3024a-cbea-458b-8b2f-f9b8dda516e8