翻訳統合フレームワークの設定 configuring-the-translation-integration-framework
翻訳統合フレームワークは、AEM コンテンツの翻訳を組織化するためにサードパーティの翻訳サービスと統合されます。
- 翻訳サービスプロバイダーに接続します。
- 翻訳統合フレームワーク設定を作成します。
- クラウド設定をページに関連付けます。
AEM のコンテンツ翻訳機能の概要については、多言語サイトのコンテンツの翻訳を参照してください。
翻訳サービスプロバイダーへの接続 connecting-to-a-translation-service-provider
AEM を翻訳サービスプロバイダーに接続するためのクラウド設定を作成します。AEM には、Microsoft Translator にデフォルトで接続する機能が用意されています。
次の翻訳ベンダーは翻訳プロジェクト用の新しい API の実装を提供します。統合の詳細については、次のリンクを参照してください。
- Translations.com
- Lionbridge
- Memsource
- XTM Cloud
- Lingotek
- RWS
- Smartling
- Microsoft(Microsoft Translator は AEM にプリインストールされています)
コネクタパッケージをインストールしたら、コネクタ用のクラウド設定を作成できます。通常は、翻訳サービスで認証を行うための資格情報を指定する必要があります。Microsft Translator コネクタ用のクラウド設定の追加については、Microsoft Translator との統合を参照してください。
必要に応じて、同じコネクターに対して複数のクラウド設定を作成できます。例えば、同じベンダーを使用するアカウントまたはプロジェクトごとに設定を 1 つずつ作成します。
接続の設定が完了したら、その接続を使用する翻訳統合フレームワーク設定を作成できます。
翻訳統合フレームワーク設定の作成 creating-a-translation-integration-configuration
翻訳統合フレームワーク設定を作成して、コンテンツの翻訳方法を指定します。この設定には以下の情報が含まれます。
- どの翻訳サービスプロバイダーを利用するか。
- 人間による翻訳と機械翻訳のどちらを実行するか。
- ページまたはアセットに関連付けられている他のコンテンツ(タグなど)を翻訳するかどうか。
フレームワーク設定を作成したら、その設定に従って、翻訳するページにクラウド設定を関連付けます。翻訳プロセスが開始すると、関連付けられているフレームワーク設定に従って翻訳ワークフローが進行します。
Web サイトのセクションごとに翻訳要件が異なる場合は、それに応じて複数のフレームワーク設定を作成します。例えば、多言語の web サイトに英語、スペイン語、日本語の言語コピーが含まれているとします。サイトの所有者は、スペイン語と日本語の翻訳のために 2 つの異なる翻訳サービスプロバイダーを使用します。そのため、フレームワークの設定が 2 つ指定されます。使用する翻訳サービスプロバイダーは設定ごとに異なります。
翻訳統合フレームワークの設定が完了したら、その設定を使用するページに関連付けることができます。
注意: AEM のコンテンツ翻訳機能の概要については、多言語サイトのコンテンツの翻訳を参照してください。
フレームワークの単一の設定によって、ページのコンテンツ、コミュニティのコンテンツおよびアセットの翻訳方法が制御されます。
「Sites」の設定プロパティ sites-configuration-properties
Sites プロパティは、ページのコンテンツの翻訳を実行する方法を制御します。
Communities の設定プロパティ communities-configuration-properties
Communities のプロパティは、ユーザー生成コンテンツの翻訳を実行する方法を制御します。ユーザー生成コンテンツの翻訳には、常に機械翻訳を使用します。詳しくは、ユーザー生成コンテンツの翻訳を参照してください。
Assets の設定プロパティ assets-configuration-properties
Assets プロパティは、アセットを設定する方法を制御します。アセットの翻訳について詳しくは、アセットの言語コピーの作成を参照してください。
-
サイドバーで、ツール/運営/クラウド/クラウドサービスをクリックします。
-
翻訳統合領域に表示されるリンクは、作成された設定に応じて決まります。
- 設定が作成されていない場合は、「今すぐ設定」をクリックします。
- 既存の設定がある場合は、「設定を表示」をクリックして、「利用可能な設定」の横に表示される + リンクをクリックします。
-
設定の名前を入力して、「作成」をクリックします。
-
「Sites」、「Communities」および「Assets」の各タブのプロパティを設定して、「OK」をクリックします。
翻訳するページの設定 configuring-pages-for-translation
ソースページを他の言語に翻訳するように設定するには、そのページを次のクラウド設定に関連付けます。
- AEM を翻訳サービスプロバイダーに接続するためのクラウド設定。
- 翻訳の詳細を設定する翻訳統合フレームワーク。
翻訳統合フレームワークのクラウド設定によって、サービスプロバイダーへの接続に使用するクラウド設定が特定されます。ソースページをフレームワークのクラウド設定に関連付ける場合は、フレームワークのクラウド設定が使用するサービスプロバイダーのクラウド設定にページを関連付ける必要があります。
ページをクラウド設定に関連付ける場合は、そのページの子ページが関連付けを継承します。例えば、/content/geometrixx/en/products ページを翻訳統合フレームワークに関連付けると、「製品」ページとその下にあるすべてのページがフレームワークに従って翻訳されます。
必要に応じて、子ページの関連付けを上書きできます。例えば、web サイトのコンテンツがほとんど衣料品に関するものだとします。しかし、ページの 1 つのブランチには企業の説明が記述されています。サイトのルートページは、「衣料品」カテゴリを使用して、機械翻訳を指定する翻訳統合フレームワークに関連付けられます。企業の説明が記述されているブランチでは、「一般」カテゴリを使用して、機械翻訳を実行するフレームワークを使用します。
また、SCF コンポーネントをページで使用するコミュニティの場合、ユーザー生成コンテンツ(UGC)には、ユーザーがコンテンツを翻訳する機能が含まれます。詳しくは、ユーザー生成コンテンツの翻訳を参照してください。
翻訳プロバイダーへのページの関連付け associating-a-page-with-a-translation-provider
ページおよび子ページの翻訳に使用する翻訳プロバイダーにページを関連付けます。
- Sites コンソールで、設定するページを選択して、「プロパティを表示」をクリックします。
- 「編集」をクリックし、「クラウドサービス」タブをクリックします。
- 設定を追加/翻訳統合をクリックします。
- 使用する翻訳プロバイダーを選択して、「完了」をクリックします。
翻訳統合フレームワークへのページの関連付け associating-pages-with-a-translation-integration-framework
ページおよび子ページの翻訳を実行する方法を定義する翻訳統合フレームワークにページを関連付けます。
- Sites コンソールで、設定するページを選択して、「プロパティを表示」をクリックします。
- 「編集」をクリックし、「クラウドサービス」タブをクリックします。
- 設定を追加/翻訳統合をクリックします。
- 使用する翻訳統合フレームワークを選択して、「完了」をクリックします。