Traduzione di contenuti per siti multilingue translating-content-for-multilingual-sites
Automatizza la traduzione di contenuti, risorse e contenuti generati dagli utenti per creare e gestire siti web multilingue. Per automatizzare i flussi di lavoro di traduzione, puoi integrare fornitori di servizi di traduzione con AEM e creare progetti per la traduzione dei contenuti in più lingue. AEM supporta flussi di lavoro di traduzione umana e automatica.
- Traduzione umana: il contenuto viene inviato al tuo provider di traduzioni e tradotto da professionisti. Una volta completato, il contenuto tradotto viene rinviato e importato in AEM. Quando il provider di traduzione è integrato con AEM, il contenuto viene inviato automaticamente tra AEM e il provider di traduzione.
- Traduzione automatica: il servizio di traduzione automatica traduce immediatamente il contenuto.
La traduzione del contenuto prevede i seguenti passaggi:
-
Connetti AEM con il provider di servizi di traduzione e crea configurazioni del Translation Integration Framework.
-
Associa le pagine della lingua master con il servizio di traduzione e le configurazioni del framework.
-
Identifica il tipo di contenuto da tradurre.
-
Prepara il contenuto per la traduzione creando la lingua master e le pagine root delle copie in lingua.
-
Crea progetti di traduzione per raccogliere il contenuto da tradurre e preparare il processo di traduzione.
-
Utilizza i progetti di traduzione per gestire il processo di traduzione dei contenuti.
Se il provider di servizi di traduzione non fornisce un connettore per l’integrazione con AEM, AEM supporta l’estrazione e il reinserimento manuali del contenuto di traduzione in formato XML.
Best practice best-practices
La pagina Best practice per la traduzione contiene informazioni importanti sull’implementazione.