Recursos multilingües multilingual-assets

Versión
Vínculo del artículo
AEM as a Cloud Service
Haga clic aquí
AEM 6.5
Este artículo

Adobe Experience Manager Assets le permite automatizar los flujos de trabajo de traducción de los recursos (incluidos binarios, metadatos y etiquetas) para generar recursos en otros idiomas y utilizarlos en proyectos multilingües.

Para automatizar los flujos de trabajo de traducción, se integran los proveedores de servicios de traducción con Experience Manager y se crean proyectos para traducir recursos a varios idiomas. Experience Manager admite flujos de trabajo de traducción automática y humana.

Traducción humana: los recursos traducidos se devuelven y se importan en Experience Manager. Cuando el proveedor de traducción está integrado con Experience Manager, los recursos se envían automáticamente entre Experience Manager y el proveedor de traducción.

Traducción automática: el servicio de traducción automática traduce inmediatamente los metadatos y las etiquetas de los recursos.

La traducción de recursos incluye lo siguiente:

Si el proveedor de servicios de traducción no proporciona un conector para integrar con Experience Manager, use un proceso alternativo.

Vea también Crear proyectos de traducción para fragmentos de contenido.

recommendation-more-help
19ffd973-7af2-44d0-84b5-d547b0dffee2