Configuración del marco de trabajo de integración de traducción configuring-the-translation-integration-framework

AEM El marco de trabajo de integración de traducciones se integra con los servicios de traducción de terceros para organizar la traducción de contenido de la.

  • Conéctese a su proveedor de servicios de traducción.
  • Cree una configuración del marco de trabajo de integración de traducción.
  • Asocie las configuraciones de nube con sus páginas.

Para obtener una descripción general de las funciones de traducción de contenido de AEM, consulte Traducción de contenido para sitios multilingües.

Conexión a un proveedor de servicios de traducción connecting-to-a-translation-service-provider

Cree una configuración en la nube que conecte AEM con su proveedor de servicios de traducción. AEM la capacidad de conexión a Microsoft Translator de forma predeterminada.
Los siguientes proveedores de traducción proporcionan una implementación de la nueva API para los proyectos de traducción. Vínculos para obtener más información sobre la integración:

NOTE
Para encontrar la lista más reciente de proveedores de traducción humana y automática, consulte estas páginas:

Después de instalar un paquete de conector, puede crear una configuración de la nube para él. Normalmente, debe proporcionar sus credenciales para autenticarse en el servicio de traducción. Para obtener información acerca de cómo añadir una configuración de la nube para el conector de Microsoft Translator, consulte Integración con Microsoft Translator.

Si es necesario, puede crear varias configuraciones de nube para el mismo conector. Por ejemplo, cree una configuración para cada una de las cuentas o proyectos que tenga con el mismo proveedor.

Después de configurar una conexión, puede crear la configuración del marco de trabajo de integración de traducciones que la utiliza.

Creación de una configuración de integración de traducción creating-a-translation-integration-configuration

Cree una configuración del marco de trabajo de integración de traducciones para especificar cómo traducir el contenido. La configuración incluye la siguiente información:

  • Qué proveedor de servicios de traducción utilizar.
  • Si se va a realizar una traducción humana o automática.
  • Si se debe traducir otro contenido asociado a una página o recurso, como etiquetas.

Después de crear una configuración de marco de trabajo, asocia la configuración de la nube con las páginas que desea traducir según la configuración. Cuando se inicia el proceso de traducción, el flujo de trabajo de traducción se ejecuta según la configuración del marco de trabajo asociada.

Cuando las diferentes secciones del sitio web tengan distintos requisitos de traducción, cree varias configuraciones de marco de trabajo según corresponda. Por ejemplo, un sitio web multilingüe incluye copias en inglés, español y japonés. El propietario del sitio utiliza dos proveedores de servicios de traducción diferentes para las traducciones al español y al japonés. Por lo tanto, se establecen dos configuraciones del marco de trabajo. Cada configuración utiliza un proveedor de servicios de traducción diferente.

Después de configurar un marco de trabajo de integración de traducciones, puede asociarlo a las páginas que lo usan.

AEM Nota: Para obtener una descripción general de las características de traducción de contenido de, consulte Traducción de contenido para sitios multilingües.

Una sola configuración del marco de trabajo controla cómo traducir contenido de página, contenido de la comunidad y recursos.
chlimage_1-386

Propiedades de configuración de sitios sites-configuration-properties

Las propiedades de Sites controlan cómo se traduce el contenido de la página.

Propiedad
Descripción
Flujo de trabajo de traducción

Seleccione el método de traducción que el marco de trabajo aplica al contenido del sitio:

  • Traducción automática: el proveedor de traducción realiza la traducción mediante traducción automática en tiempo real.
  • Traducción humana: el contenido se envía al proveedor de traducción para que lo traduzcan traductores.
  • No traducir: el contenido no se envía para su traducción. Esto sirve para omitir ciertas divisiones de contenido que no se traducen, pero que podrían actualizarse con el contenido más reciente.
Proveedor de traducciones
Seleccione el proveedor de traducción para llevar a cabo la traducción. Cuando se instala su conector correspondiente, aparece un proveedor en la lista.
Categoría de contenido
(Solo traducción automática) Una categoría que describe el contenido que está traduciendo. La categoría puede afectar a la elección de la terminología y el estilo al traducir el contenido.
Traducir cadenas de componentes
Seleccione esta opción para traducir las cadenas de componentes asociados a la página.
Traducir etiquetas
Seleccione para traducir las etiquetas asociadas con la página.
Traducir recursos de la página

Seleccione cómo traducir recursos que se añaden a componentes del sistema de archivos o a los que se hace referencia desde Assets:

  • No traducir: los recursos de la página no se traducen.
  • Uso del flujo de trabajo de traducción de sitios: Assets se gestiona según las propiedades de configuración de la pestaña Sitios.
  • Uso del flujo de trabajo de traducción de Assets: Assets se gestiona según la configuración de las propiedades de la pestaña Assets.
Ejecutar traducción automáticamente
Seleccione esta opción para ejecutar los trabajos de traducción automáticamente después de crear los proyectos. Cuando selecciona esta opción, no tiene la oportunidad de revisar y ampliar el ámbito del trabajo de traducción.

Propiedades de configuración de comunidades communities-configuration-properties

Las propiedades de las comunidades controlan cómo se traduce el contenido generado por el usuario. La traducción del contenido generado por el usuario siempre utiliza la traducción automática. Para obtener más información, consulte Traducción del contenido generado por el usuario.

Propiedad
Descripción
Proveedor de traducciones
Seleccione el proveedor de traducción para llevar a cabo la traducción. El proveedor para el que se crean configuraciones de nube aparece en la lista.
Categoría de contenido
Una categoría que describe el contenido que está traduciendo. La categoría puede afectar a la elección de la terminología y el estilo al traducir el contenido.
Elija Una Configuración Regional Para Utilizarla Como Almacén Compartido Global
(Opcional) Al seleccionar una configuración regional para almacenar UGC, las publicaciones de todas las copias de idioma aparecerán en una conversación global. Por convención, elija la configuración regional del idioma base del sitio web. Si se elige Sin almacén común, se desactivará la traducción global. De forma predeterminada, la traducción global está desactivada.

Propiedades de configuración de recursos assets-configuration-properties

Las propiedades de recursos controlan cómo se configuran los recursos. Para obtener más información acerca de la traducción de recursos, consulte Creación de copias de idioma para los recursos.

Propiedad
Descripción
Flujo de trabajo de traducción

Seleccione el tipo de traducción que el marco de trabajo realiza para los recursos:

  • Traducción automática: el proveedor de traducción realiza la traducción inmediatamente mediante traducción automática.
  • Traducción humana: el contenido se envía automáticamente al proveedor de traducción para que lo traduzcan traductores.
  • No traducir: Assets no se envía para su traducción.
Proveedor de traducciones
Seleccione el proveedor de traducción para llevar a cabo la traducción. Cuando se instala su conector correspondiente, aparece un proveedor en la lista.
Categoría de contenido
(Solo traducción automática) Una categoría que describe el contenido que está traduciendo. La categoría puede afectar a la elección de la terminología y el estilo al traducir el contenido.
Traducir recursos
Seleccione esta opción para incluir recursos en el proyecto de traducción.
Traducir metadatos
Seleccione para traducir metadatos de recursos.
Traducir etiquetas
Seleccione esta opción para traducir las etiquetas asociadas al recurso.
Ejecutar traducción automáticamente
Seleccione esta opción para ejecutar los trabajos de traducción automáticamente después de crear los proyectos. Cuando selecciona esta opción, no tiene la oportunidad de revisar o ampliar el ámbito del trabajo de traducción.
  1. En la barra lateral, haga clic en Herramientas > Operaciones > Cloud > Cloud Service.

  2. En el área Integración de traducción, si se ha creado alguna configuración, determina qué vínculo aparece:

    • Si no se ha creado ninguna configuración, haga clic en Configurar ahora.
    • Si ya existen configuraciones, haga clic en Mostrar configuraciones y, a continuación, en el vínculo + que aparece junto a Configuraciones disponibles.
  3. Escriba un nombre para la configuración y haga clic en Crear.

  4. Configure las propiedades en la ficha Sitios, Comunidades y Assets y, a continuación, haga clic en Aceptar.

Configuración de páginas para su traducción configuring-pages-for-translation

Para configurar la traducción de las páginas de origen a otros idiomas, asócielas con las siguientes configuraciones de la nube:

  • La configuración en la nube que conecta AEM con su proveedor de traducción.
  • El marco de trabajo de integración de traducciones que configura los detalles de la traducción.

La configuración de nube del marco de trabajo de integración de traducciones identifica la configuración de nube que se utilizará para la conexión con el proveedor de servicios. Cuando asocia una página de origen con una configuración de nube de marco de trabajo, la página debe asociarse a la configuración de nube del proveedor de servicios que utiliza la configuración de nube de marco trabajo.

Cuando asocia una página con una configuración de nube, los descendientes de la página heredan la asociación. Por ejemplo, si asocia la página /content/geometrixx/en/products con un marco de trabajo de integración de traducciones, la página Products y todas las páginas por debajo se traducen según el marco de trabajo.

Si es necesario, puede anular la asociación en una página descendiente. Por ejemplo, el contenido de un sitio web se refiere principalmente a la ropa. Sin embargo, una rama de páginas describe la compañía. La página raíz del sitio está asociada a un marco de trabajo de integración de traducción que especifica la traducción automática mediante la categoría Ropa. La rama que describe la compañía utiliza un marco de trabajo que realiza la traducción automática mediante la categoría General.

Además, para cualquier comunidad componentes de SCF en las páginas, el contenido generado por el usuario (UGC) incluirá la capacidad para que los usuarios traduzcan contenido. Para obtener más información, consulte Traducción del contenido generado por el usuario.

Asociación de una página con un proveedor de traducción associating-a-page-with-a-translation-provider

Asocie una página al proveedor de traducción que esté utilizando para traducir la página y las páginas descendientes.

  1. En la consola Sitios, seleccione la página que desea configurar y haga clic en Ver propiedades.
  2. Haga clic en Editar y luego en la pestaña Cloud Service.
  3. Haga clic en Agregar configuración > Integración de traducción.
  4. Seleccione el proveedor de traducción que desee utilizar y, a continuación, haga clic en Listo.

Asociación de páginas a un marco de trabajo integración de traducción associating-pages-with-a-translation-integration-framework

Asocie una página al marco de trabajo de integración de traducción que define cómo desea realizar la traducción de la página y de las páginas descendientes.

  1. En la consola Sitios, seleccione la página que desea configurar y haga clic en Ver propiedades.
  2. Haga clic en Editar y luego en la pestaña Cloud Service.
  3. Haga clic en Agregar configuración > Integración de traducción.
  4. Seleccione el marco de trabajo de integración de traducciones que desea utilizar y haga clic en Listo.
recommendation-more-help
19ffd973-7af2-44d0-84b5-d547b0dffee2