Multi Site Manager and Translation
- Topics:
- Administering
CREATED FOR:
- Admin
Adobe Experience Manager’s built-in Multi Site Manager and translation tools simplifies localizing your content.
- Multi Site Manager (MSM) and its Live Copy features enable you to use the same site content in multiple locations, while allowing for variations:
- Translation lets you automate the translation of page content to create and maintain multilingual websites:
These two features can be combined to cater for websites that are both multinational and multilingual.
Multinational and Multilingual Sites
You can efficiently create content for multinational and multilingual sites through the combined use of the Multi Site Manager and the translation workflow.
Typically, you create a primary site in one language and for a specific country, then use that content as a basis for the other sites, using translation where required.
-
Translate the primary site into different languages.
-
Use Multi Site Manager to:
- Reuse content from the primary site and its translations to create sites for other countries and cultures.
- Where required, detach elements of the Live Copies to add localization details.
The following diagram illustrates how the main concepts intersect (but does not show all levels/elements involved):
In this scenario, and comparable ones, MSM does not manage the different language versions as such.
- MSM manages the deployment of translated content from a blueprint (that is, a primary global) to the Live Copies (that is, the local sites), within the boundaries of a language.
- The translation integration capabilities of AEM, with third-party translation management services, manages the languages and translating content into these different languages.
For more advanced use-cases, MSM may be used across primary languages, too.