Scopri come connettere AEM a un servizio di traduzione.
Nel documento precedente del percorso di traduzione di AEM headless, Guida introduttiva alla traduzione in AEM headless, hai imparato a organizzare i contenuti headless e il modo in cui gli strumenti di traduzione di AEM funzionano. Ora dovresti:
Questo articolo si basa su queste nozioni di base per permetterti di compiere il primo passaggio di configurazione e impostare un servizio di traduzione, che utilizzerai successivamente nel percorso per tradurre i contenuti.
Questo documento spiega come impostare un connettore AEM per il servizio di traduzione selezionato. Dopo la lettura dovresti:
Il framework di integrazione della traduzione di AEM (TIF) si integra con servizi di traduzione di terze parti per orchestrare la traduzione dei contenuti AEM. Comporta tre passaggi fondamentali.
Le sezioni seguenti descrivono questi passaggi in modo più dettagliato.
Il primo passo è scegliere quale servizio di traduzione si desidera utilizzare. Ci sono molte scelte per i servizi di traduzione umana e automatica disponibili per AEM. La maggior parte dei fornitori offre un pacchetto di traduzione da installare. Consulta la sezione Risorse aggiuntive per una selezione di opzioni disponibili.
Lo specialista della traduzione è di solito responsabile della scelta del servizio di traduzione da utilizzare, ma in genere l’amministratore è responsabile dell’installazione del pacchetto del connettore di traduzione richiesto.
Ai fini del presente percorso, utilizziamo Microsoft Translator che AEM fornisce con una licenza di prova preconfigurata. Consulta la sezione Risorse aggiuntive per ulteriori informazioni su questo fornitore.
Se scegli un altro fornitore, l’amministratore deve installare il pacchetto del connettore in base alle istruzioni fornite dal servizio di traduzione.
L’utilizzo di Microsoft Translator in AEM non richiede un’ulteriore configurazione e funziona così come è senza ulteriore configurazione del connettore.
Se scegli di utilizzare il connettore Microsoft Translator a scopo di test, non è necessario eseguire i passaggi descritti nelle due sezioni successive: Creazione di una configurazione dell’integrazione di traduzione e Associare la configurazione al contenuto. Si consiglia tuttavia di leggerli in modo da conoscere i passaggi necessari per configurare il connettore preferito.
La licenza di prova del connettore Microsoft Translator non è destinata alla produzione. Se si decide di concedere la licenza, l’amministratore di sistema deve seguire i passaggi descritti nella sezione Risorse aggiuntive alla fine del presente documento per configurare tale licenza.
Dopo aver installato il pacchetto del connettore per il servizio di traduzione preferito, è necessario creare una configurazione del Framework di integrazione della traduzione per tale servizio. La configurazione include le seguenti informazioni:
Per creare una nuova configurazione di traduzione:
Nel menu di navigazione globale, tocca o fai clic su Strumenti -> Cloud Services -> Cloud Services di traduzione.
Passa alla posizione in cui desideri creare la configurazione nella struttura del contenuto. Spesso si basa su un particolare progetto o può essere globale.
Fornisci le seguenti informazioni nei campi, quindi tocca o fai clic su Crea.
Tocca o fai clic su Crea, viene visualizzata la finestra Modifica configurazione in cui è possibile configurare le proprietà di configurazione.
I frammenti di contenuto sono memorizzati come risorse in AEM. Tocca o fai clic sulla scheda Risorse.
Fornisci le seguenti informazioni.
Tocca o fai clic su Salva e chiudi.
Il connettore è stato configurato nel servizio di traduzione.
AEM è uno strumento flessibile e potente e supporta più servizi di traduzione simultanea tramite più connettori e configurazioni. L’impostazione di tale configurazione va oltre l’ambito di questo percorso. Tuttavia, questa flessibilità implica la necessità di specificare quali connettori e configurazione devono essere utilizzati per tradurre il contenuto associando questa configurazione al contenuto.
A questo scopo, accedi alla directory principale della lingua del contenuto. Per il nostro esempio:
/content/dam/<your-project>/en
Ora cha hai completato questa parte del percorso di traduzione headless, dovresti:
Sviluppa questa conoscenza e continua il tuo percorso di traduzione in AEM headless andando poi al documento Tradurre il contenuto, dove imparerai come utilizzare la configurazione impostata finora per tradurre effettivamente il tuo contenuto.
Sebbene sia consigliabile passare alla parte successiva del percorso di traduzione headless consultando il documento Configurare le regole di traduzione, le seguenti risorse sono aggiuntive e opzionali e approfondiscono alcuni concetti menzionati in questo documento, ma non sono necessarie per continuare il percorso headless.