Aprenda a conectar AEM a un servicio de traducción.
En el documento anterior del recorrido de traducción sin encabezado de AEM, Introducción a la traducción de contenido sin encabezado de AEM ha aprendido a organizar el contenido sin encabezado y cómo funcionan las herramientas de traducción de AEM. Ahora podrá hacer lo siguiente:
Este artículo se basa en estos aspectos básicos para que pueda realizar el primer paso de configuración y configurar un servicio de traducción que utilizará más adelante en el recorrido para traducir contenido.
Este documento le ayuda a comprender cómo configurar un conector de AEM en el servicio de traducción seleccionado. Después de leer, debería haber logrado lo siguiente:
El Marco de trabajo de integración de traducción de AEM (TIF) se integra con los servicios de traducción de terceros para organizar la traducción de contenido AEM. Requiere tres pasos básicos.
Las secciones siguientes describen estos pasos con más detalle.
El primer paso es elegir qué servicio de traducción desea utilizar. Hay muchas opciones para servicios de traducción humana y automática disponibles para AEM. La mayoría de los proveedores ofrecen un paquete de traductores para instalar. Consulte la sección Recursos adicionales para ver una selección de las opciones disponibles.
El especialista en traducción es responsable generalmente de elegir qué servicio de traducción utilizar, pero el administrador suele ser responsable de instalar el paquete del conector de traducción requerido.
Para los fines de este recorrido, utilizamos el traductor de Microsoft que AEM proporciona con una licencia de prueba lista para usar. Consulte la sección Recursos adicionales para obtener más información sobre este proveedor.
Si elige otro proveedor, el administrador debe instalar el paquete del conector según las instrucciones proporcionadas por el servicio de traducción.
El uso del traductor de Microsoft incorporado en AEM no requiere ninguna configuración adicional y funciona tal cual sin tener que configurar el conector adicional.
Si decide utilizar el conector del traductor de Microsoft para realizar pruebas, no es necesario realizar los pasos de las dos secciones siguientes: Creación de una configuración de integración de traducción y Asociar la configuración con su contenido. Sin embargo, se recomienda leerlas para que esté familiarizado con los pasos para cuándo necesite configurar el conector preferido.
La licencia de prueba del conector del traductor de Microsoft no está pensada para fines de producción y si decide conceder la licencia, el administrador del sistema debe seguir los pasos detallados en la sección Recursos adicionales al final de este documento para configurar esa licencia.
Una vez instalado el paquete de conector para el servicio de traducción preferido, debe crear una configuración del Marco de trabajo de integración de traducción para ese servicio. La configuración incluye la siguiente información:
Para crear una nueva configuración de traducción:
En el menú de navegación global, toque o haga clic en Herramientas -> Cloud Services -> Cloud Services de traducción.
Desplácese hasta donde desee crear la configuración en la estructura de contenido. Esto suele basarse en un proyecto en particular o puede ser global.
Proporcione la siguiente información en los campos y, a continuación, toque o haga clic en Crear.
Toque o haga clic en Crear y la ventana Editar configuración se muestra donde puede configurar las propiedades de configuración.
Recuerde que los fragmentos de contenido se almacenan como recursos en AEM. Pulse o haga clic en la pestaña Recursos.
Proporcione la siguiente información.
Haga clic o pulse en Guardar y cerrar.
Ahora ha configurado el conector en el servicio de traducción.
AEM es una herramienta flexible y potente que soporta múltiples servicios de traducción simultánea a través de varios conectores y configuraciones. La configuración no entra dentro del ámbito de este recorrido. Sin embargo, esta flexibilidad significa que debe especificar qué conectores y configuración deben utilizarse para traducir el contenido asociando esta configuración con el contenido.
Para ello, vaya a la raíz de idioma del contenido. Como ejemplo, sería lo siguiente:
/content/dam/<your-project>/en
Ahora que ha completado esta parte del recorrido de traducción sin encabezado, debería lograr lo siguiente:
AEM Aproveche este conocimiento y continúe con su recorrido de traducción sin encabezado de la revisando el documento a continuación Configuración de reglas de traducción, donde aprenderá a definir qué contenido traducir.
Aunque se recomienda pasar a la siguiente parte del recorrido de traducción sin encabezado revisando el documento Configuración de las reglas de traducción, a continuación, se ofrecen algunos recursos opcionales y adicionales que profundizan en los conceptos mencionados en este documento, pero que no son necesarios para continuar el recorrido sobre contenido sin encabezado.