Stöd för nya språk för lokalisering av adaptiva formulär supporting-new-locales-for-adaptive-forms-localization

Version
Artikellänk
AEM as a Cloud Service
Klicka här
AEM 6.5
Den här artikeln

Om språkordlistor about-locale-dictionaries

Lokaliseringen av anpassningsbara formulär bygger på två typer av språkordlistor:

Formulärspecifik ordlista Innehåller strängar som används i adaptiva formulär. Till exempel etiketter, fältnamn, felmeddelanden, hjälpbeskrivningar och så vidare. Den hanteras som en uppsättning XLIFF-filer för varje språkområde och du kan komma åt den på https://<host>:<port>/libs/cq/i18n/translator.html.

Globala ordlistor Det finns två globala ordlistor, som hanteras som JSON-objekt, AEM klientbiblioteket. De här ordlistorna innehåller standardfelmeddelanden, namn på månader, valutasymboler, datum- och tidsmönster osv. Dessa ordlistor finns i CRXDe Lite på /libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N. Dessa platser innehåller separata mappar för varje språkområde. Eftersom globala ordlistor vanligtvis inte uppdateras så ofta, kan webbläsare cachelagra olika JavaScript-filer för varje språkinställning och minska användningen av nätverksbandbredd när olika adaptiva formulär används på samma server.

Hur lokalisering av anpassningsbara formulär fungerar how-localization-of-adaptive-form-works

Det finns två metoder för att identifiera det anpassade formulärets språkområde. När ett anpassat formulär återges identifieras det begärda språket av :

  • tittar du på [local] väljaren i den anpassningsbara formulärets URL. URL-formatet är http://host:port/content/forms/af/[afName].[locale].html?wcmmode=disabled. Använda [local] -väljaren tillåter att ett anpassat formulär cachelagras.

  • Titta på följande parametrar i den angivna ordningen:

    • Begäranparameter afAcceptLang
      Om du vill åsidosätta webbläsarens språkområde för användare kan du skicka afAcceptLang begär parameter för att tvinga språkområdet. Följande URL tvingade till exempel att återge formuläret på japanska:
      https://'[server]:[port]'/<contextPath>/<formFolder>/<formName>.html?wcmmode=disabled&afAcceptLang=ja

    • Webbläsarens språkområdesuppsättning för användaren, som anges i begäran med Accept-Language header.

    • Språkinställningen för den användare som anges i AEM.

    • Webbläsarens språkområde är aktiverat som standard. Om du vill ändra språkinställningen för webbläsaren

      • Öppna konfigurationshanteraren. URL:en är http://[server]:[port]/system/console/configMgr
      • Leta reda på och öppna Adaptive Form and Interactive Communication Web Channel konfiguration.
      • Ändra status för Use Browser Locale och Save konfigurationen.

När språkområdet har identifierats väljs den formulärspecifika ordlistan i de adaptiva formulären. Om det inte går att hitta den formulärspecifika ordlistan för den begärda språkversionen används ordlistan för det språk som det anpassade formuläret skapades på.

Om det inte finns någon språkinformation skickas ett anpassat formulär på formulärets originalspråk. Det ursprungliga språket är det språk som används vid utvecklingen av det anpassade formuläret.

Om det inte finns något klientbibliotek för det begärda språket söker programmet efter språkkoden i klientbiblioteket. Om det begärda språket till exempel är en_ZA (South Africa English) och klientbiblioteket för en_ZA finns inte, det adaptiva formuläret använder klientbiblioteket för en (Engelska), om det finns. Om det inte finns någon av dem används lexikonet för en språkinställning.

Lägg till lokaliseringsstöd för språk som inte stöds add-localization-support-for-non-supported-locales

AEM Forms har för närvarande stöd för lokalisering av anpassningsbara formulärinnehåll på engelska (en), spanska (es), franska (fr), italienska (it), tyska (de), japanska (ja), portugisiska-brasilianska (pt-BR), kinesiska (zh-CN), kinesiska-taiwanesiska (zh-TW) och koreanska (ko-KR).

Så här lägger du till stöd för en ny språkinställning vid körning av adaptiva formulär:

Lägga till en språkinställning i tjänsten för guidelokalisering add-a-locale-to-the-guide-localization-service-br

  1. Gå till https://'[server]:[port]'/system/console/configMgr.
  2. Klicka för att redigera Guide Localization Service -komponenten.
  3. Lägg till det språkområde som du vill lägga till i listan över språkområden som stöds.

GuideLocalizationService

Lägg till XFA-klientbibliotek för en språkinställning add-xfa-client-library-for-a-locale-br

Skapa en nod av typen cq:ClientLibraryFolder under etc/<folderHierarchy>, med kategori xfaforms.I18N.<locale>och lägg till följande filer i klientbiblioteket:

  • I18N.js definiera xfalib.locale.Strings för <locale> enligt definition i /etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/ja/I18N.

  • js.txt som innehåller följande:

/libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N/Namespace.js
I18N.js
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/LogMessages.js

Lägg till anpassat formulärklientbibliotek för en språkinställning add-adaptive-form-client-library-for-a-locale-br

Skapa en nod av typen cq:ClientLibraryFolder under etc/<folderHierarchy>, med kategorin som guides.I18N.<locale> och beroenden som xfaforms.3rdparty, xfaforms.I18N.<locale> och guide.common. "

Lägg till följande filer i klientbiblioteket:

  • i18n.js definiera guidelib.i18n, som har mönster av "calendarSymbols", datePatterns, timePatterns, dateTimeSymbols, numberPatterns, numberSymbols, currencySymbols, typefaces för <locale> enligt XFA-specifikationerna som beskrivs i Specifikation för språkinställning. Du kan också se hur den är definierad för andra språkområden som stöds i /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/i18n.js.
  • LogMessages.js definiera guidelib.i18n.strings och guidelib.i18n.LogMessages för <locale> enligt definition i /etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/LogMessages.js.
  • js.txt som innehåller följande:
i18n.js
LogMessages.js

Lägg till språkstöd för ordlistan add-locale-support-for-the-dictionary-br

Utför endast det här steget om <locale> du lägger till är inte bland en, de, es, fr, it, pt-br, zh-cn, zh-tw, ja, ko-kr.

  1. Skapa en nt:unstructured nod languages under etc, om det inte redan finns.

  2. Lägga till en flervärdessträngsegenskap languages till noden, om den inte redan finns.

  3. Lägg till <locale> standardvärden för nationella inställningar de, es, fr, it, pt-br, zh-cn, zh-tw, ja, ko-kr, om det inte redan finns.

  4. Lägg till <locale> till värdena för languages egenskap för /etc/languages.

The <locale> visas på https://'[server]:[port]'/libs/cq/i18n/translator.html.

Starta om servern restart-the-server

Starta om AEM för att den tillagda språkinställningen ska börja gälla.

NOTE
Du bör använda kommandot Ctrl + C för att starta om SDK:n. Om du startar om AEM SDK med alternativa metoder, till exempel genom att stoppa Java-processer, kan det leda till inkonsekvenser i den AEM utvecklingsmiljön.

Exempelbibliotek för att lägga till stöd för spanska sample-libraries-for-adding-support-for-spanish

Exempel på klientbibliotek för att lägga till stöd för spanska

Hämta fil

recommendation-more-help
19ffd973-7af2-44d0-84b5-d547b0dffee2