Risorse in più lingue

Adobe Experience Manager Assets consente di automatizzare i flussi di lavoro di traduzione delle risorse (inclusi file binari, metadati e tag) per generare risorse in altre lingue da usare in progetti multilingue.

Per automatizzare i flussi di lavoro di traduzione, potete integrare i fornitori di servizi di traduzione con Experience Manager e creare progetti per la traduzione delle risorse in più lingue. Experience Manager supporta flussi di lavoro di traduzione umana e automatica.

Traduzione umana: Le risorse convertite vengono restituite e importate in Experience Manager. Quando il provider di traduzione è integrato con Experience Manager, le risorse vengono inviate automaticamente tra Experience Manager e il provider di traduzione.

Traduzione automatica: Il servizio di traduzione automatica traduce immediatamente i metadati e i tag delle risorse.

La conversione delle risorse include quanto segue:

  1. Connect Experience Manager con il provider di servizi di traduzione
  2. Crea configurazioni del framework di integrazione traduzione
  3. Preparare le risorse per la traduzione
  4. Applicazione dei servizi di traduzione cloud alle cartelle
  5. Creazione di progetti di traduzione

Se il provider di servizi di traduzione non fornisce un connettore da integrare con Experience Manager, utilizzare un processo alternativo.

Consultare anche Creazione di progetti di traduzione per i frammenti di contenuto.

In questa pagina