Sites multilíngues geralmente fornecem alguma quantidade de conteúdo em vários idiomas. O site é criado em um idioma e depois traduzido para outros idiomas. Geralmente, sites multilíngues consistem em ramificações de páginas, onde cada ramificação contém as páginas do site em um idioma diferente.
O exemplo de site de demonstração do Geometrixx inclui várias ramificações de idioma e usa a seguinte estrutura:
/content
|- geometrixx
|- en
|- fr
|- de
|- es
|- it
|- ja
|- zh
Cada ramificação de idioma de um site é chamada de cópia de idioma. A página raiz de uma cópia de idioma, conhecida como raiz de idioma, identifica o idioma do conteúdo na cópia de idioma. Por exemplo, /content/geometrixx/fr
é a raiz de idioma para a cópia em francês. As cópias de idioma devem usar uma raiz de idioma configurada corretamente para que o idioma correto seja escolhido quando as traduções de um site de origem forem executadas.
A cópia de idioma para a qual você criou originalmente o conteúdo do site é o idioma principal. O idioma principal é a fonte, que é traduzida para outros idiomas.
Use as seguintes etapas para preparar seu site para tradução:
Depois de preparar o conteúdo para tradução, é possível criar automaticamente as páginas ausentes em suas cópias de idioma e projetos de tradução associados. (Consulte Criação de um projeto de tradução.) Para obter uma visão geral do processo de tradução de conteúdo no AEM, consulte Tradução de conteúdo para sites multilíngues.
Crie uma raiz de idioma como a página raiz de uma cópia de idioma que identifica o idioma do conteúdo. Depois de criar a raiz do idioma, você pode criar projetos de tradução que incluem a cópia de idioma.
Para criar a raiz do idioma, crie uma página e use um código de idioma ISO como o valor da propriedade Nome. O código de idioma deve estar em um dos seguintes formatos:
<language-code>
O código de idioma compatível é um código de duas letras, conforme definido pela ISO-639-1, como por exemplo en
.
<language-code>_<country-code>
ou <language-code>-<country-code>
O código do país compatível é um código de duas letras em minúsculas ou maiúsculas, conforme definido pela norma ISO 3166, por exemplo en_US
, en_us
, en_GB
, en-gb
.
É possível usar qualquer um dos formatos, de acordo com a estrutura escolhida para o site global. Por exemplo, a página raiz da cópia em francês do site do Geometrixx tem fr
como a propriedade Nome. Observe que a propriedade Nome é usada como o nome do nó da página no repositório e, portanto, determina o caminho da página. (http://localhost:4502/content/geometrixx/fr.html)
O procedimento a seguir usa a interface otimizada para toque para criar uma cópia de idioma de um site. Para obter instruções que usam a interface clássica, consulte Criação de uma raiz de idioma usando a interface clássica.
Navegue até Sites.
Clique ou toque no site para o qual deseja criar uma cópia de idioma.
Por exemplo, para criar uma cópia de idioma do site Geometrixx Outdoors, clique ou toque em Geometrixx Outdoors Site.
Clique ou toque em Criar e em Criar página.
Selecione o modelo de página e clique ou toque em Próximo.
No campo Nome, digite o código do país no formato de <language-code>
ou <language-code>_<country-code>
, como por exemplo en
, en_US
, en_us
, en_GB
, en_gb
. Digite um título para a página.
Clique ou toque em Criar. Na caixa de diálogo de confirmação, clique ou toque em Concluído para retornar ao console de Sites ou Abrir para abrir a cópia de idioma.
A interface otimizada para toque fornece um painel de Referências que mostra uma lista de raízes de idioma que foram criadas.
O procedimento a seguir usa a interface otimizada para toque para abrir o painel Referências de uma página.
No console Sites, selecione uma página do site e clique ou toque em Referências.
No painel de referências, clique ou toque em Cópias de idioma. O painel Cópias de idioma mostra as cópias de idioma do site.