Flerspråkiga resurser multilingual-assets
Med Adobe Experience Manager (AEM) Assets kan du automatisera arbetsflöden för översättning av resurser (inklusive binärfiler, metadata och taggar) för att generera resurser på andra språk för användning i flerspråkiga projekt.
Om du vill automatisera översättningsarbetsflöden integrerar du översättningstjänster med Experience Manager och skapa projekt för översättning av resurser till flera språk. Experience Manager har stöd för arbetsflöden för översättning mellan människor och datorer.
Översättning: De översatta resurserna returneras och importeras till AEM. När översättningsleverantören är integrerad med AEM skickas resurser automatiskt mellan Experience Manager och översättningsleverantören.
Maskinöversättning: Maskinöversättningstjänsten översätter omedelbart metadata och taggar för resurser.
Översättningsresurser innehåller följande:
Om översättningstjänsten inte tillhandahåller någon koppling för integrering med AEM använder du en alternativ process.
Se även Skapa översättningsprojekt för innehållsfragment.