다국어 자산

Adobe Experience Manager(AEM) Assets를 사용하면 자산(이진, 메타데이터 및 태그 포함)의 번역 워크플로우를 자동화하여 다국어 프로젝트에서 사용할 수 있도록 다른 언어로 자산을 생성할 수 있습니다.

번역 워크플로우를 자동화하기 위해 번역 서비스 제공업체를 AEM과 통합하고 에셋을 여러 언어로 번역할 수 있는 프로젝트를 제작할 수 있습니다. AEM은 인간 및 기계 번역 워크플로우를 지원합니다.

인간 번역:번역된 에셋이 반환되어 AEM으로 가져옵니다. 번역 공급자가 AEM과 통합되면 AEM과 번역 공급자 사이에 자산이 자동으로 전송됩니다.

기계 번역:기계 번역 서비스는 자산의 메타데이터와 태그를 즉시 변환합니다.

자산을 번역하면 다음이 포함됩니다.

  1. 번역 서비스 공급자에 AEM 연결
  2. 번역 통합 프레임워크 구성 만들기
  3. 번역 자산 준비
  4. 폴더에 번역 클라우드 서비스 적용
  5. 번역 프로젝트 만들기

번역 서비스 공급자가 AEM과 통합할 커넥터를 제공하지 않는 경우 대체 프로세스를 사용하십시오.

컨텐츠 조각에 대한 번역 프로젝트 만들기](creating-translation-projects-for-content-fragments.md)를 참조하십시오.[

이 페이지에서는