컨텐츠 조각에 대한 번역 프로젝트 만들기 creating-translation-projects-for-content-fragments
Adobe Experience Manager(AEM) Assets는 자산 외에 콘텐츠 조각 (변형 포함) 컨텐츠 조각에서 언어 복사 워크플로우를 실행하려면 추가 최적화가 필요하지 않습니다. 각 워크플로우에서 전체 컨텐츠 조각이 번역을 위해 전송됩니다.
컨텐츠 조각에서 실행할 수 있는 워크플로우 유형은 자산에 대해 실행하는 워크플로우 유형과 정확히 유사합니다. 또한 각 워크플로우 유형 내에서 사용할 수 있는 옵션은 자산에 대한 해당 워크플로우 유형에서 사용할 수 있는 옵션과 일치합니다.
컨텐츠 조각에서 다음 유형의 언어 복사 워크플로우를 실행할 수 있습니다.
만들기 및 번역
이 워크플로우에서 변환할 컨텐츠 조각이 번역할 언어의 언어 루트에 복사됩니다. 또한 선택한 옵션에 따라 프로젝트 콘솔에서 컨텐츠 조각에 대한 번역 프로젝트가 만들어집니다. 설정에 따라 번역 프로젝트를 수동으로 시작하거나 번역 프로젝트를 만드는 즉시 자동으로 실행할 수 있습니다.
언어 사본 업데이트
소스 컨텐츠 조각을 업데이트하거나 수정할 때 해당 로케일/언어별 컨텐츠 조각은 재번역해야 합니다. 언어 사본 업데이트 워크플로우는 추가 컨텐츠 그룹 을 변환하여 특정 로케일의 언어 복사본에 포함합니다. 이 경우 번역된 컨텐츠 조각은 이전에 번역된 컨텐츠 조각을 이미 포함하는 타겟 폴더에 추가됩니다.
워크플로우 만들기 및 번역 create-and-translate-workflow
작성 및 번역 워크플로우에는 다음 옵션이 포함되어 있습니다. 각 옵션과 연관된 절차 단계는 자산에 대한 해당 옵션과 연관된 절차 단계와 유사합니다.
- 구조만 만들기: 절차 단계는 자산에 대해서만 구조 만들기.
- 새 번역 프로젝트를 만듭니다. 절차 단계는 자산에 대한 새 번역 프로젝트 만들기.
- 기존 번역 프로젝트에 추가: 절차 단계는 자산에 대한 기존 번역 프로젝트에 추가.
언어 사본 업데이트 워크플로우 update-language-copies-workflow
언어 사본 업데이트 워크플로우에는 다음 옵션이 포함됩니다. 각 옵션과 연관된 절차 단계는 자산에 대한 해당 옵션과 연관된 절차 단계와 유사합니다.
- 새 번역 프로젝트를 만듭니다. 절차 단계는 자산에 대한 새 번역 프로젝트 만들기 (업데이트 워크플로우).
- 기존 번역 프로젝트에 추가: 절차 단계는 자산에 대한 기존 번역 프로젝트에 추가 (업데이트 워크플로우).
또한, 자산에 대한 임시 복사본을 만드는 방법과 유사하게 조각에 대한 임시 언어 사본을 만들 수도 있습니다. 자세한 내용은 자산에 대한 임시 언어 사본 만들기.
혼합 미디어 조각 번역 translating-mixed-media-fragments
Experience Manager 다양한 유형의 미디어 자산 및 컬렉션을 포함하는 컨텐츠 조각을 번역할 수 있습니다. 인라인 자산을 포함하는 컨텐츠 조각을 번역하는 경우, 이러한 자산의 번역된 사본은 대상 언어 루트 아래에 저장됩니다.
컨텐츠 조각에 컬렉션이 포함되어 있으면 컬렉션 내의 자산이 컨텐츠 조각과 함께 번역됩니다. 자산의 번역된 사본은 소스 언어 루트 아래의 소스 자산의 실제 위치와 일치하는 위치의 적절한 대상 언어 루트 내에 저장됩니다.
혼합 미디어를 포함하는 컨텐츠 조각을 번역하려면 먼저 기본 번역 프레임워크를 편집하여 컨텐츠 조각과 연관된 인라인 자산 및 컬렉션을 번역할 수 있도록 하십시오.
-
클릭/탭하기 Experience Manager 로고로 이동하여 도구 > 배포 > Cloud Services.
-
찾기 번역 통합 아래에 Adobe Marketing Cloud, 클릭/탭하기 구성 표시.
-
사용 가능한 구성 목록에서 클릭/탭합니다 기본 구성(번역 통합 구성) 열다 기본 구성 페이지.
-
클릭 편집 도구 모음에서 를 클릭하여 번역 구성 대화 상자.
-
로 이동합니다 자산 탭을 선택하고 인라인 미디어 자산 및 관련 컬렉션 에서 컨텐츠 조각 자산 번역 목록. 클릭/탭 확인 변경 사항을 저장하려면 을 클릭합니다.
-
영어 루트 폴더 내에서 컨텐츠 조각을 엽니다.
-
클릭/탭하기 자산 삽입 아이콘.
-
컨텐츠 조각에 자산을 삽입합니다.
-
클릭/탭하기 컨텐츠 연결 아이콘.
-
클릭/탭 컨텐츠 연결.
-
컬렉션을 선택하고 컨텐츠 조각에 포함합니다. 클릭/탭 저장.
-
컨텐츠 조각을 선택하고 을(를) 클릭/탭합니다 전역 탐색 아이콘.
-
선택 참조 메뉴에서 을 클릭하여 참조 창
-
클릭/탭 언어 복사 아래에 복사 언어 사본 표시
-
클릭/탭 작성 및 번역 패널 아래쪽에서 을 클릭하여 작성 및 번역 대화 상자.
-
에서 대상 언어를 선택합니다 Target 언어 목록.
-
에서 번역 프로젝트 유형을 선택합니다 프로젝트 목록.
-
에서 프로젝트의 제목을 지정합니다 프로젝트 제목 상자를 열고 클릭/탭하기 만들기.
-
로 이동합니다 프로젝트 콘솔에서 만든 번역 프로젝트의 프로젝트 폴더를 엽니다.
-
프로젝트 타일을 클릭/탭하여 프로젝트 세부 사항 페이지를 엽니다.
-
번역 작업 타일에서 변환할 자산 수를 확인합니다.
-
에서 번역 작업 타일, 번역 작업을 시작합니다.
-
번역 작업 타일의 하단에 있는 줄임표를 클릭하여 번역 작업의 상태를 표시합니다.
-
컨텐츠 조각을 클릭/탭하여 번역된 관련 자산의 경로를 확인합니다.
-
컬렉션 콘솔에서 컬렉션의 언어 사본을 검토합니다.
컬렉션의 컨텐츠만 번역됩니다. 컬렉션 자체는 번역되지 않습니다.
-
번역된 연결된 자산의 경로로 이동합니다. 번역된 자산이 대상 언어 루트 아래에 저장되는지 확인합니다.
-
컨텐츠 조각과 함께 번역되는 컬렉션 내의 자산으로 이동합니다. 번역된 자산의 사본은 적절한 대상 언어 루트에 저장됩니다.
note note NOTE 기존 프로젝트에 컨텐츠 조각을 추가하거나 업데이트 워크플로우를 수행하는 절차는 자산에 대한 해당 절차와 유사합니다. 이러한 절차에 대한 지침은 자산에 대해 설명된 절차를 참조하십시오.