Website-Administration

Die folgenden Administrationstools sind für die Verwaltung von Websites und Seiten verfügbar:

Internationale, mehrsprachige Sites

Sie können durch den kombinierten Einsatz von Multi Site Manager und Übersetzungs-Workflow auf effiziente Weise Inhalte für internationale, mehrsprachige Sites erstellen. Erstellen Sie eine Master-Website in einer Sprache und für ein bestimmtes Land und verwenden Sie diese Inhalte als Grundlage für die anderen Sites, wobei Sie bei Bedarf Übersetzungen einsetzen:

  • Übersetzen Sie die primäre Website in verschiedene Sprachen.

  • Verwenden Sie Multi Site Manager für Folgendes:

    • Verwenden Sie die Inhalte von der Master-Website sowie die Übersetzungen wieder, um Sites für andere Länder und Kulturen zu erstellen.
    • Achten Sie darauf, die Verwendung von Multi Site Manager auf Inhalte in einer Sprache zu begrenzen, z. B. englische Master-Website -> englische Sprachzweige auf Länder-Websites, französische Master-Website -> französische Sprachzweige auf Länder-Websites.
    • Trennen Sie bei Bedarf Elemente von den Live Copies, um Lokalisierungsdetails hinzuzufügen.

Das folgende Diagramm veranschaulicht, wie sich die Hauptkonzepte überschneiden (es sind jedoch nicht alle beteiligten Ebenen/Elemente dargestellt):

chlimage_1-71

HINWEIS

Bei diesem und vergleichbaren Szenarien verwaltet MSM nicht die verschiedenen Sprachversionen als solche.

  • MSM verwaltet die Bereitstellung der übersetzten Inhalte von einem Blueprint (z. B. einem globalen Master) in die Live Copies (z. B. die lokalen Sites) innerhalb der Grenzen einer Sprache.
  • Die AEM-Integrationsfunktionen zur Übersetzung verwalten kombiniert mit Übersetzungs-Management-Services von Drittanbietern die Sprachen und die Übersetzung der Inhalte in diese verschiedenen Sprachen.

Bei noch komplexeren Nutzungsszenarien kann MSM auch über Sprachstämme hinweg eingesetzt werden.

HINWEIS

Bei allen Nutzungsszenarien wird empfohlen, die folgenden Best Practices zu lesen:

Auf dieser Seite