Übersetzen von Inhalten für mehrsprachige Sites translating-content-for-multilingual-sites
Automatisieren Sie die Übersetzung von Seiteninhalten, Assets und benutzergenerierten Inhalten, um mehrsprachige Websites zu erstellen und zu verwalten. Um Übersetzungs-Workflows zu automatisieren, integrieren Sie Übersetzungsanbieter in AEM und erstellen Sie Projekte für die Übersetzung von Inhalten in mehrere Sprachen. AEM unterstützt Workflows für menschliche und maschinelle Übersetzungen.
- Menschliche Übersetzung: Inhalte werden an Ihren Übersetzungsdienstleister gesendet und von professionellen Übersetzern übersetzt. Wenn die Inhalte übersetzt wurden, werden sie zurückgesendet und in AEM importiert. Ist Ihr Übersetzungsdienstleister in AEM integriert, werden die Inhalte automatisch von AEM an den Übersetzungsdienstleister gesendet.
- Maschinelle Übersetzung: Der maschinelle Übersetzungs-Service übersetzt sofort Ihre Inhalte.
Die Übersetzung der Inhalte umfasst die folgenden Schritte:
-
Stellen Sie eine Verbindung zwischen AEM und Ihrem Übersetzungsdienstleister her und erstellen Sie Konfigurationen für die Integration des Übersetzungs-Frameworks.
-
Verknüpfen Sie die Seiten Ihres Sprachstamms mit dem Übersetzungsdienstleister und den Framework-Konfigurationen.
-
Bereiten Sie die Inhalte für die Übersetzung vor, indem Sie den Sprachstamm und die Stammseiten der Sprachkopien erstellen.
-
Erstellen Sie Übersetzungsprojekte, um die zu übersetzenden Inhalte zusammenzustellen und den Übersetzungsprozess vorzubereiten.
-
Verwenden Sie die Übersetzungsprojekte, um den Prozess zur Übersetzung der Inhalte zu verwalten.
Wenn Ihr Übersetzungsanbieter keinen Connector zur Integration mit AEM bereitstellt, unterstützt AEM die manuelle Extraktion und das erneute Einfügen von Übersetzungsinhalten im XML-Format.
Best Practices best-practices
Die Seite Best Practices für die Übersetzung enthält wichtige Informationen zur Implementierung.