Website-Administration website-administration

CAUTION
AEM 6.4 hat das Ende der erweiterten Unterstützung erreicht und diese Dokumentation wird nicht mehr aktualisiert. Weitere Informationen finden Sie in unserer technische Unterstützung. Unterstützte Versionen suchen here.

Die folgenden Administrations-Tools sind für die Verwaltung von Websites und Seiten verfügbar:

Internationale, mehrsprachige Websites multinational-and-multilingual-sites

Sie können durch den kombinierten Einsatz von Multi Site Manager und Übersetzungs-Workflow auf effiziente Weise Inhalte für internationale, mehrsprachige Websites erstellen. Erstellen Sie eine Übergeordnete Site in einer Sprache für ein bestimmtes Land und verwenden Sie diese Inhalte dann als Grundlage für die anderen Sites, wobei Sie gegebenenfalls eine Übersetzung verwenden:

  • Übersetzen Sie die primäre Website in verschiedene Sprachen.

  • Verwenden Sie Multi Site Manager für Folgendes:

    • Verwenden Sie Inhalte von der Übergeordneten Site und den Übersetzungen erneut, um Seiten für andere Länder und Kulturen zu erstellen.
    • Stellen Sie sicher, dass Sie die Verwendung von Multi Site Manager auf Inhalte in einer Sprache beschränken, z. B. auf Englisch Übergeordnet -> Englisch Sprachzweige auf Länderseiten, Französisch Übergeordnet -> Französisch Sprachzweige auf Länderseiten.
    • Trennen Sie bei Bedarf die Elemente der Live Copies, um Lokalisierungsdetails hinzuzufügen.

Das folgende Diagramm veranschaulicht, wie sich die Hauptkonzepte überschneiden (es sind jedoch nicht alle beteiligten Ebenen/Elemente dargestellt):

chlimage_1-71

NOTE
Bei diesem und vergleichbaren Szenarien verwaltet MSM nicht die verschiedenen Sprachversionen als solche.
  • MSM verwaltet die Bereitstellung übersetzter Inhalte von einem Blueprint (z. B. einem globalen Übergeordnete) zu den Live Copies (z. B. den lokalen Sites) innerhalb der Grenzen einer Sprache.
  • Die AEM-Integrationsfunktionen zur Übersetzung verwalten kombiniert mit Übersetzungs-Management-Services von Drittanbietern die Sprachen und die Übersetzung der Inhalte in diese verschiedenen Sprachen.
Bei noch komplexeren Nutzungsszenarien kann MSM auch über Sprachstämme hinweg eingesetzt werden.
NOTE
Bei allen Nutzungsszenarien wird empfohlen, die folgenden Best Practices zu lesen:
recommendation-more-help
5ce3024a-cbea-458b-8b2f-f9b8dda516e8