國際化元件 internationalizing-components
將您的元件和對話方塊國際化,以便以不同的語言呈現它們的UI字串。 專為國際化設計的元件可讓UI字串外部化、翻譯,然後匯入存放庫。 在執行階段,使用者的語言偏好設定或頁面地區設定會決定UI中要顯示的語言。
使用以下程式將您的元件國際化,並提供不同語言的UI:
- 使用將字串國際化的程式碼實作您的元件。您的程式碼會識別要翻譯的字串,並選取要在執行階段顯示的語言。
- 建立字典並新增英文字串以供翻譯。
- 將字典匯出為XLIFF格式,翻譯字串,然後將XLIFF檔案匯回AEM。
- 將字典合併至應用程式的發行管理程式中。
NOTE
這裡所說明的國際化元件方法,是用來轉譯靜態字串。 當元件字串預期會變更時,您應使用傳統的翻譯工作流程。 例如,當作者可以在元件的「編輯」對話方塊中使用屬性來編輯UI字串時,您不應使用語言字典來將字串國際化。
語言字典 language-dictionaries
AEM國際化架構使用存放庫中的字典,以其他語言儲存英文字串及其翻譯。 架構使用英文作為預設語言。 字串的識別方式為英文版。 國際化架構通常使用英數ID作為UI字串。 使用英文版的字串做為ID有許多優點:
- 程式碼易於閱讀。
- 預設語言一律可用。
必須透過AEM as a Cloud Service中的CI/CD管道,從Git變更翻譯。
在系統字典中覆蓋字串 overlaying-strings-in-system-dictionaries
如果您的元件使用AEM系統字典中包含的字串,請複製您自己的字典中的字串。 所有元件都將使用字典中的字串。
請注意,當字串在位於/apps
節點下方的字典中重複時,您無法預測要使用哪個翻譯。
recommendation-more-help
fbcff2a9-b6fe-4574-b04a-21e75df764ab