準備翻譯內容 preparing-content-for-translation
多語言網站通常以多種語言提供一定數量的內容。 網站是以一種語言撰寫,然後翻譯成其他語言。 通常,多語言網站是由頁面分支組成,每個分支都包含不同語言的網站頁面。
範例Geometrixx示範網站包含數個語言分支,並使用下列結構:
/content
|- geometrixx
|- en
|- fr
|- de
|- es
|- it
|- ja
|- zh
網站的每個語言分支都稱為語言副本。 語言副本的根頁面(稱為語言根)可識別語言副本中的內容語言。 例如,/content/geometrixx/fr
是法語副本的語言根。 語言副本必須使用正確設定的語言根,以便在翻譯來源網站時鎖定正確的語言。
您最初為其創作網站內容的語言副本是語言主要版本。 語言母版是翻譯成其他語言的來源。
使用下列步驟來準備您的網站以進行翻譯:
- 建立語言主版的語言根。 例如,英文Geometrixx示範網站的語言根為/content/geometrixx/en。 請確定已根據建立語言根中的資訊正確設定語言根。
- 編寫語言主版的內容。
- 建立網站每個語言副本的語言根。 例如,Geometrixx範例網站的法文副本為/content/geometrixx/fr。
準備要翻譯的內容後,您可以在語言副本和相關翻譯專案中自動建立遺失的頁面。 (請參閱建立翻譯專案。) 如需AEM內容翻譯程式的概述,請參閱翻譯多語言網站的內容。
建立語言根目錄 creating-a-language-root
建立語言根作為識別內容語言的語言副本的根頁面。 建立語言根之後,您可以建立包含語言副本的翻譯專案。
若要建立語言根,請建立頁面並使用ISO語言代碼作為Name屬性的值。 語言程式碼必須是下列其中一種格式:
-
<language-code>
支援的語言代碼是由ISO-639-1定義的雙字母代碼,例如en
。 -
<language-code>_<country-code>
或<language-code>-<country-code>
支援的國家代碼是ISO 3166定義的小寫或大寫兩字母代碼,例如,en_US
、en_us
、en_GB
、en-gb
。
根據您為全域網站選擇的結構,您可以使用任一格式。 例如,Geometrixx網站法文副本的根頁面以fr
作為Name屬性。 Name屬性會用作存放庫中頁面節點的名稱,從而決定頁面的路徑。 (http://localhost:4502/content/geometrixx/fr.html)
下列程式使用觸控最佳化UI來建立網站的語言副本。 如需使用傳統UI的說明,請參閱使用傳統UI建立語言根。
-
導覽至「網站」。
-
按一下要建立語言副本的網站。
例如,若要建立Geometrixx Outdoors網站的語言副本,您可以按一下「Geometrixx Outdoors網站」。
-
按一下建立,然後按一下建立頁面。
-
選取頁面範本,然後按「下一步」。
-
在[名稱]欄位中,以
<language-code>
或<language-code>_<country-code>
的格式輸入國家/地區代碼,例如,en
、en_US
、en_us
、en_GB
、en_gb
。 輸入頁面的標題。 -
按一下「建立」。 在確認對話方塊中,按一下 完成 以返回網站主控台,或按一下 開啟 以開啟語言副本。
檢視語言根的狀態 seeing-the-status-of-language-roots
觸控最佳化的UI提供「參考」面板,顯示已建立的語言根清單。
下列程式會使用觸控最佳化UI來開啟頁面的「參考」面板。
-
在Sites主控台上,選取網站的頁面,然後按一下 參照。
-
在參考面板中,按一下 語言副本。 「語言副本」面板會顯示網站的語言副本。