Konfigurera översättningsintegreringsramverket configuring-the-translation-integration-framework
Översättningsintegreringsramverket integreras med översättningstjänster från tredje part för att samordna översättningen av AEM. Det handlar om tre grundläggande steg.
En översikt över funktionerna för översättning av innehåll i AEM finns i Översätta innehåll för flerspråkiga platser.
Ansluta till en översättningstjänstleverantör connecting-to-a-translation-service-provider
Skapa en molnkonfiguration som ansluter AEM till översättningstjänstleverantören.
AEM innehåller möjligheten att ansluta till Microsoft® Translator som standard. Andra översättningsteknikleverantörer med AEM anslutningar som är medlemmar i partnerprogrammet för Adobe Exchange finns här.
När du har installerat ett kopplingspaket kan du skapa en molnkonfiguration för anslutningen. Vanligtvis måste du ange dina autentiseringsuppgifter för autentisering med översättningstjänsten. Mer information om hur du lägger till en molnkonfiguration för Microsoft® Translator-anslutningen finns i Integrera med Microsoft® Translator.
Du kan skapa flera molnkonfigurationer för samma anslutning om det behövs. Skapa till exempel en konfiguration för varje konto eller projekt som du har med samma leverantör.
När du har konfigurerat en anslutning kan du skapa den konfiguration av översättningsintegreringsramverket som använder den.
Skapa en konfiguration för översättningsintegrering creating-a-translation-integration-configuration
Skapa en ramverkskonfiguration för översättningsintegrering så att du kan ange hur innehållet ska översättas. Konfigurationen innehåller följande information:
- Vilken översättningstjänstleverantör som ska användas
- Om översättning till människa eller dator ska utföras
- Om annat innehåll som är associerat med en sida eller resurs ska översättas, till exempel taggar
När du har skapat en ramverkskonfiguration associerar du molnkonfigurationen med de sidor som du vill översätta enligt konfigurationen. När översättningsprocessen startas fortsätter översättningsarbetsflödet enligt den associerade ramverkskonfigurationen.
Om olika delar av webbplatsen har olika översättningskrav skapar du flera ramverkskonfigurationer utifrån detta. En flerspråkig webbplats kan t.ex. innehålla engelska, spanska och japanska språkkopior. Webbplatsägaren använder två olika översättningstjänstleverantörer för spanska och japanska översättningar. Därför är två konfigurationer av ramverket konfigurerade. Varje konfiguration använder en annan översättningstjänstleverantör.
När du har konfigurerat ett ramverk för översättningsintegrering kan du associera det med sidorna som använder det.
En enda konfiguration av ramverket styr hur sidinnehåll och resurser översätts. Så här skapar du en översättningskonfiguration:
-
I den globala navigeringsmenynväljer du Verktyg > Cloud Service och översättningsmeny.
-
Navigera till den plats där du vill skapa konfigurationen i innehållsstrukturen. Detta baseras ofta på en viss webbplats eller kan vara globalt.
-
Ange följande information i fälten och välj sedan Skapa:
- Välj Konfigurationstyp i listrutan.
- Ange en titel för din konfiguration. Titel identifierar konfigurationen i Cloud Services-konsolen och i listrutan för sidegenskaper.
- Du kan också ange ett namn som ska användas för databasnoden som lagrar konfigurationen.
-
Konfigurera egenskaperna på flikarna Platser och Assets i fönstret Redigera konfiguration och välj sedan Spara och stäng.
Egenskaper för platskonfiguration sites-configuration-properties
Fliken Platser styr hur översättning av sidinnehåll utförs.
- Maskinöversättning: Översättningsprovidern utför översättningen med maskinöversättning i realtid.
- Personlig översättning: Innehållet skickas till översättningsleverantören för översättning av översättare.
- Översätt inte: Innehållet skickas inte för översättning. Detta är för att hoppa över vissa innehållsgrenar som inte skulle översättas, men som skulle kunna uppdateras med det senaste innehållet.
- Översätt inte: Sidresurser översätts inte.
- Använda arbetsflöde för översättning av webbplatser: Assets hanteras enligt konfigurationsegenskaperna på fliken Platser.
- Använda arbetsflöde för översättning av resurser: Assets hanteras enligt de egenskaper som konfigurerats på fliken Assets .
Egenskaper för Assets-konfiguration assets-configuration-properties
Assets-egenskaper styr hur resurser konfigureras. Mer information om översättning av resurser finns i Skapa språkkopior för Assets.
- Maskinöversättning: Översättningsprovidern utför översättningen omedelbart med maskinöversättning.
- Personlig översättning: Innehållet skickas automatiskt till översättningsleverantören för manuell översättning.
-Översätt inte: Assets skickas inte för översättning.
Konfigurera sidor för översättning configuring-pages-for-translation
Om du vill konfigurera översättning av källsidor till andra språk associerar du sidorna med följande molnkonfigurationer:
- Den molnkonfiguration som ansluter AEM till översättningsleverantören.
- Översättningsintegrationsramverket som konfigurerar informationen för översättningen.
Konfigurationen av översättningsintegreringsramverket i molnet identifierar den molnkonfiguration som ska användas för att ansluta till tjänstleverantören. När du associerar en källsida med en ramverkets molnkonfiguration måste sidan associeras med tjänstleverantörens molnkonfiguration som används i ramverkets molnkonfiguration.
När du associerar en sida med en molnkonfiguration ärver de underordnade sidorna kopplingen. Om du till exempel har kopplat sidan /content/wknd/language-masters/en/magazine
till ett Translation Integration Framework, översätts sidan magazine
och underordnade sidor nedanför den enligt ramverket.
Vid behov kan du åsidosätta associationen på en underordnad sida. Innehållet på en webbplats handlar till exempel mest om resor och livsstil. En av sidorna beskriver dock företaget. I så fall kan platsens rotsida vara kopplad till ett Translation Integration Framework som anger maskinöversättning med kategorin Livsstil. Den gren som beskriver företaget använder ett ramverk som utför maskinöversättning med kategorin Allmänt.
Koppla en sida till en översättningsleverantör associating-a-page-with-a-translation-provider
Koppla en sida till översättningsleverantören som du använder för att översätta sidan och underordnade sidor.
- På webbplatskonsolen markerar du sidan som ska konfigureras och väljer Visa egenskaper.
- Markera fliken Cloud Service.
- Välj konfigurationen i listrutan Lägg till konfiguration.
- Välj Spara och stäng.
Associera sidor med ett översättningsintegreringsramverk associating-pages-with-a-translation-integration-framework
Koppla en sida till översättningsintegreringsramverket som definierar hur du vill översätta sidan och underordnade sidor.
- På webbplatskonsolen markerar du sidan som ska konfigureras och väljer Visa egenskaper.
- Markera fliken Cloud Service.
- Välj konfigurationen i listrutan Lägg till konfiguration.
- Välj Spara och stäng.