Skapa hjälpmedelsanpassat innehåll (WCAG 2.1-överensstämmelse) creating-accessible-content-wcag-conformance

The Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1, upprättad av en arbetsgrupp inom World Wide Web Consortium, består av en uppsättning teknikoberoende riktlinjer och framgångskriterier som gör webbinnehåll tillgängligt för och användbart för personer med funktionshinder.

Som en introduktion tillhandahåller konsortiet en serie sektioner och styrkande dokument:

Se även:

Riktlinjerna är indelade i tre överensstämmelsenivåer: Nivå A (lägsta), Nivå AA och Nivå AAA (högsta). Nivåerna definieras kortfattat enligt följande:

  • Nivå A: Webbplatsen har en grundläggande, lägsta tillgänglighetsnivå. För att den här nivån ska uppnås måste alla kriterier på nivå A uppfyllas.
  • Nivå AA: Detta är en idealisk nivå av hjälpmedel att eftersträva, där din webbplats når en grundläggande nivå av tillgänglighet, så att den är tillgänglig för de flesta människor i de flesta situationer som använder de flesta tekniker. För att den här nivån ska uppnås måste alla kriterier nivå A och nivå AA uppfyllas.
  • Nivå AAA: Webbplatsen har hög tillgänglighet. För att uppnå den här nivån uppfylls alla kriterier för lyckade resultat på nivå A, nivå AA och nivå AAA.

När du skapar din webbplats bör du bestämma den övergripande nivån som du vill att din plats ska anpassas efter.

I följande avsnitt presenteras lager i WCAG 2.1-riktlinjerna med tillhörande kriterier för framgång på nivå A och nivå AA anpassningsnivåer.

NOTE
I det här dokumentet används följande:

Princip 1: Förutsägbar principle-perceivable

Princip 1: Perfekt - Information och komponenter i användargränssnittet måste kunna presenteras för användarna på ett sätt som de kan uppfatta.

Textalternativ (1.1) text-alternatives

Riktlinje 1.1 Textalternativ: Tillhandahåll textalternativ för allt innehåll som inte är text så att det kan ändras till andra former som människor behöver, t.ex. stor trycksak, blindskrift, tal, symboler eller enklare språk.

Innehåll som inte är text (1.1.1) non-text-content

  • Kriteriet 1.1.1 lyckades
  • Nivå A
  • Innehåll som inte är text: Allt innehåll som inte är text och som visas för användaren har ett textalternativ som har samma syfte, förutom de situationer som anges nedan.

Syfte - Innehåll som inte är text (1.1.1) purpose-non-text-content

Information på en webbsida kan finnas i många olika format som inte är text, till exempel bilder, videor, animeringar, diagram och diagram. Personer som är blinda eller har allvarliga synskador kan inte se icke-textbaserat innehåll. De kan emellertid få åtkomst till textinnehåll genom att låta det läsas av en skärmläsare eller presenteras i taktil form av en blindskriftsvisningsenhet. Genom att tillhandahålla textalternativ för innehåll i grafiskt format kan alltså de som inte kan se det grafiska innehållet få tillgång till en motsvarande version av den information som innehållet ger.

En annan fördel är att textalternativ gör det möjligt att indexera icke-textinnehåll med sökmotorteknik.

Så här möts innehåll som inte är text (1.1.1) how-to-meet-non-text-content

För statisk grafik är det grundläggande kravet att tillhandahålla ett motsvarande textalternativ för grafiken. Detta kan du göra i Alternativ text fält. Se t.ex. kärnkomponenten Bild.

NOTE
Vissa färdiga kärnkomponenter, som Carousel tillhandahåller inte Alternativ text fält för att lägga till alternativa textbeskrivningar till enskilda bilder, men det finns Etikett fält (Tillgänglighet för hela komponenten.
När du implementerar versioner av dessa för din AEM måste ditt utvecklingsteam konfigurera sådana komponenter så att de stöder alt så att författare kan lägga till det i innehållet (se Stöd för ytterligare element och attribut i HTML).

AEM kräver Alternativ text fält som ska fyllas i som standard. Om bilden bara är dekorativ och alternativ text inte behövs, kan Bilden är dekorativ kan markeras.

Skapa bra textalternativ creating-good-text-alternatives

Det finns olika former av innehåll som inte är text, så textalternativets värde beror på vilken roll bilden spelar på webbsidan. Några allmänna regler för tummen som ska följas är:

  • Textalternativen bör vara kortfattade men ändå tydligt återge den viktiga information som icke-textinnehållet ger.

  • För långa beskrivningar (över 100 tecken) bör undvikas. Om ett textalternativ kräver mer information:

    • ge en kort beskrivning i den alternativa texten
    • och har en längre beskrivning i text på en annan plats på samma sida eller på en separat webbsida. Länka till den här separata beskrivningen genom att göra bilden till en länk eller genom att placera en textlänk bredvid bilden.
  • Alternativ text ska inte återge innehåll som finns i textformulär i närheten på samma sida. Kom ihåg att många bilder är illustrationer av punkter som redan finns på en sida, så det kan finnas ett detaljerat textalternativ.

  • Om innehållet som inte är text är en länk till en annan sida eller ett annat dokument och det inte finns någon annan text som ingår i samma länk, måste den alternativa texten för bilden ange länkens mål. Den får inte beskriva bilden.

  • Om innehållet som inte är text finns i ett knappelement och det inte finns någon text som tillhör samma knapp, måste den alternativa texten i bilden ange knappens funktion. Den får inte beskriva bilden.

  • Det går bra att ge en bild en tom (null) alternativ text, men bara om bilden inte behöver någon alternativ text. Det är till exempel en helt dekorativ bild eller om motsvarande text finns i sidtexten.

Specifika typer av icke-textinnehåll som kräver textalternativ kan vara:

  • Illustrativa foton: Det här är bilder av människor, objekt eller platser. Det är viktigt att tänka på fotots roll på sidan och att beskriva bildinnehållet, eftersom hjälpmedelstekniken meddelar elementtypen (till exempel graphic eller image), vilket kan göra användningen tydligare screenshot eller illustration i de alternativa textbeskrivningarna, men detta beror på sammanhanget. Enhetlighet är en viktig faktor, ett beslut bör fattas för ett helt redigeringsteam och det ska tillämpas i hela användarupplevelsen.

  • Ikoner: Det här är små bilder (grafik) som förmedlar specifik information. De måste användas konsekvent på en sida och en webbplats. Alla förekomster av ikonen på en sida eller på en webbplats bör ha samma korta och koncisa textalternativ, såvida inte detta leder till onödig duplicering av intilliggande text.

  • Diagram och diagram: Dessa representerar vanligtvis numeriska data. Ett alternativ för att tillhandahålla ett textalternativ kan vara att ta med en kort sammanfattning av huvudtrenderna som visas i diagrammet eller grafiken. Om det behövs kan du även ge en mer detaljerad beskrivning i texten med hjälp av Beskrivning fältet i Avancerat fliken för bildegenskaper. Du kan även tillhandahålla källdata i tabellformat någon annanstans på sidan eller webbplatsen.

  • Kartor, diagram, flödesscheman: För grafik som innehåller rumsliga data (till exempel för att ge stöd för att beskriva relationer mellan objekt eller en process) måste du se till att huvudmeddelandet finns i textformat och att den här textinformationen är placerad nära varje associerad datapunkt. För kartor är det troligtvis opraktiskt att ange en fullständig textmotsvarighet, men om kartan tillhandahålls som ett sätt att hjälpa människor att hitta till en viss plats, kan kartbildens alternativa text kortfattat ange Karta över X anger du sedan en beskrivning av den platsen i text någon annanstans på sidan eller genom Beskrivning fältet i Avancerat -fliken i Bild -komponenten.

  • CAPTCHA: EN CAPTCHA är en Helt automatiserat offentligt kurstest för att skilja datorer och människor åt. Det är en säkerhetskontroll som används på webbsidor för att skilja människor från skadliga program, men som kan orsaka tillgänglighetshinder. Det är bilder som kräver att användarna beskriver vad de ser för att klara ett säkerhetstest. Det går inte att ange ett textalternativ för bilden, så du måste istället överväga alternativa icke-grafiska lösningar. W3C ger några förslag, till exempel:

    • Logikpussel
    • Användning av ljudutdata i stället för bilder
    • Begränsade användningskonton och skräppostfilter.
  • Bakgrundsbilder: Dessa skapas med CSS (Cascading Style Sheets) i stället för HTML. Det innebär att det inte går att ange ett alternativt textvärde. Därför bör bakgrundsbilder inte innehålla viktig textinformation. Om de gör det måste den här informationen också anges i sidans text. Det är dock viktigt att en alternativ bakgrund visas när bilden inte kan visas.

NOTE
Det bör finnas en lämplig kontrastnivå mellan bakgrunden och förgrundstexten; detta diskuteras mer ingående Kontrast (minimal) (1.4.3).

Mer information - Innehåll som inte är text (1.1.1) more-information-non-text-content

Tidsbaserade media (1.2) time-based-media

Riktlinje 1.2 Tidsbaserade medier: Tillhandahåll alternativ för tidsbaserade medier.

Detta handlar om webbinnehåll som tidsbaserad. Detta omfattar innehåll som användaren kan spela upp (t.ex. video, ljud och animerat innehåll) och som kan spelas in i förväg eller i en liveström.

Endast ljud och endast video (inspelat i förväg) (1.2.1) audio-only-and-video-only-prerecorded

  • Kriteriet 1.2.1 lyckades

  • Nivå A

  • Endast ljud och endast video (inspelat i förväg): För förinspelat ljud och förinspelat video gäller följande, utom när ljud eller video är ett meditalternativ för text och är tydligt märkt som sådant:

    • Inspelat endast ljud i förväg: Ett alternativ för tidsbaserade media anges som ger motsvarande information för förinspelat innehåll med endast ljud.
    • Inspelad video endast i förväg: Antingen är ett alternativ för tidsbaserade media, eller också tillhandahålls ett ljudspår som ger motsvarande information för förinspelat videomaterial.

Syfte - Endast ljud och endast video (inspelat i förväg) (1.2.1) purpose-audio-only-and-video-only-prerecorded

Hjälpmedelsproblem för video och ljud kan uppstå om:

  • Personer med nedsatt syn när det inte finns något ljudspår eller ljudspåret inte är tillräckligt för att informera dem om vad som händer i videon eller animeringen.
  • Personer med nedsatt hörsel eller som är döva och som inte kan höra ljudspåret.
  • Personer som kan höra ljudspåret, men som inte förstår vad som talas (till exempel för att det är på ett språk som de inte förstår).

Video eller ljud kan också vara otillgängligt för personer som använder webbläsare eller enheter som inte har stöd för uppspelning av innehåll i vissa medieformat, till exempel Adobe Flash.

Om du anger den här informationen i ett annat format, till exempel text (eller ljud för video utan ljud), kan det göra den tillgänglig för personer som inte kan komma åt det ursprungliga innehållet.

Så här möts du - endast ljud och endast video (inspelat i förväg) (1.2.1) how-to-meet-audio-only-and-video-only-prerecorded

  • Om innehållet spelas in i förväg utan video (till exempel en poddsändning):

    • Ange en länk omedelbart före eller efter innehållet till en textavskrift av ljudinnehållet. Avskriften ska vara en HTML-sida med en textmotsvarighet till allt tal och viktigt icke-talat innehåll, plus en indikation på vem som talar, en beskrivning av inställningen, röstuttryck och en beskrivning av allt annat viktigt ljud.
  • Om innehållet är en animering eller förinspelad video utan ljud:

    • Tillhandahåll en länk omedelbart före eller efter innehållet till en motsvarande textbeskrivning av den information som videon ger
    • Eller en motsvarande ljudbeskrivning i ett vanligt ljudformat som MP3.
NOTE
Om ljud- eller videoinnehållet tillhandahålls som ett alternativ till innehåll som finns i ett annat format på samma webbsida kanske inget extra alternativ krävs.
Riktlinjerna Om WCAG 1.2.1, lämna ytterligare information.

Att infoga multimedia i dina AEM webbsidor påminner om att infoga en bild. Men eftersom multimediainnehållet är mycket mer än en stillbild finns det olika inställningar och alternativ för att styra hur multimediainnehållet spelas upp.

NOTE
När du använder multimedia med informativt innehåll måste du också skapa länkar till alternativ. Om du till exempel vill ta med en textutskrift skapar du en HTML-sida som visar utskriften och lägger sedan till en länk bredvid eller under ljudinnehållet.

Mer information - endast ljud och endast video (inspelat i förväg) (1.2.1) more-information-audio-only-and-video-only-prerecorded

Bildtexter (inspelade i förväg) (1.2.2) captions-prerecorded

  • Kriteriet 1.2.2 lyckades
  • Nivå A
  • Bildtexter (inspelade i förväg): Bildtexter tillhandahålls för allt inspelat ljudinnehåll i synkroniserade medier, utom när mediet är ett mediaalternativ för text och är tydligt märkt som sådant.

Syfte - Textning (inspelad i förväg) (1.2.2) purpose-captions-prerecorded

Personer som är döva eller hörselskadade kan inte eller har stora svårigheter att komma åt ljudinnehållet. Bildtexter är textmotsvarigheter för tal och icke-tal ljud som visas på skärmen vid lämplig tidpunkt under videon. De gör det möjligt för personer som inte kan höra ljudet att förstå vad som händer.

Så här uppfyller du kraven - bildtexter (inspelade i förväg) (1.2.2) how-to-meet-captions-prerecorded

Bildtexter kan antingen vara:

  • Öppna: alltid synligt när videon spelas upp
  • Stängd: bildtexterna kan aktiveras och inaktiveras av användaren

Använd undertexter där det är möjligt, eftersom det ger användarna möjlighet att välja om de vill visa undertexter eller inte.

För undertexter skapar och tillhandahåller du en synkroniserad bildtextfil i lämpligt format (till exempel SMIL) tillsammans med videofilen (detaljer om hur du gör detta ligger utanför den här handbokens räckvidd, men vi har tagit fram länkar till vissa självstudiekurser under Mer information - bildtexter (inspelade i förväg) (1.2.2)). Se till att du anger en anteckning, eller aktivera bildtextfunktionen i videospelaren, så att användarna vet att bildtexter är tillgängliga för videon.

Om du måste använda öppna bildtexter bäddar du in texten i videospåret. Detta kan du göra med videoredigeringsprogram som tillåter att titlar läggs över i videon.

Mer information - bildtexter (inspelade i förväg) (1.2.2) more-information-captions-prerecorded

Ljudbeskrivning eller mediaalternativ (inspelat i förväg) (1.2.3) audio-description-or-media-alternative-prerecorded

  • Kriteriet 1.2.3 lyckades
  • Nivå A
  • Ljudbeskrivning eller mediaalternativ (inspelat i förväg): Ett alternativ för tidsbaserad media- eller ljudbeskrivning av det inspelade videoinnehållet tillhandahålls för synkroniserade media, utom när mediet är ett mediaalternativ för text och är tydligt märkt som ett sådant.

Syfte - Ljudbeskrivning eller mediealternativ (inspelat i förväg) (1.2.3) purpose-audio-description-or-media-alternative-prerecorded

Personer med nedsatt syn eller nedsatt syn kommer att uppleva tillgänglighetshinder om informationen i en video eller animering endast tillhandahålls visuellt, eller om ljudspåret inte ger tillräcklig information för att förstå vad som händer visuellt.

Så här möts - ljudbeskrivning eller mediaalternativ (inspelat i förväg) (1.2.3) how-to-meet-audio-description-or-media-alternative-prerecorded

Det finns två strategier som kan användas för att uppfylla detta kriterium. Båda är godtagbara:

  1. Inkludera ytterligare ljudbeskrivning för videoinnehållet. Detta kan uppnås på ett av tre sätt:

    • Under pauser i den befintliga dialogen, lämna information om förändringar i scenen som inte presenteras som en del av det befintliga ljudspåret.

    • Skapa ett nytt, extra och valfritt ljudspår som innehåller det ursprungliga ljudspåret, men även extra ljudinformation om ändringar i scenen.

      • Användare kan växla mellan det befintliga ljudspåret (som inte innehåller en ljudbeskrivning) och det nya ljudspåret (som gör innehåller en ljudbeskrivning).
      • Detta förhindrar avbrott för användare som inte behöver den ytterligare beskrivningen.
    • Skapa en andra version av videoinnehållet som tillåter utökade ljudbeskrivningar. Detta minskar de svårigheter som är förknippade med att tillhandahålla detaljerade ljudbeskrivningar i mellanrummen mellan de befintliga dialogrutorna genom att tillfälligt pausa ljudet och videon vid lämpliga tidpunkter. Därför kan en mycket längre ljudbeskrivning ges innan åtgärden startar om. Precis som i föregående exempel är detta det bästa som finns som ett extra ljudspår för att förhindra avbrott för användare som inte behöver den extra beskrivningen.

  2. Ange en textavskrift som är en lämplig textmotsvarighet till ljud- och visuella element i videon eller animeringen. Detta bör i tillämpliga fall omfatta en indikation om vem som talar, en beskrivning av inställningen, eventuella händelser eller information som presenteras visuellt samt röstuttryck. Beroende på hur lång den är kan du placera utskriften på samma sida som videon eller animeringen, eller på en separat sida. Om du väljer det senare alternativet anger du en länk till utskriften bredvid videon eller animeringen.

Exakta detaljer om hur du skapar ljudbeskrivad video ligger utanför den här handbokens räckvidd. Det kan ta lång tid att skapa videoklipp och ljudbeskrivningar, men med andra Adobe-produkter kan du göra detta.

Mer information - Ljudbeskrivning eller mediealternativ (inspelat i förväg) (1.2.3) more-information-audio-description-or-media-alternative-prerecorded

Bildtexter (Live) (1.2.4) captions-live

  • Kriteriet 1.2.4 lyckades
  • Nivå AA
  • Bildtexter (Live): Bildtexter finns för allt live-ljudinnehåll i synkroniserade media.

Syfte - Textning (live) (1.2.4) purpose-captions-live

Detta kriterium är identiskt med Bildtexter (inspelade i förväg) på så sätt att tillgänglighetshinder som upplevs av människor som är döva eller hörselskadade tas bort, förutom att detta kriterium gäller live-presentationer som webbsändningar.

Så här fungerar det - bildtexter (Live) (1.2.4) how-to-meet-captions-live

Följ anvisningarna i Bildtexter (inspelade i förväg) ovan. På grund av mediernas aktiva natur måste dock bildtexter skapas så snabbt som möjligt och som svar på vad som händer. Därför bör du överväga att använda bildtexter i realtid eller tal-till-text-verktyg.

Detaljerade instruktioner ligger utanför det här dokumentets räckvidd, men med följande resurser får du användbar information:

Mer information - Bildtexter (Live) (1.2.4) more-information-captions-live

Ljudbeskrivning (inspelad i förväg) (1.2.5) audio-description-prerecorded

  • Kriteriet 1.2.5 lyckades
  • Nivå AA
  • Ljudbeskrivning (inspelad i förväg): Ljudbeskrivning ges för allt inspelat videoinnehåll i synkroniserade media.

Syfte - ljudbeskrivning (inspelad i förväg) (1.2.5) purpose-audio-description-prerecorded

Detta kriterium är identiskt med Ljudbeskrivning eller mediealternativ (inspelat i förväg), förutom att författare måste ange en mycket mer detaljerad ljudbeskrivning för att följa nivå AA.

Så här uppfyller du kraven - ljudbeskrivning (inspelad i förväg) (1.2.5) how-to-meet-audio-description-prerecorded

Följ anvisningarna i Ljudbeskrivning eller mediealternativ (inspelat i förväg).

Mer information - ljudbeskrivning (inspelad i förväg) (1.2.5) more-information-audio-description-prerecorded

Anpassningsbar (1.3) adaptable

Riktlinje 1.3 Anpassningsbar: Skapa innehåll som kan presenteras på olika sätt (till exempel enklare layout) utan att förlora information eller struktur.

Denna riktlinje omfattar de krav som är nödvändiga för att stödja personer som

  • kanske inte kan komma åt information som presenterats av en författare i standardpresentationen av det innehållet (t.ex. en layout med flera kolumner eller en sida där färg och/eller bilder används mycket).

  • kan använda enbart ljud eller alternativ visuell visning som stor text eller hög kontrast.

Information och relationer (1.3.1) info-and-relationships

  • Kriteriet 1.3.1 lyckades
  • Nivå A
  • Information och relationer: Information, struktur och relationer som förmedlas genom presentationen kan fastställas programmatiskt eller vara tillgängliga i text.

Syfte - Information och relationer (1.3.1) purpose-info-and-relationships

Många hjälpmedelstekniker som används av personer med funktionshinder använder strukturinformation för att effektivt kunna visa eller förstå innehåll. Den här strukturinformationen kan ha formen av sidrubriker, tabellrader, kolumnrubriker och listtyper. En skärmläsare kan till exempel tillåta användaren att navigera på en sida från rubrik till rubrik. Men när sidinnehåll bara verkar ha en struktur genom visuell formatering, snarare än underliggande HTML, finns det ingen strukturinformation tillgänglig för hjälpmedelstekniker, vilket begränsar deras möjligheter att hantera enklare surfning.

Detta kriterium gäller för att säkerställa att sådan strukturinformation tillhandahålls via HTML, eller andra kodningstekniker, så att webbläsare och hjälpmedelstekniker kan komma åt informationen och dra nytta av den.

Hur man möter - Information och relationer (1.3.1) how-to-meet-info-and-relationships

AEM gör det enkelt att skapa semantiskt meningsfullt webbinnehåll med lämpliga HTML-element. Öppna sidinnehållet i textredigeraren (en textkomponent) och använd Paraformat meny (styckesymbol) för att ange lämpligt strukturelement (till exempel stycke och rubrik).

Du kan se till att dina webbsidor får rätt struktur genom att använda följande element där det är tillämpligt:

  • Rubriker: Så länge du har tillgänglighetsfunktionerna i textredigeraren aktiverade kan AEM erbjuda tre rubriknivåer. Du kan använda dessa för att identifiera avsnitt och underavsnitt för innehåll. Rubrik 1 är den högsta rubriknivån, rubrik 3 den lägsta. Systemadministratören kan konfigurera systemet så att fler rubriknivåer tillåts.

  • Listor: Du kan använda HTML för att ange tre olika typer av listor:

    • Elementet <ul> används för oordnade punktlistor. Enskilda listobjekt identifieras med <li> -element. I RTE använder du Punktlista -ikon.
    • The <ol> element används för numrerad listor. Enskilda listobjekt identifieras med <li> -element. I RTE använder du Numrerad lista -ikon.

    Om du vill ändra befintligt innehåll till en viss listtyp markerar du lämplig text och väljer lämplig listtyp. Precis som i det tidigare exemplet som visar hur stycketext skrivs in, läggs de rätta listelementen automatiskt till i HTML.

    I helskärmsläge visas ikonerna Punktlista och Numrerad lista. Om du inte arbetar i helskärmsläge finns de två alternativen bakom den enda Listor-ikonen.

  • Tabeller: Datatabeller måste identifieras med tabellelement i HTML:

    • en <table> element
    • a <tr> element för varje rad i tabellen
    • a <th> element för varje rad och kolumnrubrik
    • a <td> element för varje datacell

    Tillgängliga tabeller använder dessutom följande element och attribut:

    • The <caption> -elementet används för att ange en synlig bildtext för tabellen. Bildtexter visas som standard centrerade ovanför tabellen, men kan placeras korrekt med CSS. Bildtexten är programmatiskt kopplad till tabellen och är därför en användbar metod för att ge en introduktion till innehållet.
    • The <summary> -elementet hjälper icke-synkade användare att enklare förstå den information som presenteras i en tabell genom att ge en sammanfattning av vad en synkad användare kan se. Det här är användbart när komplexa eller okonventionella tabellayouter används (det här attributet visas inte i webbläsaren, det läses bara ut för hjälpfunktioner).
    • The scope attributet för <th> -element används för att ange om en cell representerar en rubrik för en viss rad eller för en viss kolumn. Ett liknande sätt är att använda attributen header och id i komplexa tabeller, där dataceller kan kopplas till en eller flera rubriker.
    note note
    NOTE
    Som standard är dessa element och attribut inte direkt tillgängliga, men det är möjligt för systemadministratören att lägga till stöd för dessa värden i Tabellegenskaper (se Stöd för ytterligare element och attribut i HTML.

    Öppna Tabell där du kan välja Tabellegenskaper tab:

    • Definiera en lämplig Bildtext.
    • Ta helst bort alla standardvärden för Bredd, Höjd, Kant, Cellfyllnad och Cellmellanrum eftersom dessa egenskaper kan anges i en global formatmall.

    Du kan sedan använda Cellegenskaper för att välja om cellen är en data- eller rubrikcell:

  • Betoning: Använd <strong> eller <em> element som anger betoning. Använd inte rubriker för att markera text i stycken.

    • Markera den text som du vill framhäva;

    • Klicka på B ikon (för <strong>) eller I ikon (för <em>) visas i Egenskaper (se till att HTML är markerat).

      note note
      NOTE
      RTE i en AEM standardinstallation är konfigurerad att använda:
      • <b> for <strong>
      • <i> for <em>
      De är i själva verket desamma, men <strong> och <em> är att föredra eftersom de är semantiskt korrekta i html. Utvecklingsteamet kan konfigurera RTE att använda <strong> och <em> (i stället för <b> och <i>) när du utvecklar din projektinstans.
  • Komplexa datatabeller: Om det finns komplexa tabeller med två eller flera rubriknivåer kan det hända att de grundläggande tabellegenskaperna inte räcker till för att ge all nödvändig strukturinformation. För den här typen av komplexa tabeller måste direkta relationer skapas mellan rubrikerna och deras relaterade celler med hjälp av header och id attribut.

    note note
    NOTE
    Attributet id är inte tillgängligt i en körklar installation. Den kan aktiveras genom att konfigurera HTML-regler och serialiseraren i textredigeraren.

    I tabellen nedan matchas till exempel rubriker och ID:n för att skapa en programmatisk association för hjälpmedelsanvändare.

    code language-xml
      <table>
        <tr>
          <th rowspan="2" id="h">Homework</th>
          <th colspan="3" id="e">Exams</th>
          <th colspan="3" id="p">Projects</th>
        </tr>
        <tr>
          <th id="e1" headers="e">1</th>
          <th id="e2" headers="e">2</th>
          <th id="ef" headers="e">Final</th>
          <th id="p1" headers="p">1</th>
          <th id="p2" headers="p">2</th>
          <th id="pf" headers="p">Final</th>
        </tr>
        <tr>
          <td headers="h">15%</td>
          <td headers="e e1">15%</td>
          <td headers="e e2">15%</td>
          <td headers="e ef">20%</td>
          <td headers="p p1">10%</td>
          <td headers="p p2">10%</td>
          <td headers="p pf">15%</td>
        </tr>
      </table>
    

    Om du vill göra det i AEM lägger du till markeringen direkt i källredigeringsläget.

    note note
    NOTE
    Den här funktionen är inte omedelbart tillgänglig i en standardinstallation. Det kräver konfiguration av RTE, HTML-regler och serialisering.

Mer information - Info och relationer (1.3.1) more-information-info-and-relationships

Betydelsefull sekvens (1.3.2) meaningful-sequence

  • Kriteriet 1.3.2 lyckades
  • Nivå A
  • Betydelsefull sekvens: När den sekvens i vilken innehållet presenteras påverkar dess betydelse, kan en korrekt lässekvens bestämmas programmatiskt.

Syfte - meningsfull sekvens (1.3.2) purpose-meaningful-sequence

Syftet med detta villkor är att en användaragent ska kunna tillhandahålla en alternativ presentation av innehållet samtidigt som läsordningen som behövs för att förstå innebörden bevaras. Det är viktigt att det är möjligt att programmässigt avgöra minst en sekvens av innehållet som är lämplig. Innehåll som inte uppfyller detta villkor kan förvirra eller skada användare när hjälpmedelstekniken läser innehållet i fel ordning eller när alternativa formatmallar eller andra formateringsändringar tillämpas.

Så här möts du - meningsfull sekvens (1.3.2) how-to-meet-meaningful-sequence

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna 1.3.2.

Mer information - meningsfull sekvens (1.3.2) more-information-meaningful-sequence

Sensoriska egenskaper (1.3.3) sensory-characteristics

  • Kriteriet 1.3.3 lyckades
  • Nivå A
  • Sensoriska egenskaper: Instruktioner för att förstå och hantera innehåll är inte enbart beroende av sensoriska egenskaper hos komponenter som form, storlek, visuell placering, orientering eller ljud.

Syfte - Sensoriska egenskaper (1.3.3) purpose-sensory-characteristics

Designers fokuserar ofta på visuella designfunktioner som färg, form, textstil eller innehållets absoluta eller relativa position när de presenterar information. Dessa kan vara kraftfulla designtekniker för att förmedla information (och kan förbättra den övergripande tillgängligheten för synskadade med behov av kognitiv tillgänglighet), men personer med nedsatt syn eller blindhet kanske inte kan komma åt information som kräver visuell identifiering av attribut som position, färg eller form.

På samma sätt innebär information som kräver att man skiljer mellan olika ljud (till exempel manligt eller kvinnligt talt innehåll) tillgänglighetshinder för personer med nedsatt hörsel, om den inte återspeglas i något textalternativ för ljudinnehållet.

NOTE
Information om krav för alternativ till färg finns i Användning av färg.

Hur man uppfyller kraven - sensoriska egenskaper (1.3.3) how-to-meet-sensory-characteristics

Se till att all information som bygger på visuella egenskaper för sidinnehåll också presenteras i ett alternativt format.

  • Förlita dig inte på visuell position för att ge information. Om du till exempel vill hänvisa användare till en meny till höger på sidan för att få tillgång till mer information, ska du inte hänvisa till menyn till höger; i stället ger du menyn ett namn (t.ex. som rubrik) och refererar till det namnet i texten.
  • Förlita dig inte på att textformatering (till exempel fet eller kursiv text) är det enda sättet att förmedla information.
NOTE
Beskrivande termer får användas om de anses ha betydelse i en icke-visuell kontext. Använd till exempel ovan och nedan skulle i allmänhet vara godtagbara, eftersom de antyder innehåll före och efter en viss innehållspost. Detta skulle fortfarande vara rimligt när innehållet talas högt.

Mer information - Sensoriska egenskaper (1.3.3) more-information-sensory-characteristics

Skiljbar (1.4) distinguishable

Riktlinje 1.4 Skiljaktig: Gör det enklare för användarna att se och höra innehåll, inklusive att separera förgrunden från bakgrunden.

Användning av färg (1.4.1) use-of-color

  • Kriteriet 1.4.1 lyckades
  • Nivå A
  • Användning av Färg: Färg används inte som det enda visuella sättet att förmedla information, indikera en åtgärd, fråga ett svar eller särskilja ett visuellt element.
NOTE
Detta kriterium gäller specifikt färguppfattningen. Andra former av uppfattningar beskrivs i Anpassningsbar (1.3), inklusive programmatisk åtkomst till färg och annan visuell presentationskodning.

Syfte - Användning av färg (1.4.1) purpose-use-of-color

Färg är ett effektivt sätt att förbättra webbsidornas estetiska utseende och kan även användas för att förmedla information. Det finns dock en rad synstörningar, från blindhet till färgssynsbrist, vilket innebär att vissa personer inte kan skilja mellan olika färger. Detta gör färgkodning till ett otillförlitligt sätt att tillhandahålla information.

En person med synsbrist i rött-grönt kommer till exempel inte att kunna skilja på nyanser i grönt och röda toner. De kan se båda färgerna som en tredje färg (till exempel brunt), och då kan de inte skilja mellan rött, grönt och brunt.

Färgen kan inte heller uppfattas av personer som använder webbläsare som bara innehåller text, enheter för monokrom visning eller som visar en svartvit utskrift av sidan.

Ytterligare en tanke är markerad för ett gränssnittselement (t.ex. tabbar, växlingsknappar), som måste förmedlas på något annat sätt än bara med färg och bortom bara en visuell presentation. För sådana element är den extra användningen av mönster, former och programmatisk information användbar när du skapar en helomfattande användarupplevelse som inte är beroende av en viss innebörd.

Hur man klarar - Färganvändning (1.4.1) how-to-meet-use-of-color

Kontrollera att det finns information om färgen, oavsett var den används för att förmedla information, utan att du behöver se färgen.

Kontrollera till exempel att information som anges av färg också finns explicit i texten.

Om färg används som en referenspunkt för att ge information bör du ange en extra visuell referenspunkt, som att ändra formatet (till exempel fet, kursiv) eller teckensnitt. Detta hjälper personer med nedsatt syn eller som har nedsatt färgseende att identifiera informationen. Den kan dock inte användas helt eftersom den inte hjälper personer som inte kan se sidan alls. Därför är det (ibland) användbart att tillhandahålla dold text eller att använda programmatiska lösningar som ARIA-paket (Accessible Rich Internet Applications) med webbstandarder, för att förmedla denna information till icke-synkade användare.

Mer information - Färganvändning (1.4.1) more-information-use-of-color

Ljudkontroll (1.4.2) audio-control

  • Kriteriet 1.4.2 lyckades
  • Nivå A
  • Ljudkontroll: Om något ljud på en webbsida spelas upp automatiskt i mer än 3 sekunder finns det antingen en mekanism som gör att ljudet pausas eller stoppas, eller så finns en mekanism som styr ljudvolymen oberoende av den totala systemvolymnivån.

Syfte - Ljudkontroll (1.4.2) purpose-audio-control

Personer som använder skärmläsarprogram kan uppleva att det är svårt att höra talresultatet om det finns annat ljud som spelas upp samtidigt. Svårigheten förvärras när skärmläsarens tal-utdata är programbaserade (som de flesta är idag) och styrs via samma volymkontroll som ljudet. Dessutom kan vissa personer med kognitiva funktionshinder och personer som är neuroavvikande ha ljuskänslighet. De här personerna upptäcker att de inte kan ändra volymnivån på ljudinnehållet störande.

Därför är det viktigt att användaren kan stänga av bakgrundsljudet.

NOTE
Att ha kontroll över volymen innebär bland annat att kunna minska volymen till noll.

Hur man klarar - ljudkontroll (1.4.2) how-to-meet-audio-control

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna 1.4.2.

Mer information - Ljudkontroll (1.4.2) more-information-audio-control

Kontrast (minimal) (1.4.3) contrast-minimum

  • Kriteriet 1.4.3 lyckades

  • Nivå AA

  • Kontrast (minimal): Den visuella presentationen av text och bilder av text har ett kontrastförhållande på minst 4,5:1, utom följande:

    • Stor text: Storskalig text och bilder av storskalig text har ett kontrastförhållande på minst 3:1.
    • Incident: Text eller bilder av text som är en del av en inaktiv användargränssnittskomponent, ren dekoration, som inte är synlig för någon eller är en del av en bild som innehåller annat visuellt innehåll, har inget kontrastkrav.
    • Logotyper: Text som ingår i en logotyp eller ett varumärkesnamn har inget minimikrav på kontrast.
    note note
    NOTE
    Se Förstå icke-textkontrast för mer information, för att säkerställa att innehållsförfattare förstår ytterligare krav runt icke-textelement (inklusive ikoner, gränssnittselement med flera).

Syfte - Kontrast (minimum) (1.4.3) purpose-contrast-minimum

Personer med vissa nedsatt syn kanske inte kan skilja mellan vissa färgpar med låg kontrast. Tillgänglighetsproblem kan uppstå för dessa personer om något av följande:

  • Texten har dålig kontrast mot bakgrundsfärgen.
  • Färgkodningen för text (t.ex. länktext och icke-länktext) är viktig för att kunna skilja information åt.
NOTE
Text som endast används för dekorationsändamål ingår inte i detta kriterium.

Hur man klarar - Kontrast (minimum) (1.4.3) how-to-meet-contrast-minimum

Se till att texten kontrasterar tillräckligt med bakgrunden. Kontrastförhållanden beror på textens storlek och stil:

  • För text som är mindre än 18 punkter (eller 14 punkter fet) bör kontrastförhållandet mellan text/bilder i texten och bakgrunden vara minst 4,5:1.
  • För text som är minst 18 punkter (eller 14 punkter fet) bör kontrastförhållandet vara minst 3:1.
  • Om en bakgrund är mönstrad ska bakgrunden runt all text skuggas så att proportionerna 4.5:1 eller 3:1 behålls.
NOTE
Kom ihåg att teckensnitt kan skilja sig åt när det gäller hur de återger motsvarande PT/PX/EM-storlek.
Använd god vana vid och felen när det gäller läsbarhet och användbarhet när du väljer rätt teckensnitt och storlek för webbinnehåll.
NOTE
Följande sajter kan vara till hjälp vid konvertering till andra enheter:
  • Px to Em Calculator - Omni
  • Se"Konvertering av teckenstorlek: pixel-point-em-rem-percent" vid https://websemantics.uk/tools/font-size-conversion-pixel-point-em-rem-percent/
  • Se PMtoEM.com: Konvertering från PX till EM på http://pxtoem.com/

Använd ett färgkontrastverktyg, till exempel Pacific Group Color Contrast Analyzer eller WebAIM-färgkontrastkontroll. Med dessa verktyg kan du kontrollera färgpar och rapportera om eventuella kontrastproblem.

Om du inte är lika orolig för hur sidan ska se ut kan du välja att inte ange färg för bakgrunds- och förgrundstext. Ingen kontrastkontroll krävs eftersom användarens webbläsare bestämmer färgerna för texten och bakgrunden.

Om det inte går att följa de rekommenderade kontrastnivåerna skapar du en länk till en alternativ, motsvarande version av sidan (som inte har några problem med färgkontrasten). Eller låt användaren justera kontrasten i sidfärgschemat efter sina egna krav.

Mer information - Kontrast (minimum) (1.4.3) more-information-contrast-minimum

Ändra storlek på text (1.4.4) resize-text

  • Kriteriet 1.4.4
  • Nivå A
  • Ändra storlek på text: Förutom för bildtexter och bilder av text kan du ändra storlek på texten utan hjälpmedel upp till 200 procent utan att förlora innehåll eller funktioner.

Syfte - Ändra textstorlek (1.4.4) purpose-resize-text

Syftet med detta villkor är att säkerställa att visuellt återgiven text, inklusive textbaserade kontroller (texttecken som har visats så att de kan ses [Jämför texttecken som fortfarande har ett dataformat som t.ex. ASCII]) kan skalas utan problem så att den kan läsas direkt av personer med lindriga visuella funktionshinder, utan att hjälpfunktioner som skärmförstorare behöver användas. Det kan vara bra för användaren att skalförändra allt innehåll på webbsidan, men texten är viktigast.

Så här uppfyller du kraven - ändra storlek på text (1.4.4) how-to-meet-resize-text

Förutom att följa riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna 1.4.4 Du kan uppmuntra skribenter att använda flytande, flexibla bredder och höjder i sina sidlayouter och teckenstorlekar (till exempel responsiv webbdesign) för att ge läsarna möjlighet att ändra storlek på text.

Mer information - Ändra textstorlek (1.4.4) more-information-resize-text

Bilder av text (1.4.5) images-of-text

  • Kriteriet 1.4.5 lyckades

  • Nivå AA

  • Bilder av text: Om den teknik som används kan åstadkomma den visuella presentationen används texten för att förmedla information i stället för bilder av text, med undantag för följande:

    • Anpassningsbar: Bilden av texten kan anpassas visuellt efter användarens behov.
    • Grundläggande: En viss presentation av texten är väsentlig för den information som förmedlas.
NOTE
Logotyper (text som är en del av en logotyp eller ett varumärkesnamn) anses vara viktiga.

Syfte - Textbilder (1.4.5) purpose-images-of-text

Bilder av text används ofta när ett visst textformat är att föredra, t.ex. en logotyp eller om text har genererats från en annan källa (t.ex. en skanning av ett pappersdokument). Jämfört med text som visas i HTML och är formaterad med CSS saknar dock bilder av text flexibiliteten att ändra storlek eller utseende som kan behövas för personer med nedsatt syn eller nedsatt läsförmåga.

Så här möts - bilder av text (1.4.5) how-to-meet-images-of-text

Om bilder av text måste användas, använder du CSS för att ersätta bilder av text med motsvarande text i HTML så att texten blir tillgänglig på ett anpassningsbart sätt. Ett exempel finns i C30: Använda CSS för att ersätta text med bilder av text och tillhandahålla gränssnittskontroller för att växla.

Mer information - Textbilder (1.4.5) more-information-images-of-text

Princip 2: Användbar principle-operable

Princip 2: Användbar - Användargränssnittets komponenter och navigering måste vara användbara.

Tangentbord tillgängligt (2.1) keyboard-accessible

Riktlinje 2.1 Tangentbord tillgängligt: Gör alla funktioner tillgängliga från ett tangentbord.

Det handlar om att se till att användarna har tillgång till alla funktioner via ett tangentbord.

Tangentbord (2.1.1) keyboard

  • Kriteriet 2.1.1 lyckades
  • Nivå A
  • Tangentbord: Alla funktioner i innehållet kan opereras via ett tangentbordsgränssnitt utan att särskilda tidsinställningar krävs för enskilda tangenttryckningar, förutom där den underliggande funktionen kräver indata som är beroende av sökvägen för användarens rörelse och inte bara för slutpunkterna.

Syfte - Tangentbord (2.1.1) purpose-keyboard

Syftet med detta villkor är att se till att innehåll, när det är möjligt, kan köras via ett tangentbord eller tangentbordsgränssnitt (så att ett alternativt tangentbord kan användas). När innehåll kan användas via ett tangentbord eller alternativt tangentbord kan det hanteras av personer som inte har någon syn (som inte kan använda enheter som möss som kräver ögonkoordinering) och av personer som måste använda alternativa tangentbord eller inmatningsenheter som fungerar som tangentbordsemulatorer. Emulatorer för tangentbord omfattar talinmatningsprogram, klipp-och-släpp-program, tangentbord på skärmen, skanningsprogram samt olika hjälpmedelstekniker och alternativa tangentbord. Individer med nedsatt syn kan också ha problem med att spåra en pekare och upptäcka att programvaran är mycket enklare (eller endast möjligt) om de kan styra den via tangentbordet.

Så här möts du - tangentbord (2.1.1) how-to-meet-keyboard

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 2.1.1.

Mer information - Tangentbord (2.1.1) more-information-keyboard

Ingen tangentbordssvällning (2.1.2) no-keyboard-trap

  • Kriteriet 2.1.2 lyckades
  • Nivå A
  • Ingen tangentbordssvällning: Om tangentbordsfokus kan flyttas till en komponent på sidan med hjälp av ett tangentbordsgränssnitt, kan fokus flyttas bort från komponenten med bara ett tangentbordsgränssnitt. Om det kräver mer än oförändrad pil- eller tabbtangent eller andra standardmetoder för att avsluta, informeras användaren om metoden för att flytta fokus.

Syfte - Ingen tangentbordssvällning (2.1.2) purpose-no-keyboard-trap

Syftet med detta villkor är att se till att innehållet inte svällning tangentbordsfokus i underavsnitt av innehållet på en webbsida. Detta är ett vanligt problem när flera format kombineras på en sida och återges med plugin-program eller inbäddade program.

Det kan finnas tillfällen då webbsidans funktioner begränsar fokus till ett underavsnitt av innehållet (till exempel en modal dialogruta). I sådana fall bör du ange en metod som gör att en användare kan lämna det underavsnittet av innehållet (ESC-tangenten stänger den modala dialogrutan eller en stängningsknapp stänger den modala dialogrutan).

Så här möts - ingen tangentbordssvällning (2.1.2) how-to-meet-no-keyboard-trap

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 2.1.2.

Mer information - Ingen tangentbordssvällning (2.1.2) more-information-no-keyboard-trap

Tillräcklig tid (2.2) enough-time

Riktlinje 2.2 Tillräcklig tid: Ge användarna tillräckligt med tid för att läsa och använda innehållet.

Det handlar om att se till att användarna har tillräckligt med tid för att läsa och vidta åtgärder.

Tidsjustering (2.2.1) timing-adjustable

  • Kriteriet 2.2.1 lyckades
  • Nivå A
  • Tangentbord: Ge användarna tillräckligt med tid för att läsa och använda innehåll.

Syfte - Tidsjustering (2.2.1) purpose-timing-adjustable

Syftet med detta kriterium är att se till att användare med funktionshinder får tillräckligt med tid för att interagera med webbinnehållet när det är möjligt. Personer med funktionshinder som blindhet, nedsatt syn, försämrad rörlighet och kognitiva begränsningar kan behöva mer tid för att läsa innehåll eller utföra funktioner som att fylla i onlineformulär. Om webbfunktionerna är tidsberoende är det svårt för vissa användare att utföra den nödvändiga åtgärden innan en tidsgräns inträffar. Detta kan göra tjänsten oåtkomlig för dem. Att utforma funktioner som inte är tidsberoende hjälper personer med funktionshinder att slutföra dessa funktioner. Genom att tillhandahålla alternativ för att inaktivera tidsgränser, anpassa tidsgränslängden eller begära mer tid innan en tidsgräns inträffar, kan de användare som behöver mer tid än förväntat sig för att kunna utföra sina uppgifter. De här alternativen visas i den ordning som passar användaren bäst. Det är bättre att inaktivera tidsgränser än att anpassa tidsgränslängden, vilket är bättre än att begära mer tid innan en tidsgräns inträffar.

Så här möts - Tidsjustering (2.2.1) how-to-meet-timing-adjustable

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 2.2.1.

Mer information - Tidsjustering (2.2.1) more-information-timing-adjustable

Pausa, Stoppa, Dölj (2.2.2) pause-stop-hide

  • Kriteriet 2.2.2 lyckades

  • Nivå A

  • Pausa, Stoppa, Dölj: Följande gäller för flyttning, blinkning, rullning eller automatisk uppdatering:

    • Flytta, blinka, rulla: För rörlig, blinkande eller rullningsinformation som

      • a) startar automatiskt,
      • b) varar mer än fem sekunder, och
      • C) presenteras parallellt med annat innehåll, det finns en mekanism för användaren att pausa, stoppa eller dölja det såvida inte rörelsen, blinkningen eller rullningen är en del av en verksamhet där det är nödvändigt,
    • Automatisk uppdatering: För all information som uppdateras automatiskt

      • a) startar automatiskt, och
      • b) presenteras parallellt med annat innehåll och det finns en mekanism för användaren att pausa, stoppa eller dölja den eller att styra uppdateringens frekvens, såvida inte den automatiska uppdateringen är en del av en aktivitet där det är nödvändigt.

Poängen är:

  1. Krav som rör flimmer eller blinkande innehåll finns i Designa inte innehåll på ett sätt som är känt för att orsaka kramper (2.3).
  2. Eftersom innehåll som inte uppfyller detta kriterium kan påverka användarens möjlighet att använda hela sidan, måste allt innehåll på webbsidan (vare sig det används för att uppfylla andra kriterier för framgång eller inte) uppfylla detta kriterium. Se Överensstämmelsekrav 5: Störningar.
  3. Innehåll som uppdateras regelbundet av programvara eller som direktuppspelas till användaragenten behöver inte bevara eller presentera information som genereras eller tas emot mellan inledandet av paus och återupptagandet, eftersom detta kanske inte är tekniskt möjligt, och i många situationer kan det vara vilseledande.
  4. En animering som är en del av en förinläsningsfas eller liknande situation kan anses vara nödvändig om interaktion inte kan ske under den fasen för alla användare och om inte förloppet visar sig kan det förvirra användarna eller få dem att tro att innehållet frystes eller förstörs.

Syfte - Pausa, stoppa, dölj (2.2.2) purpose-pause-stop-hide

Vissa användare kan finna att flyttningar är störande, eller till och med fysiskt besvärliga, vilket gör det svårt att koncentrera sig på andra delar av sidan. Dessutom kan sådant innehåll vara svårt att läsa för personer som har svårt att hänga med i rörlig text.

Så här möts du - Pausa, stoppa, dölj (2.2.2) how-to-meet-pause-stop-hide

Beroende på innehållets natur kan du använda ett eller flera av följande förslag när du skapar webbsidor som innehåller rörligt, blinkande eller blinkande innehåll:

  • Tillhandahåll ett sätt att pausa rullning av innehåll så att användarna får tillräckligt med tid för att läsa det. Till exempel nyhetsmarkörer, autouppdaterad text och bildkaruseller som går framåt automatiskt.
  • Se till att innehåll som blinkar slutar blinka efter fem sekunder.
  • Använd lämplig teknik för att visa rörligt eller blinkande innehåll som kan inaktiveras av webbläsaren. Exempel: GIF (Graphics Interchange Format) eller Animated Portable Network Graphics (APNG).
  • Gör det möjligt för användaren att inaktivera allt rörligt eller blinkande innehåll på sidan genom att tillhandahålla en formulärkontroll på webbsidan.
  • Om något av ovanstående inte är möjligt kan du skapa en länk till en sida som innehåller allt innehåll, men utan att flytta eller blinka.

Mer information - Pausa, Stoppa, Dölj (2.2.2) more-information-pause-stop-hide

Kramper och fysiska reaktioner (2.3) seizures-and-physcial-reactions

Riktlinje 2.3 Kramper: Utforma inte innehåll på ett sätt som är känt för att orsaka kramper eller fysiska reaktioner.

Tre Flashar eller under tröskelvärdet (2.3.1) three-flashes-or-below-threshold

  • Kriteriet 2.3.1 lyckades
  • Nivå A
  • Tre Flashar eller under tröskelvärdet: Webbsidor innehåller inte något som blinkar mer än tre gånger under en ensekundersperiod, eller blixten är under det allmänna tröskelvärdet för blixt och rött.
NOTE
Eftersom innehåll som inte uppfyller detta kriterium kan påverka användarens förmåga att använda hela sidan, måste allt innehåll på webbsidan (vare sig det används för att uppfylla andra kriterier för framgång eller inte) uppfylla detta kriterium. Se Överensstämmelsekrav 5: Störningar.

Syfte - Tre Flashar eller under tröskelvärde (2.3.1) purpose-three-flashes-or-below-threshold

I vissa fall kan blinkande innehåll orsaka fotokänsliga anfall. Detta kriterium ger användarna möjlighet att få tillgång till och uppleva allt innehåll utan att behöva oroa sig för att innehållet blinkar.

Så här möts du - tre Flashar eller under tröskelvärde (2.3.1) how-to-meet-three-flashes-or-below-threshold

Se till att följande tekniker används:

  • Se till att komponenterna inte blinkar mer än tre gånger under en 1-sekundersperiod.
  • Om ovanstående villkor inte kan uppfyllas visas blinkande innehåll i en litet säkert område i pixlar på skärmen. Detta område beräknas med hjälp av en komplex formel, som täcks av G176: Hålla blinkningsområdet tillräckligt litet, så den här tekniken bör bara följas om blinkande innehåll är *nödvändigt.

Mer information - tre Flashar eller under tröskelvärde (2.3.1) more-information-three-flashes-or-below-threshold

Riktlinje 2.4 Navigeringsbar: Tillhandahåller sätt att hjälpa användare navigera, hitta innehåll och avgöra var de är.

Det handlar om att säkerställa att innehållet är enkelt och enkelt att navigera i.

Kringgå block (2.4.1) bypass-blocks

  • Kriteriet 2.4.1 lyckades
  • Nivå A
  • Kringgå block: Det finns en funktion för att kringgå innehållsblock som upprepas på flera webbsidor.

Syfte - Kringgå block (2.4.1) purpose-bypass-blocks

Syftet med detta villkor är att personer som navigerar sekventiellt genom innehållet ska kunna få mer direkt åtkomst till det primära innehållet på webbsidan. Webbsidor och program har ofta innehåll som visas på andra sidor eller skärmar. Exempel på upprepade innehållsblock är bland annat navigeringslänkar, rubrikgrafik, menyer och reklamramar, men är inte begränsade till dem. Små upprepade avsnitt, t.ex. enskilda ord, fraser eller enstaka länkar, anses inte utgöra block i denna bestämmelse.

Så här möts du - kringgå block (2.4.1) how-to-meet-bypass-blocks

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 2.4.1.

Mer information - Kringgå block (2.4.1) more-information-bypass-blocks

Sida med rubriker (2.4.2) page-titled

  • Kriteriet 2.4.2
  • Nivå A
  • Sidans namn: Webbsidor har rubriker som beskriver ämnet eller syftet.

Syfte - Sidtitlar (2.4.2) purpose-page-titled

Detta kriterium hjälper alla att snabbt identifiera innehållet på en webbsida utan att behöva läsa hela sidan, oavsett eventuella försämringar. Det här är användbart när flera webbsidor öppnas på webbläsarflikar, eftersom sidrubriken visas på fliken och därför kan hittas snabbt.

Så här möts du - sida titel (2.4.2) how-to-meet-page-titled

När en ny HTML-sida skapas i AEM kan du ange sidans namn. Se till att titeln på rätt sätt beskriver sidans innehåll och syfte, särskilt unika aspekter, så att besökarna snabbt kan identifiera om innehållet är relevant för deras behov.

Du kan också redigera sidans titel när du redigerar en sida, tillgänglig via SidinformationEgenskaper.

Mer information - sida titel (2.4.2) more-information-page-titled

Fokusordning (2.4.3) focus-order

  • Kriteriet 2.4.3 lyckades
  • Nivå A
  • Fokusordning: Om en webbsida kan navigeras sekventiellt och navigeringssekvenserna påverkar innebörden eller funktionen, får fokuserbara komponenter fokus i en ordning som bevarar betydelse och användbarhet.

Syfte - Fokusordning (2.4.3) purpose-focus-order

Syftet med detta villkor är att se till att användare som navigerar sekventiellt genom innehållet stöter på information i en ordning som överensstämmer med innehållets innebörd och kan användas från tangentbordet. Detta minskar förvirringen genom att användarna kan skapa en konsekvent mentalmodell av innehållet. Det kan finnas olika sorteringsordning som återspeglar logiska relationer i innehållet. Om du till exempel förflyttar dig mellan komponenter i ett onlineformulär som består av flera fält och/eller steg, återspeglas de logiska relationerna i innehållet.

Så här möts du - fokusordning (2.4.3) how-to-meet-focus-order

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 2.4.3.

Mer information - Fokusordning (2.4.3) more-information-focus-order

  • Kriteriet 2.4.4
  • Nivå A
  • Länksyfte (i kontext): Syftet med varje länk kan avgöras av länktexten fristående eller av länktexten tillsammans med dess programmatiskt fastställda länkkontext, utom när länkens syfte skulle vara tvetydigt för användarna i allmänhet.

För alla användare är det viktigt att tydligt ange riktningen på en länk genom lämplig länktext, oavsett om det finns någon försämring. Detta hjälper användarna att avgöra om de faktiskt vill följa en länk. För synkade användare är meningsfull länktext användbar när det finns flera länkar på en sida (särskilt om sidan är texttung), eftersom meningsfull länktext ger en tydligare indikation på målsidans funktion. Användare av vissa hjälpmedelstekniker, som kan generera en lista över alla länkar på en sida, kan enklare förstå länktexten ur sitt sammanhang om länktexten är både unik och informativ. Synkroniserade individer med kognitiva funktionshinder kan dock bli förvirrade om en länk inte ger tillräckligt med information för att korrekt beskriva var länken tar dem.

Se framför allt till att länkens syfte tydligt beskrivs i länktexten.

  • Felaktigt exempel:

    • Text: Klicka här om du vill ha information om våra kvällskurser för hösten 2010.
    • Orsak: Den anger inte tydligt och otvetydigt sin destination.
  • Exempel:

    • Text: Kvällsklasser för hösten 2010 - detaljer.
    • Orsak: Genom att justera texten och placeringen av länkelementet något kan länktexten förbättras:

Länkarna ska vara enhetliga på olika sidor, särskilt för navigeringsfält. Om till exempel en länk till en viss sida heter Publikationer på en sida använder du den texten på andra sidor för att säkerställa konsekvens.

Vid skrivtillfället finns det vissa problem som omger användningen av rubrikattribut för att säkerställa att liknande länkar som visas på en sida ger unik information om destinationen (t.ex."läs mer" avser ofta ett intervall av olika destinationer):

  • Texten i rubrikattributet är bara tillgänglig för musanvändare som popup-fönster med verktygstips och kan inte öppnas konsekvent med tangentbordet eller av mobilanvändare.
  • Skärmläsare kan läsa upp rubrikattribut, men den här funktionen kanske inte är aktiverad som standard. Därför kanske användarna inte känner till att det finns ett rubrikattribut.
  • Det är svårt att ändra utseendet på titeltexten, vilket innebär att det kan vara svårt eller omöjligt att läsa av vissa personer.

Titelattributet kan användas för att ge en länk extra kontext, men tänk på dess begränsningar och använd det inte som ett alternativ till lämplig länktext.

Där länken består av en bild kontrollerar du att den alternativa texten för bilden beskriver länkens mål. Om t.ex. en bild av en bokhylla är inställd som en länk till en persons publikationer bör den alternativa texten vara John Smiths publikationer och inte Bokhylla.

Om länkankarpunkten innehåller text som beskriver länkens syfte förutom bildelementet (och därmed texten visas bredvid bilden) använder du ett tomt alt-attribut för bilden:

<a href="publications.html">
<img src = "bookshelf.jpg" alt = "" />
John Smith's publications
</a>
NOTE
Ovanstående kodutdrag är en illustration, du bör använda Bild -komponenten.

Även om det är tillrådligt att ge länktext som identifierar länkens syfte utan att behöva ytterligare kontext, är det inte alltid möjligt. Kontextfria länkar kan användas i följande fall, där HTML finns som exempel i Hur man uppfyller kriterierna för framgång 2.4.4.

  • Länktexten är en del av en lista med närbesläktade länkar och när listobjektet som länken omges av innehåller tillräckligt med kontext.
  • Syftet med en länk kan tydligt framgå av föregående (inte följande) stycketext.
  • Länken ingår i en datatabell och syftet kan därför tydligt identifieras från tillhörande rubriker.
  • En lista med länkar finns i en uppsättning rubriker och själva rubriken ger rätt sammanhang.
  • En lista med länkar finns i en kapslad länk och det överordnade listobjektet ovanför den kapslade länken ger rätt kontext.

Ibland kan det vara lämpligt att tillhandahålla en alternativ version av webbsidan som visar exakt samma innehåll men där länktexten inte är så detaljerad, om det finns flera länkar på en sida (där var och en innehåller länkens riktning i komplex men nödvändig detalj).

Du kan också använda skript så att bara en liten del av texten finns i själva länken. När du aktiverar en lämplig kontroll som är placerad överst på sidan, är länktexten expanderad ytterligare detaljer. Ett liknande sätt är att använda CSS för hide den fullständiga länken från synkade användare, men ändå skicka den i sin helhet till skärmläsaranvändare. Detta faller utanför det här dokumentets räckvidd, men mer information om hur du kan uppnå detta finns i Mer information - Länksyfte (i sammanhang) (2.4.4) -avsnitt.

Flera sätt (2.4.5) multiple-ways

  • Kriteriet 2.4.5 lyckades
  • Nivå AA
  • Flera sätt: Det finns mer än ett sätt att hitta en webbsida i en uppsättning webbsidor, förutom där webbsidan är resultatet av, eller ett steg i, en process.

Syfte - Flera sätt (2.4.5) purpose-multiple-ways

Syftet med detta kriterium är att göra det möjligt för användare att hitta innehåll på det sätt som passar deras behov bäst. En teknik kan vara lättare att använda eller lättare att förstå än en annan.

Även små webbplatser bör ge användarna en viss orienteringsmetod. För en webbplats på tre eller fyra sidor, med alla sidor länkade från hemsidan, räcker det kanske bara att tillhandahålla länkar från och till hemsidan, där länkarna på hemsidan också kan fungera som en webbplatskarta.

Så här möts du - flera sätt (2.4.5) how-to-meet-multiple-ways

Följ riktlinjerna i Hur man uppfyller kriterierna för framgång 2.4.5.

Mer information - Flera sätt (2.4.5) more-information-multiple-ways

Rubriker och etiketter (2.4.6) headings-and-labels

  • Kriteriet 2.4.6 lyckades
  • Nivå AA
  • Rubriker och etiketter: Rubriker och etiketter beskriver ämnet eller syftet.

Syfte - Rubriker och etiketter (2.4.6) purpose-headings-and-labels

Syftet med detta kriterium är att hjälpa användarna att förstå vilken information som finns på webbsidorna och hur informationen är organiserad. När rubrikerna är tydliga och beskrivande kan användarna enklare hitta den information de söker, och de kan enklare förstå relationen mellan olika delar av innehållet. Beskrivande etiketter hjälper användarna att identifiera specifika komponenter i innehållet.

Hur man uppfyller kraven - rubriker och etiketter (2.4.6) how-to-meet-headings-and-labels

Följ riktlinjerna i Hur man uppfyller kriterierna för framgång 2.4.6.

Mer information - Rubriker och etiketter (2.4.6) more-information-headings-and-labels

Synligt fokus (2.4.7) focus-visible

  • Kriteriet 2.4.7 lyckades
  • Nivå AA
  • Fokussynlig: Alla tangentbordsoperabla användargränssnitt har ett driftläge där tangentbordsfokusindikatorn visas.

Syfte - Synligt fokus (2.4.7) purpose-focus-visible

Syftet med detta kriterium är att hjälpa en person att veta vilket element som har tangentbordsfokus.

Det måste vara möjligt för en person att veta vilket element bland flera element som har tangentbordsfokus. Om det bara finns en tangentbordskontroll på skärmen är det kriterium som uppfylls eftersom den visuella designen endast innehåller ett objekt som kan användas av tangentbordet.

Om resultatvillkoret är"driftssätt", ska detta beaktas för plattformar som kanske inte alltid visar en fokusindikator. Normalt finns det bara ett driftsätt, så det här kriteriet gäller.

Hur man möter - Synligt fokus (2.4.7) how-to-meet-focus-visible

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 2.4.7.

Mer information - Synligt fokus (2.4.7) more-information-focus-visible

Princip 3: Förstå principle-understandable

Princip 3: Förstå - Information och hur användargränssnittet fungerar måste vara begriplig.

Gör textinnehåll läsbart och begripligt (3.1) make-text-content-readable-and-understandable

Riktlinje 3.1 läsbar: Gör textinnehållet läsbart och begripligt.

Sidans språk (3.1.1) language-of-page

  • Villkor för lyckat resultat 3.1.1
  • Nivå A
  • Sidans språk: Det mänskliga standardspråket för varje webbsida kan bestämmas programmatiskt.

Syfte - Sidans språk (3.1.1) purpose-language-of-page

Syftet med detta kriterium är att säkerställa att text och annat språkligt innehåll återges korrekt. För skärmläsaranvändare säkerställer detta att innehållet uttalas korrekt, medan visuella webbläsare troligtvis visar vissa teckenuppsättningar korrekt.

Hur man uppfyller kraven - sidans språk (3.1.1) how-to-meet-language-of-page

För att uppfylla det här kriteriet kan standardspråket på en webbsida identifieras med lang -attribut i <html> -element överst på sidan. Till exempel:

  • Om en sida skrivs på engelska är <html> -elementet ska vara:
    <html lang = "en">

  • En sida som skall återges på spanska bör anta följande standard:
    <html lang = "es">

I AEM anges sidans standardspråk när du skapar sidan, men det kan också ändras när du redigerar Sidegenskaper.

NOTE
AEM erbjuder ytterligare finjustering för varianter av ett rotspråk, till exempel amerikansk engelska - en-us, brittisk engelska - en-gb och kanadensisk engelska - en-ca. Denna detaljnivå är ofta överflödig för hjälpmedelstekniker, men kan användas för regionala variationer av sidinnehåll.

Mer information - Sidans språk (3.1.1) more-information-language-of-page

Delarnas språk (3.1.2) language-of-parts

  • Villkor för lyckat resultat 3.1.2
  • Nivå AA
  • Språk för delar: Det mänskliga språket för varje stycke eller fras i innehållet kan bestämmas programmatiskt. Undantagen är egennamn, tekniska termer, ord av obestämt språk och ord eller fraser som har blivit en del av språket i den omedelbart omgivande texten.

Syfte - Språk för delar (3.1.2) purpose-language-of-parts

Syftet med detta kriterium är att det ska vara lika med kriteriet om framgång Sidans språk, förutom att det gäller webbsidor som innehåller innehåll på flera språk på en sida (t.ex. på grund av citat eller ovanliga låneord).

Sidor som använder det här framgångsvillkoret tillåter:

  • Programmet för blindskriftsövergång för att infoga tecken med accent.
  • Skärmläsare använder för att uttala ord som har specialtecken eller som inte finns i standardspråket som identifierades på sidnivå.
  • Översättningsverktyg som Google Translate för korrekt översättning av innehåll från ett språk till ett annat.

Hur man uppfyller kraven - Språk för delar (3.1.2) how-to-meet-language-of-parts

The lang kan användas för att identifiera ändringar i innehållsspråket. En offert på tyska (ISO 639-1-kod "de") kan till exempel visas på följande sätt:

<blockquote cite = "John F. Kennedy" lang = "de">
     <p>Ich bin ein Berliner</p>
 </blockquote>
NOTE
Blockcitattecken stöds inte i en körklar instans. En anpassad komponent kan utvecklas som stöd för funktionen.

På samma sätt kan webbläsaren återge ett ovanligt låneord eller en ovanlig fras korrekt om span -elementet används enligt följande:

<p>The only French phrase I know is <span lang = "fr">je ne sais quoi</code>.</p>
NOTE
Det är inte nödvändigt att följa detta kriterium när namn eller städer på olika språk inkluderas. Eller när du använder ord eller fraser som har blivit vanliga på standardspråket, som schadenfreude på engelska.

Om du vill lägga till intervallelementet med ett lämpligt språk kan du redigera HTML-koden manuellt i källredigeringsläget för textredigeraren så att den läses upp som ovan. Alternativt lang attribut kan inkluderas i textredigeraren av en systemadministratör (se Stöd för ytterligare element och attribut i HTML).

Mer information - Språk för delar (3.1.2) more-information-language-of-parts

Förutsägbar (3.2) predictable

Riktlinje 3.2 Förutsägbar: Gör webbsidor synliga och fungerar på förutsägbara sätt.

Det handlar om att säkerställa att webbsidorna ser likadana ut och fungerar som de ska.

Vid fokus (3.2.1) on-focus

  • Villkor för lyckat resultat 3.2.1
  • Nivå A
  • I fokus: När en användargränssnittskomponent får fokus initieras ingen kontextändring.

Syfte - Vid fokus (3.2.1) purpose-on-focus

Syftet med detta kriterium är att säkerställa att funktionaliteten är förutsägbar när besökarna navigerar genom ett dokument. Komponenter som kan utlösa en händelse när de får fokus får inte ändra sammanhanget. Exempel på föränderliga sammanhang när en komponent får fokus är bland annat följande, men är inte begränsade till:

  • formulär som skickas automatiskt när en komponent får fokus,
  • nya fönster öppnas när en komponent får fokus,
  • fokus ändras till en annan komponent när den komponenten får fokus,

Fokus kan flyttas till en kontroll antingen via tangentbordet (t.ex. genom att tabba till en kontroll) eller med musen (t.ex. genom att klicka på ett textfält). Om du flyttar musen över en kontroll flyttas inte fokus om inte skriptet implementerar det här beteendet. För vissa typer av kontroller kan det även vara bra att klicka på en kontroll (till exempel knapp), som i sin tur kan aktivera en ändring i sammanhanget.

Så här möts du - i fokus (3.2.1) how-to-meet-on-focus

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 3.2.1.

Mer information - I fokus (3.2.1) more-information-on-focus

Indata (3.2.2) on-input

  • Villkor för lyckat resultat 3.2.2
  • Nivå A
  • Vid inmatning: Om du ändrar inställningen för en användargränssnittskomponent ändras inte sammanhanget automatiskt, såvida inte användaren har informerats om beteendet innan komponenten används.

Syfte - Vid inmatning (3.2.2) purpose-on-input

Syftet med det här kriteriet är att säkerställa att det går att ange data eller välja en formulärkontroll. Om du ändrar inställningen för en användargränssnittskomponent ändras en del av kontrollen som kvarstår när användaren inte längre interagerar med den. Om du markerar en kryssruta, skriver text i ett textfält eller ändrar det markerade alternativet i en lista ändras inställningen, men om du aktiverar en länk eller en knapp ändras inte inställningen. Ändringar i sammanhanget kan förvirra användare som inte lätt uppfattar ändringen eller som lätt distraheras av ändringar. Kontextändringar är bara lämpliga när det är tydligt att en sådan ändring sker som svar på användarens åtgärd.

Så här möts - Vid inmatning (3.2.2) how-to-meet-on-input

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 3.2.2.

Mer information - Vid inmatning (3.2.2) more-information-on-input

Enhetlig navigering (3.2.3) consistent-navigation

  • Villkor för lyckat resultat 3.2.3
  • Nivå AA
  • Enhetlig navigering: Navigeringsfunktioner som upprepas på flera webbsidor i en uppsättning webbsidor sker i samma relativa ordning varje gång de upprepas, såvida inte användaren påbörjar en ändring.

Syfte - Enhetlig navigering (3.2.3) purpose-consistent-navigation

Syftet med detta kriterium är att uppmuntra till enhetlig presentation och layout för användare som interagerar med upprepat innehåll på en uppsättning webbsidor och måste hitta specifik information eller funktionalitet mer än en gång. Personer med nedsatt syn som använder skärmförstoring för att visa en liten del av skärmen i taget använder ofta visuella ledtrådar och sidgränser för att snabbt hitta upprepat innehåll. Att presentera upprepat innehåll i samma ordning är också viktigt för visuella användare som använder rumsligt minne eller visuella ledtrådar i designen för att hitta upprepat innehåll.

Användningen av frasen "samma ordning" i detta avsnitt innebär inte att undernavigeringsmenyer inte kan användas eller att block av sekundär navigering eller sidstruktur inte kan användas. Istället är resultatvillkoret avsett att hjälpa användare som interagerar med upprepat innehåll på webbsidor att kunna förutse var innehållet finns. Och hitta det snabbare när de kommer på det igen.

Användare kan initiera en ändring av ordningen med hjälp av adaptiva användaragenter eller genom att ange inställningar så att informationen presenteras på ett sätt som är mest användbart för dem.

Hur man möter - Enhetlig navigering (3.2.3) how-to-meet-consistent-navigation

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 3.2.3.

Mer information - Enhetlig navigering (3.2.3) more-information-consistent-navigation

Konsekvent identifiering (3.2.4) consistent-identification

  • Villkor för lyckat resultat 3.2.4
  • Nivå A
  • Konsekvent identifiering: Komponenter som har samma funktioner i en uppsättning webbsidor identifieras konsekvent.

Syfte - Konsekvent identifiering (3.2.4) purpose-consistent-identification

Syftet med detta kriterium är att säkerställa en konsekvent identifiering av funktionskomponenter som visas upprepade gånger i en uppsättning webbsidor. En strategi som användare av skärmläsare använder när de använder en webbplats är att förlita sig mycket på att de känner till funktioner som kan visas på olika webbsidor. Om identiska funktioner har olika etiketter (eller mer allmänt ett annat namn) på olika webbsidor är webbplatsen mycket svårare att använda. Den kan också vara förvirrande och öka den kognitiva belastningen för personer med kognitiva begränsningar. Därför är det lättare att använda konsekventa etiketter.

Den här konsekvensen omfattar även textalternativen. Om ikoner eller andra icke-textobjekt har samma funktioner bör deras textalternativ också vara konsekventa.

Om det finns två komponenter på en webbsida som båda har samma funktioner som en komponent på en annan sida i en uppsättning webbsidor, måste alla tre vara konsekventa. Därför kommer de två sidorna på samma sida att vara konsekventa.

Även om det är önskvärt och bästa praxis att alltid vara konsekvent på en enda webbsida, behandlar 3.2.4 endast enhetlighet inom en uppsättning webbsidor där något upprepas på mer än en sida i uppsättningen.

Hur man uppfyller kraven - konsekvent identifiering (3.2.4) how-to-meet-consistent-identification

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 3.2.4.

Mer information - Konsekvent identifiering (3.2.4) more-information-consistent-identification

Ingångsstöd (3.3) input-assistance

Riktlinje 3.3 Inmatningsassistans: Hjälp användarna att undvika och rätta till misstag.

Felidentifiering (3.3.1) error-identification

  • Villkor för lyckat resultat 3.3.1
  • Nivå A
  • Felidentifiering: Om ett indatafel upptäcks automatiskt identifieras det felande objektet och felet beskrivs till användaren i texten.

Syfte - Felidentifiering (3.3.1) purpose-error-identification

Syftet med detta villkor är att se till att användarna är medvetna om att ett fel har inträffat och kan avgöra vad som är fel. Felmeddelandet ska vara så specifikt som möjligt. Om det inte går att skicka in ett formulär, räcker det inte att återvisa formuläret och ange felfälten för att vissa användare ska inse att ett fel har inträffat. Användare av skärmläsare vet till exempel inte om ett fel uppstod förrän de stöter på en av indikatorerna. De kan hoppa över hela formuläret innan felindikatorn påträffas, eftersom de tror att sidan helt enkelt inte fungerar. Enligt definitionen i WCAG, indatafel är information som användaren lämnar och som inte godkänns. Detta inkluderar följande:

Information som krävs av webbsidan men utelämnas av användaren, eller information som tillhandahålls av användaren men som ligger utanför det obligatoriska dataformatet eller tillåtna värden.
Till exempel:

  • Användaren underlåter att ange rätt förkortning i fältet för delstat, provins eller region.
  • användaren skriver en lägesförkortning som inte är ett giltigt tillstånd,
  • användaren anger ett postnummer eller postnummer som inte finns,
  • Användaren skriver in ett födelsedatum två år i framtiden.
  • användaren skriver in alfabetiska tecken eller parenteser i sitt telefonnummerfält som endast accepterar siffror,
  • användaren lägger ett bud som är lägre än föregående bud eller den lägsta anbudsökningen.

Så här möts du - Felidentifiering (3.3.1) how-to-meet-error-identification

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 3.3.1.

Mer information - Felidentifiering (3.3.1) more-information-error-identification

Etiketter eller instruktioner (3.3.2) labels-or-instructions

  • Villkor för lyckat resultat 3.3.2
  • Nivå A
  • Etiketter eller instruktioner: Etiketter eller instruktioner tillhandahålls när innehållet kräver indata från användaren.

Syfte - Etiketter eller instruktioner (3.3.2) purpose-labels-or-instructions

Att ge instruktioner som hjälper människor att fylla i formulär är en grundläggande del av god praxis när det gäller gränssnittsanvändning. Detta är användbart för personer med nedsatt syn eller kognitiva funktionshinder som annars kan ha svårt att förstå layouten i ett formulär och den typ av data som ska anges i ett visst formulärfält.

Forms

I AEM WKND-demoprojekt läggs en standardetikett till när du lägger till en formulärkomponent, till exempel en Textfält, till sidan. Den här standardtiteln beror på komponenttypen. Du kan lägga till en egen titel i Titel och text -fliken i redigeringsdialogrutan för det fältet. Det är viktigt att se till att etiketter hjälper användarna att förstå informationen som är kopplad till varje formulärkomponent.

Detta Titel fältet måste användas för fältelement eftersom det innehåller en etikett som är tillgänglig för hjälpfunktioner. Det räcker inte att bara skriva en etikett bredvid fältet.

För vissa formulärkomponenter går det även att dölja etiketter visuellt med Dölj titel kryssrutan. Etiketter som döljs på det här sättet är fortfarande tillgängliga för hjälpfunktioner, men de visas inte på skärmen. Detta kan vara en bra metod i vissa situationer, men det är bäst att ta med en visuell etikett där det är möjligt, eftersom vissa användare kanske tittar på ett litet avsnitt på skärmen (ett fält i taget) och behöver etiketterna för att kunna identifiera fältet på rätt sätt.

Bildknappar image-buttons

Där bildknappar används (till exempel Bildknapp komponenten i WKND-projektet), Titel fältet i Titel och text i redigeringsdialogrutan innehåller faktiskt bildens alt-text, i stället för etiketten. I exemplet nedan har bilden med texten Submit Alt-texten Submit, som lagts till med fältet Titel i redigeringsdialogrutan.

Grupper med formulärfält groups-of-form-fields

I WKND-projektet, där det finns en grupp med relaterade kontroller, till exempel Alternativgrupp, kan en titel behövas för gruppen och enskilda kontroller. När du lägger till en uppsättning med alternativknappar i AEM visas den här grupptiteln i fältet Titel, medan enskilda titlar anges när alternativknapparna (Objekt) skapas.

Det finns dock ingen programmatisk koppling mellan grupptiteln och alternativknapparna själva. Mallredigerare måste omsluta titeln i fieldset och legend -taggar för att skapa den här associationen och detta kan bara göras genom att redigera sidans källkod. En systemadministratör kan också lägga till stöd för dessa element så att de visas i Fältegenskaper dialogruta (se Stöd för ytterligare element och attribut i HTML).

Ytterligare överväganden för Forms additional-considerations-for-forms

Om data ska matas in i ett visst format bör du göra detta tydligt i etikettexten. Om till exempel ett datum måste anges i DD-MM-YYYY i, ange det här som en del av etiketten. Det innebär att när skärmläsaranvändare stöter på fältet visas etiketten automatiskt tillsammans med ytterligare information om formatet.

Om indata för ett formulärfält är obligatoriska klargör du detta genom att använda ordet ”required” som en del av etiketten. AEM lägger till en asterisk när ett fält är obligatoriskt, men det är bra att inkludera ordet required i själva etiketten (i fältet Titel i redigeringsdialogrutan).

Placeringen av etiketter är också viktig eftersom den hjälper dem att hitta rätt fält. Detta är särskilt viktigt när användaren har ett komplext formulär. Följ konventionen nedan:

  • Kryssrutor eller alternativknappar: Etiketterna placeras direkt till höger om fältet.
  • Alla andra formulärkomponenter (till exempel textrutor, kombinationsrutor): Etiketterna placeras antingen direkt ovanför eller omedelbart till vänster om fältet.

I enkla formulär med begränsad funktionalitet kan du märka en Submit kan fungera som etikett för intilliggande fält (till exempel Search). Detta är användbart när det kan vara svårt att hitta plats för etikettexten.

Mer information - etiketter eller instruktioner (3.3.2) more-information-labels-or-instructions

Felförslag (3.3.3) error-suggestion

  • Villkor för lyckat resultat 3.3.3
  • Nivå AA
  • Tangentbord: Om ett indatafel upptäcks automatiskt och förslag på korrigering är kända, får användaren förslag, såvida det inte skulle äventyra innehållets säkerhet eller syfte.

Syfte - Felförslag (3.3.3) purpose-error-suggestion

Syftet med detta villkor är att se till att användarna får lämpliga förslag på hur ett indatafel kan korrigeras om det är möjligt. WCAG-definitionen för indatafel säger att det är"information som användaren tillhandahåller som inte accepteras" av systemet. Några exempel på information som inte accepteras är information som är obligatorisk men utelämnad av användaren och information som tillhandahålls av användaren men som ligger utanför det obligatoriska dataformatet eller tillåtna värden.

Success Criterion 3.3.1 innehåller meddelanden om fel. Personer med kognitiva begränsningar kan dock finna det svårt att förstå hur felen ska korrigeras. Personer med visuella funktionshinder kanske inte kan komma på exakt hur felet ska korrigeras. Om det inte går att skicka in formuläret kan användaren överge det eftersom han/hon kanske inte vet hur felet ska åtgärdas trots att han/hon vet att det har inträffat.

Innehållsförfattaren kan ge en beskrivning av felet eller så kan användaragenten ge en beskrivning av felet baserat på teknikspecifik, programmässigt bestämd information.

Så här möts du - Felförslag (3.3.3) how-to-meet-error-suggestion

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 3.3.3.

Mer information - Felförslag (3.3.3) more-information-error-suggestion

  • Villkor för lyckat resultat 3.3.4

  • Nivå AA

  • Felförebyggande (juridisk, ekonomisk, datarelaterad): För webbsidor som gör att juridiska åtaganden eller ekonomiska transaktioner för användaren inträffar, som ändrar eller tar bort användarstyrda data i datalagringssystem eller som skickar in testsvar från användaren är minst ett av följande sant:

    • Reverserbara inskickat material är reversibla.
    • Kontrollerade data som anges av användaren kontrolleras för indatafel och användaren ges möjlighet att korrigera dem.
    • Bekräftat En mekanism är tillgänglig för granskning, bekräftelse och korrigering av information innan inlämningen är klar.

Syftet med detta kriterium är att hjälpa användare med funktionshinder att undvika allvarliga konsekvenser till följd av ett misstag när de utför en åtgärd som inte kan ångras. Exempel: köp av icke-återbetalningsbara flygbiljetter eller inlämning av en order om att köpa aktier på ett mäklarkonto är finansiella transaktioner med allvarliga följder. Om en användare har gjort ett misstag på flygresedagen kan det resultera i en biljett för fel dag som inte kan bytas ut. Om användaren begick ett misstag i fråga om antalet aktier som skulle köpas kan det resultera i att användaren köper mer aktier än vad han/hon hade tänkt sig. Båda dessa typer av kostsamma misstag inbegriper transaktioner som äger rum omedelbart och inte kan ändras i efterhand. På samma sätt kan det vara ett oåterkalleligt fel om användare oavsiktligt ändrar eller tar bort data som lagras i en databas som de senare måste komma åt, till exempel hela reseprofilen på en webbplats för resetjänster. När det gäller ändring eller borttagning av användarkontrollerbara data är avsikten att förhindra massförlust av data som att ta bort en fil eller post. Det är inte avsikten att kräva en bekräftelse för varje Spara-kommando eller att enkelt skapa eller redigera dokument, poster eller andra data.

Användare med funktionshinder kan vara mer benägna att göra misstag. Personer med lässvårigheter kan transponera siffror och bokstäver, och personer med motoriska funktionshinder kan råka ut för nycklar av misstag. Om användaren kan ångra åtgärder kan användaren rätta till ett misstag som kan få allvarliga följder. Genom att tillhandahålla möjligheten att granska och korrigera information kan användaren upptäcka ett misstag innan han eller hon vidtar en åtgärd som får allvarliga följder.

Användarstyrda data är användaranpassade data som användaren kan ändra och/eller ta bort genom en avsiktlig åtgärd. Exempel på användare som kontrollerar sådana data är att uppdatera telefonnumret och adressen för användarens konto eller att ta bort en post med tidigare fakturor från en webbplats. Det refererar inte till sådant som Internet-loggar och data för sökmotorövervakning som användaren inte kan visa eller interagera med direkt.

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 3.3.4.

Princip 4: Robust principle-robust

Princip 4: Robust - Innehållet måste vara tillräckligt robust för att kunna tolkas av ett stort antal användaragenter, inklusive hjälpmedelstekniker.

Kompatibel (4.1) compatible

Riktlinje 4.1 Kompatibel: Maximera kompatibiliteten med nuvarande och framtida användaragenter, inklusive hjälpmedelstekniker.

Maximera kompatibiliteten med nuvarande och framtida användaragenter, inklusive hjälpmedelstekniker.

Analys (4.1.1) parsing

  • Kriteriet 4.1.1 lyckades
  • Nivå A
  • Analys: I innehåll som implementeras med hjälp av markeringsspråk har elementen fullständiga start- och sluttaggar, elementen är kapslade enligt deras specifikationer, elementen innehåller inte dubblettattribut och alla ID:n är unika, utom när specifikationerna tillåter dessa funktioner.

Syfte - Analys (4.1.1) purpose-parsing

Syftet med detta kriterium är att se till att användaragenter, inklusive hjälpmedelstekniker, kan tolka och tolka innehåll korrekt. Om innehållet inte kan tolkas i en datastruktur kan olika användaragenter presentera det annorlunda eller inte kunna tolka det. Vissa användaragenter använder"reparationstekniker" för att återge dåligt kodat innehåll.

Eftersom reparationstekniken varierar mellan olika användaragenter kan man inte anta att innehållet tolkas korrekt i en datastruktur eller att det återges korrekt av specialiserade användaragenter, inklusive hjälpmedelstekniker, såvida inte innehållet skapas enligt reglerna som definieras i den formella grammatiken för den tekniken. I kodspråk leder fel i elementsyntax och attributsyntax samt misslyckande med att tillhandahålla korrekt kapslade start-/sluttaggar till fel som förhindrar att användaragenter tolkar innehållet på ett tillförlitligt sätt. Därför kräver resultatvillkoret att innehållet kan tolkas med enbart reglerna för den formella grammatiken.

Hur man möter - parsing (4.1.1) how-to-meet-parsing

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 4.1.1.

Mer information - Analys (4.1.1) more-information-parsing

Namn, roll, värde (4.1.2) name-role-value

  • Kriteriet 4.1.2
  • Nivå A
  • Namn, Roll, Värde: För alla användargränssnittskomponenter (inklusive men inte begränsat till: formulärelement, länkar och komponenter som genereras av skript) kan namnet och rollen bestämmas programmatiskt, tillstånd, egenskaper och värden som kan anges av användaren kan anges programmatiskt och meddelanden om ändringar av dessa objekt är tillgängliga för användaragenter, inklusive hjälpmedelstekniker.

Syfte - Namn, roll, värde (4.1.2) purpose-ame-role-value

Syftet med detta villkor är att se till att hjälpfunktioner kan samla in information om, aktivera (eller ställa in) och hålla sig uppdaterade om statusen för användargränssnittskontrollerna i innehållet.

När standardkontroller från hjälpmedelstekniker används är den här processen enkel. Om användargränssnittets element används enligt specifikationen är villkoren i denna bestämmelse uppfyllda. (Se exempel på villkor för att lyckas 4.1.2 nedan)

Om anpassade kontroller skapas, eller gränssnittselement programmeras (i kod eller skript) för att ha en annan roll och/eller funktion än vanligt, måste ytterligare åtgärder vidtas för att säkerställa att kontrollerna tillhandahåller viktig information för hjälpmedelstekniker och gör att de kan styras av hjälpmedelstekniker.

Ett viktigt läge för en användargränssnittskontroll är om den har fokus eller inte. Fokusläget för en kontroll kan fastställas programmatiskt och meddelanden om fokusändring skickas till användaragenter och hjälpmedelsteknik. Andra exempel på kontrollstatus för användargränssnittet är om en kryssruta eller alternativknapp har markerats. Eller om ett komprimeringsbart träd eller en listnod är expanderad eller komprimerad.

Så här möts du - namn, roll, värde (4.1.2) how-to-meet-ame-role-value

Följ riktlinjerna i Så här uppfyller du kriterierna för framgång 4.1.2.

Mer information - namn, roll, värde (4.1.2 more-information-ame-role-value

recommendation-more-help
19ffd973-7af2-44d0-84b5-d547b0dffee2