번역 규칙 설정 set-up-translation-rules-in-aem

사용자는 번역 구성 UI를 통해 AEM Sites에서 콘텐츠를 번역하기 위한 규칙을 관리할 수 있습니다. 이 비디오에서는 사용자 지정 구성 요소에 대한 새 번역 규칙 만들기에 대해 자세히 설명합니다.

NOTE
아래 비디오는 AEM 6.3에 녹화되었습니다. AEM 6.4+에는 번역 규칙 XML 파일을 저장하는 새로운 저장소 구조가 도입되었습니다. AEM 6.4+에서 번역 구성 UI를 사용하는 경우 규칙이 위치에 저장됩니다 /conf/global/settings/translation/rules/translation_rules.xml. 다음을 참조하십시오 번역할 콘텐츠 식별 을 참조하십시오.

번역 규칙은 번역을 위해 추출될 AEM의 콘텐츠를 식별합니다. 즉시 사용 가능한 번역 규칙은 텍스트 구성 요소 및 이미지 구성 요소에 대한 대체 텍스트와 같은 일반적인 사용 사례를 다룹니다. 프로젝트 번역 요구 사항에 따라 추가 규칙이 필요할 수 있습니다. 일반적으로 번역 규칙을 사용하여 다음을 지정할 수 있습니다.

  1. 경로 및/또는 리소스 유형에 따라 변환해야 하는 속성입니다
  2. 변환해서는 안 되는 속성에 대한 필터
  3. 번역해야 하는 참조된 콘텐츠(예: 이미지 또는 콘텐츠 조각)

번역 xml 파일을 업데이트할 번역 규칙 편집기. 번역 구성 UI를 통해 다양한 번역 규칙을 보다 쉽게 관리하고 XML을 직접 편집할 때 오타를 방지할 수 있습니다.

번역 구성 UI에 액세스:

AEM 6.3 이전 prior-to-aem

이전 AEM 버전의 번역 규칙은 번역 워크플로 아래에 있는 XML 파일을 편집하여 수동으로 업데이트되었습니다. /etc/workflow/models/translation/translation_rules.xml.

추가 리소스 additional-resources

recommendation-more-help
bb44cebf-d964-4e3c-b64e-ce882243fe4d