적응형 양식 현지화를 위한 새 로케일 지원 supporting-new-locales-for-adaptive-forms-localization
로케일 사전 정보 about-locale-dictionaries
적응형 양식의 현지화는 다음 두 가지 로케일 사전 유형을 사용합니다.
양식별 사전 적응형 양식에 사용된 문자열을 포함합니다. 예를 들어 레이블, 필드 이름, 오류 메시지, 도움말 설명 등이 있습니다. 이 파일은 각 로케일에 대한 XLIFF 파일 세트로 관리되며 https://에서 액세스할 수 있습니다<host>
:<port>
/libs/cq/i18n/translator.html
글로벌 사전 AEM 클라이언트 라이브러리에는 JSON 개체로 관리되는 두 개의 글로벌 사전이 있습니다. 이러한 사전은 기본 오류 메시지, 월 이름, 통화 기호, 날짜 및 시간 패턴 등을 포함합니다. 이러한 사전은 CRXDe Lite에서 /libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N에 있습니다. 이러한 위치에는 각 로케일에 대한 별도의 폴더가 포함되어 있습니다. 글로벌 사전은 일반적으로 자주 업데이트되지 않으므로 각 로케일에 대해 별도의 JavaScript 파일을 유지하면 브라우저에서 이를 캐싱하고 동일한 서버에서 다른 적응형 양식에 액세스할 때 네트워크 대역폭 사용을 줄일 수 있습니다.
적응형 양식 현지화 작동 방식 how-localization-of-adaptive-form-works
적응형 양식을 렌더링하면 지정된 순서로 다음 매개 변수를 보고 요청된 로케일을 식별합니다.
-
요청 매개 변수
afAcceptLang
사용자의 브라우저 로케일을 재정의하려면
afAcceptLang
요청 매개 변수를 사용하여 로케일을 강제 적용합니다. 예를 들어 다음 URL은 일본어 로케일로 양식을 렌더링합니다.https://[*server*]:[*port*]/<*contextPath*>/<*formFolder*>/<*formName*>.html?wcmmode=disabled&afAcceptLang=ja
-
사용자에 대해 설정된 브라우저 로케일입니다. 이 로켈은
Accept-Language
헤더. -
AEM에 지정된 사용자의 언어 설정입니다.
로케일이 식별되면 적응형 양식이 양식 특정 사전을 선택합니다. 요청된 로케일에 대한 양식 특정 사전을 찾을 수 없으면 영어(en) 사전이 사용됩니다.
요청된 로캘에 대한 클라이언트 라이브러리가 없는 경우 클라이언트 라이브러리에서 로케일에 있는 언어 코드를 확인합니다. 예를 들어, 요청된 로케일이 en_ZA
(남아프리카 영어) 및 클라이언트 라이브러리 en_ZA
은 존재하지 않으며 적응형 양식에서는 클라이언트 라이브러리를 en
(영어) 언어입니다. 그러나 이들 중 어느 것도 존재하지 않는 경우에는 적응형 양식에서에 사전을 사용합니다 en
로케일.
지원되지 않는 로케일에 대한 지역화 지원 추가 add-localization-support-for-non-supported-locales
AEM Forms은 현재 영어(en), 스페인어(es), 프랑스어(fr), 이탈리아어(it), 독일어(de), 일본어(ja), 포르투갈어(pt-BR, 중국어(zh-CN), 중국어(zh-TW) 및 한국어(ko-KR) 로케일로 적응형 양식 컨텐츠의 지역화를 지원합니다.
적응형 양식 런타임 시 새 로케일에 대한 지원을 추가하려면 다음을 수행합니다.
안내서 로컬라이제이션 서비스에 로케일 추가 add-a-locale-to-the-guide-localization-service-br
- 이동
https://[server]:[port]/system/console/configMgr
. - 을(를) 클릭하여 편집합니다 Guide Localization Service 구성 요소.
- 지원되는 로케일 목록에 추가할 로케일을 추가합니다.
로케일에 대한 XFA 클라이언트 라이브러리 추가 add-xfa-client-library-for-a-locale-br
유형의 노드 만들기 cq:ClientLibraryFolder
아래에 etc/<folderHierarchy>
, 카테고리 포함 xfaforms.I18N.<locale>
를 검색하고 다음 파일을 클라이언트 라이브러리에 추가합니다.
-
I18N.js 정의
xfalib.locale.Strings
대상<locale>
에 정의된 대로/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/ja/I18N
. -
js.txt 다음 포함:
/libs/fd/xfaforms/clientlibs/I18N/Namespace.js
I18N.js
/etc/clientlibs/fd/xfaforms/I18N/LogMessages.js
로케일에 대한 적응형 양식 클라이언트 라이브러리 추가 add-adaptive-form-client-library-for-a-locale-br
유형의 노드 만들기 cq:ClientLibraryFolder
아래에 etc/<folderHierarchy>
, 카테고리를 로 사용 guides.I18N.<locale>
및 종속 항목을 xfaforms.3rdparty
, xfaforms.I18N.<locale>
및 guide.common
. "
클라이언트 라이브러리에 다음 파일을 추가합니다.
-
i18n.js 정의
guidelib.i18n
, "calendarSymbol" 패턴이 있는 경우datePatterns
,timePatterns
,dateTimeSymbols
,numberPatterns
,numberSymbols
,currencySymbols
,typefaces
대상<locale>
에 설명된 대로 로케일 집합 사양. 또한 의 다른 지원되는 로케일에 대해 정의된 방법을 확인할 수 있습니다/etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/i18n.js
. -
LogMessages.js 정의
guidelib.i18n.strings
및guidelib.i18n.LogMessages
대상<locale>
에 정의된 대로/etc/clientlibs/fd/af/I18N/fr/javascript/LogMessages.js
. -
js.txt 다음 포함:
i18n.js
LogMessages.js
사전에 대한 로케일 지원 추가 add-locale-support-for-the-dictionary-br
다음 경우에만 이 단계를 수행합니다. <locale>
을(를) 추가할 때 en
, de
, es
, fr
, it
, pt-br
, zh-cn
, zh-tw
, ja
, ko-kr
.
-
만들기
nt:unstructured
노드languages
아래에etc
: 아직 없는 경우. -
여러 값을 갖는 문자열 속성 추가
languages
아직 없는 경우 노드에 추가합니다. -
추가
<locale>
기본 로케일 값de
,es
,fr
,it
,pt-br
,zh-cn
,zh-tw
,ja
,ko-kr
: 아직 없는 경우. -
추가
<locale>
의 값으로languages
속성/etc/languages
.
다음 <locale>
에 표시됩니다. https://[server]:[port]/libs/cq/i18n/translator.html
.
서버 다시 시작 restart-the-server
추가된 로케일을 적용하려면 AEM 서버를 다시 시작합니다.
스페인어 지원을 추가하기 위한 샘플 라이브러리 sample-libraries-for-adding-support-for-spanish
스페인어 지원을 추가하기 위한 샘플 클라이언트 라이브러리