エクスペリエンスの翻訳とローカライズ
Adobe GenStudio for Performance Marketingでは、HTML キャンバスですぐに利用できる翻訳機能が用意されているため、グローバルおよび地域のマーケターは、外部の翻訳ツールを使用せずに、承認済みのエクスペリエンスを複数の言語に拡張できます。
この機能は、デフォルトでAzure Open AIを使用します。 組織は、翻訳拡張機能を通じて任意の翻訳サービスを接続することもできます。
翻訳は、Contentに保存された承認済みエクスペリエンスから開始します。 ソース体験は任意の言語で提供できます。 翻訳された各バリエーションは、Create キャンバスで編集可能なドラフトとして開き、書き出し、レビュー用に送信し、別のエクスペリエンスとして公開できます。
サポートされているエクスペリエンス
HTMLのカンバスですぐに使用できる翻訳では、次の機能をサポートしています。
- メールエクスペリエンス
- Meta、LinkedIn、 ディスプレイ 広告などの有料メディア体験
開始する前に
翻訳するエクスペリエンスが 承認済み であり、Content エクスペリエンス ギャラリーで利用できることを確認してください。 ドラフトまたはレビュー中のエクスペリエンスは、翻訳ソースの資格がありません。
組織がカスタム翻訳拡張機能を登録する場合、GenStudio for Performance MarketingはデフォルトのAzure Open AI翻訳の代わりにそのサービスを使用します。 翻訳拡張機能の検索を参照してください。
Createから翻訳 translate-from-create
Create ランディングページから翻訳を開始して、承認済みエクスペリエンスをローカライズします。
Createから翻訳するには:
- Createで、コンテンツ作成 セクションまでスクロールします。
- 「コピーを翻訳してローカライズ」をクリックします。
- 翻訳する承認済み電子メールまたは有料メディアエクスペリエンスを選択します。 「使用」ボタンをクリックします。
- サポートされている言語のリストからターゲット言語を選択します。 「翻訳」をクリックします。
翻訳されたバリエーションがキャンバスに表示されます。
Contentから翻訳 translate-from-content
また、承認済みエクスペリエンスを参照している場合は、Contentから翻訳を開始することもできます。
Experience ギャラリーから
エクスペリエンスギャラリーから翻訳するには:
- Contentで、「エクスペリエンス」タブを開きます。
- 翻訳する承認済みエクスペリエンスを探します。
- エクスペリエンスカードのオプション(3つのドット)メニューをクリックします。
- 「翻訳」をクリックします。
- サポートされている言語のリストからターゲット言語を選択します。 「翻訳」をクリックします。
カンバスでの翻訳の操作
HTML キャンバスでは、ソースエクスペリエンスは既に承認されているため、編集できません。 電子メールソースエクスペリエンスがロックされているようです。 カンバス上で翻訳済みのバリエーションのテキストを直接編集できます。 バリエーションのコピーの編集に関するガイダンスについては、 バリエーションの管理を参照してください。
翻訳されたエクスペリエンスは、ブランド検証を実行したり、ブランドスコアを表示したりしません。 ソースエクスペリエンスはブランドのガイドラインと共に作成され、レビューおよび承認されています。
フラグメントの再生成は、翻訳されたエクスペリエンスではサポートされていません。
翻訳済み言語の削除
翻訳済み言語をキャンバスから削除するには:
- Create キャンバスで、翻訳済みバリアント ヘッダーのオプション(3つのドット)メニューをクリックします。
- 「削除」をクリックします。
翻訳された言語がキャンバスから削除されます。
有料メディア翻訳の更新
翻訳された有料メディアコピーを編集した後、元の翻訳出力をリロードできます。
有料メディア翻訳を更新するには:
- Create キャンバスで、編集済みの翻訳済みバリアントのオプションメニューを開きます。
- 「翻訳を更新」をクリックします。
書き出し、レビュー、公開
翻訳がカンバスに読み込まれたら、翻訳を書き出して承認のために送信し、承認されたバリエーションをContentに公開できます。
翻訳されたエクスペリエンスを書き出すには:
-
Create キャンバスで、ツールバーの 書き出し をクリックします。
-
書き出し形式を選択します。
- 電子メール:CSVおよび画像またはHTMLのみ
- 有料メディア:CSV + JPG、CSV + PNG、またはHTML + images
-
「書き出し」をクリックします。
Content🔗から エクスペリエンスを書き出すこともできます。
レビューと承認を依頼するには:
- Create キャンバスで、承認を依頼をクリックします。
- 少なくとも1人の承認者を割り当てて、リクエストを送信します。
レビューワークフローの詳細については、 レビューと承認の依頼を参照してください。
承認済みの翻訳を公開するには:
- 承認者が翻訳されたバリエーションを承認したら、公開をクリックします。
- 公開ウィンドウで、キャンペーン名、タイムライン、地域、キーワードなどのメタデータを確認します。
承認済みコンテンツを公開を参照してください。
公開された各翻訳は、個別のエクスペリエンスとしてContentに保存されます。
翻訳されたエクスペリエンスメタデータ
公開された翻訳には、各バリエーションをそのソースにリンクするメタデータが含まれます。
- タイトル — パターン
Translation from "<source title>" <channel>に従います(Translation from "Summer campaign" Metaなど) - 作成者 – 翻訳を開始したユーザー
- 作成日 – 翻訳日
- 翻訳済みソース — Contentのソースエクスペリエンスへのリンク
- から翻訳済み — ソース言語
制限事項
HTML キャンバスでエクスペリエンスを変換する際は、次の制約を考慮してください。
- ソースエクスペリエンスは既に承認され、Contentに保存されている必要があります。
- ブランド検証は、翻訳されたバリエーションでは実行されません。
- フラグメントの再生成は、翻訳されたエクスペリエンスではサポートされていません。
- 翻訳の更新は、有料メディアでのみ使用できます。