Tradurre e localizzare le esperienze
Adobe GenStudio for Performance Marketing offre la traduzione predefinita nell’area di lavoro di HTML, in modo che gli addetti al marketing a livello globale e regionale possano ridimensionare le esperienze approvate in più lingue senza dover ricorrere a strumenti di traduzione esterni.
Per impostazione predefinita, la funzione utilizza Azure Open AI. La tua organizzazione può anche connettere un servizio di traduzione preferito tramite estensioni di traduzione.
La traduzione inizia da un’esperienza approvata salvata in Content. L’esperienza sorgente può essere in qualsiasi lingua. Ogni variante tradotta viene aperta nell’area di lavoro Create come bozza modificabile che è possibile esportare, inviare per la revisione e pubblicare come esperienza separata.
Esperienze supportati
La traduzione predefinita nell’area di lavoro di HTML supporta:
- Esperienze e-mail
- Esperienze multimediali a pagamento, inclusi Meta, LinkedIn e Annunci Display
Prima di iniziare
Conferma che l’esperienza che desideri tradurre è approvata e disponibile nella Content raccolta esperienze. Le bozze o le esperienze in revisione non sono origini di traduzione idonee.
Se la tua organizzazione registra un’estensione di traduzione personalizzata, GenStudio for Performance Marketing utilizza tale servizio invece della traduzione Azure Open AI predefinita. Consulta Trova estensioni di traduzione.
Traduci da Create translate-from-create
Avvia una traduzione dalla pagina di destinazione Create per localizzare un’esperienza approvata.
Per tradurre daCreate:
- In Create, scorrere fino alla sezione Creazione contenuto.
- Fai clic su Traduci e localizza copia.
- Seleziona l’e-mail approvata o l’esperienza multimediale a pagamento che desideri tradurre. Fare clic sul pulsante Usa.
- Seleziona le lingue di destinazione dall’elenco delle lingue supportate. Fai clic su Traduci.
Le varianti tradotte vengono visualizzate nell’area di lavoro.
Traduci da Content translate-from-content
Puoi anche avviare la traduzione da Content quando esplori le esperienze approvate.
Dalla galleria di esperienze
Per tradurre dalla raccolta esperienze:
- In Content aprire la scheda Esperienze.
- Individua l’esperienza approvata che desideri tradurre.
- Fai clic sul menu delle opzioni (tre punti) nella scheda esperienza.
- Fai clic su Traduci.
- Seleziona le lingue di destinazione dall’elenco delle lingue supportate. Fai clic su Traduci.
Utilizzare le traduzioni nell’area di lavoro
Nell’area di lavoro di HTML non è possibile modificare l’esperienza sorgente perché è già approvata. Le esperienze dell’origine e-mail sembrano bloccate. Puoi modificare il testo nelle varianti tradotte direttamente sull’area di lavoro. Consulta Gestione varianti per informazioni sulla modifica della copia delle varianti.
Le esperienze tradotte non eseguono la convalida del brand o visualizzano un punteggio di brand. L’esperienza sorgente è già stata creata con linee guida per il brand, rivista e approvata.
La rigenerazione dei frammenti non è supportata per le esperienze tradotte.
Eliminare una lingua tradotta
Per rimuovere una lingua tradotta dall’area di lavoro:
- Nell’area di lavoro Create fare clic sul menu delle opzioni (tre punti) nell’intestazione della variante tradotta.
- Fai clic su Elimina.
La lingua tradotta viene rimossa dall’area di lavoro.
Aggiornare una traduzione di contenuti multimediali a pagamento
Dopo aver modificato la copia multimediale a pagamento tradotta, puoi ricaricare l’output di traduzione originale.
Per aggiornare una traduzione di file multimediali a pagamento:
- Nell’area di lavoro Create aprire il menu delle opzioni nella variante tradotta modificata.
- Fare clic su Aggiorna traduzione.
Esportazione, revisione e pubblicazione
Dopo il caricamento delle traduzioni nell’area di lavoro, è possibile esportarle, inviarle per l’approvazione e pubblicare le varianti approvate in Content.
Per esportare esperienze tradotte:
-
Nell’area di lavoro Create, fare clic su Esporta nella barra degli strumenti.
-
Seleziona un formato di esportazione.
- E-mail: CSV e immagini o Solo HTML
- File multimediali a pagamento: CSV + JPG, CSV + PNG o HTML + immagini
-
Fai clic su Esporta.
Puoi anche esportare esperienze da Content.
Per richiedere revisione e approvazione:
- Nell’area di lavoro Create fare clic su Richiedi approvazione.
- Assegnare almeno un approvatore e inviare la richiesta.
Consulta Richiedi revisione e approvazione per i dettagli sul flusso di lavoro di revisione.
Per pubblicare traduzioni approvate:
- Dopo che gli approvatori hanno approvato le varianti tradotte, fai clic su Pubblica.
- Nella finestra di pubblicazione, conferma i metadati quali nome della campagna, intervalli di tempo, aree geografiche e parole chiave.
Consulta Pubblicare contenuti approvati.
Ogni traduzione pubblicata viene salvata in Content come esperienza separata.
Metadati esperienza tradotti
Le traduzioni pubblicate includono metadati che collegano ogni variante alla sua origine, tra cui:
- Titolo: segue il pattern
Translation from "<source title>" <channel>, ad esempioTranslation from "Summer campaign" Meta - Creato da, l’utente che ha avviato la traduzione
- Data creazione — la data della traduzione
- Origine tradotta: un collegamento all’esperienza di origine in Content
- Tradotto da — lingua di origine
Limitazioni
Quando traduci esperienze sull’area di lavoro di HTML, tieni presenti i seguenti vincoli:
- L’esperienza di origine deve essere già approvata e salvata in Content.
- La convalida del brand non viene eseguita sulle varianti tradotte.
- La rigenerazione dei frammenti non è supportata nelle esperienze tradotte.
- Aggiorna traduzione è disponibile solo per i file multimediali a pagamento.