Traducción y localización de experiencias
Adobe GenStudio for Performance Marketing ofrece traducción predeterminada en el lienzo de HTML para que los especialistas en marketing global y regional puedan escalar las experiencias aprobadas a varios idiomas sin herramientas de traducción externas.
La función utiliza la API abierta de Azure de forma predeterminada. Su organización también puede conectar un servicio de traducción preferido mediante extensiones de traducción.
La traducción comienza desde una experiencia aprobada guardada en Content. La experiencia de origen puede estar en cualquier idioma. Cada variante traducida se abre en el lienzo Create como un borrador editable que puede exportar, enviar para revisión y publicar como una experiencia independiente.
Experiencias compatibles
La traducción predeterminada en el lienzo de HTML admite lo siguiente:
- Experiencias de correo electrónico
- Experiencias de medios de pago, incluidos anuncios de Meta, LinkedIn y Display
Antes de empezar
Confirme que la experiencia que quiere traducir está aprobada y disponible en la galería Content Experiencias. Las experiencias en borrador o en revisión no son fuentes de traducción aptas.
Si su organización registra una extensión de traducción personalizada, GenStudio for Performance Marketing utilizará ese servicio en lugar de la traducción predeterminada de Azure Open AI. Ver Buscar extensiones de traducción.
Traducir de Create translate-from-create
Inicie una traducción de la página de aterrizaje Create para localizar una experiencia aprobada.
Para traducir desdeCreate:
- En Create, desplácese hasta la sección Creación de contenido.
- Haga clic en Traducir y localizar copia.
- Seleccione la experiencia de correo electrónico o medios de pago aprobados que desee traducir. Haga clic en el botón Usar.
- Seleccione los idiomas de destino de la lista de idiomas admitidos. Haga clic en Traducir.
Las variantes traducidas aparecen en el lienzo.
Traducir de Content translate-from-content
También puede iniciar la traducción de Content cuando esté explorando experiencias aprobadas.
Desde la galería Experiencias
Para traducir desde la galería de experiencias:
- En Content, abra la ficha Experiencias.
- Busque la experiencia aprobada que desea traducir.
- Haga clic en el menú opciones (tres puntos) de la tarjeta de experiencia.
- Haga clic en Traducir.
- Seleccione los idiomas de destino de la lista de idiomas admitidos. Haga clic en Traducir.
Trabajo con traducciones en el lienzo
En el lienzo de HTML, la experiencia de origen no se puede editar porque ya está aprobada. Las experiencias de origen de correo electrónico aparecen bloqueadas. Puede editar texto en variantes traducidas directamente en el lienzo. Consulte Administrar variantes para obtener instrucciones sobre cómo editar una copia de variante.
Las experiencias traducidas no ejecutan la validación de marca ni muestran una puntuación de marca. La experiencia de origen ya se ha creado con directrices de marca, revisado y aprobado.
La regeneración de fragmentos no es compatible con las experiencias traducidas.
Eliminar un idioma traducido
Para quitar un idioma traducido del lienzo:
- En el lienzo Create, haga clic en el menú de opciones (tres puntos) en el encabezado de variante traducido.
- Haga clic eliminar.
El idioma traducido se elimina del lienzo.
Actualizar una traducción de medios de pago
Después de editar la copia de medios de pago traducida, puede volver a cargar la salida de traducción original.
Para actualizar una traducción de medios pagados:
- En el lienzo Create, abra el menú de opciones en la variante traducida editada.
- Haga clic en Actualizar traducción.
Exportar, revisar y publicar
Una vez que las traducciones se carguen en el lienzo, podrá exportarlas, enviarlas para su aprobación y publicar las variantes aprobadas en Content.
Para exportar experiencias traducidas:
-
En el lienzo Create, haga clic en Exportar en la barra de herramientas.
-
Seleccione un formato de exportación.
- Correo electrónico: CSV e imágenes o solo HTML
- Medios de pago: CSV + JPG, CSV + PNG o HTML + imágenes
-
Haga clic en Exportar.
También puede exportar experiencias de Content.
Para solicitar revisión y aprobación:
- En el lienzo Create, haga clic en Solicitar aprobación.
- Asigne al menos un aprobador y envíe la solicitud.
Consulte Solicitar revisión y aprobación para obtener detalles sobre el flujo de trabajo de revisión.
Para publicar traducciones aprobadas:
- Una vez que los aprobadores aprueben las variantes traducidas, haga clic en Publicar.
- En la ventana de publicación, confirme los metadatos, como el nombre de la campaña, los periodos de tiempo, las regiones y las palabras clave.
Ver Publicar contenido aprobado.
Cada traducción publicada se guarda en Content como una experiencia independiente.
Metadatos de la experiencia traducida
Las traducciones publicadas incluyen metadatos que vinculan cada variante con su origen, lo que incluye:
- Título — sigue el patrón
Translation from "<source title>" <channel>, comoTranslation from "Summer campaign" Meta - Creado por — el usuario que inició la traducción
- Fecha de creación — la fecha de la traducción
- Origen traducido: un vínculo a la experiencia de origen en Content
- Traducido de — el idioma de origen
Limitaciones
Tenga en cuenta las siguientes restricciones al traducir experiencias en el lienzo de HTML:
- La experiencia de origen ya debe estar aprobada y guardada en Content.
- La validación de marca no se ejecuta en variantes traducidas.
- La regeneración de fragmentos no es compatible con las experiencias traducidas.
- La traducción de actualización solo está disponible para medios de pago.