다중 사이트 관리자의 번역 개선 사항 translation-enhancements

AEM의 강력한 번역 프레임워크를 사용하면 지원되는 번역 공급업체에서 AEM 콘텐츠를 원활하게 번역할 수 있습니다.

AEM 6.5의 번역 개선 사항

AEM 6.5 번역 개선 사항은 다음과 같습니다.

번역 작업 자동 승인: 번역 작업의 승인 플래그가 이진 속성입니다. 기본 검토 및 승인 워크플로를 구동하거나 통합하지 않습니다. 번역 작업의 단계 수를 최소화하려면에서 기본적으로 "자동 승인"으로 설정됩니다 고급 속성 번역 프로젝트 조직에서 번역 작업에 대한 승인이 필요한 경우 다음 위치에서 "자동 승인" 옵션의 선택을 취소할 수 있습니다. 고급 속성 번역 프로젝트

번역 론치 자동 삭제: 이제 번역 론치를 홍보 후 론치 관리자에서 수동으로 삭제하는 대신 번역 론치를 자동으로 삭제할 수 있습니다.

JSON 형식으로 번역 개체 내보내기: AEM 6.4 및 이전 버전은 번역 개체의 XML 및 XLIFF 형식을 지원합니다. 이제 시스템 콘솔을 사용하여 내보내기 형식을 JSON 형식으로 구성할 수 있습니다 구성 관리자. 다음을 찾습니다. 번역 플랫폼 구성을 선택한 다음 내보내기 형식을 JSON으로 선택할 수 있습니다.

TMS(번역 메모리)에서 번역된 AEM 콘텐츠 업데이트: AEM에 대한 액세스 권한이 없는 로컬 작성자는 이미 AEM으로 다시 수집된 번역된 콘텐츠를 TM(TMS의 번역 메모리)에서 직접 업데이트하고, TMS에서 AEM으로 번역 작업을 다시 보내어 AEM의 번역을 업데이트할 수 있습니다

AEM 6.4의 번역 개선 사항

이제 작성자가 사이트 관리자 또는 프로젝트 관리자에서 직접 다국어 번역 프로젝트를 빠르고 쉽게 만들고, 이러한 프로젝트를 설정하여 론치를 자동으로 홍보하고, 자동화를 위한 예약까지 설정할 수 있습니다.

추가 리소스 additional-resources

recommendation-more-help
bb44cebf-d964-4e3c-b64e-ce882243fe4d