L’assistant Copie de la langue est une expérience guidée pour créer et gérer la structure du contenu multilingue. L’assistant facilite et accélère la création d’une copie de langue.
Si vous commencez à traduire du contenu, voir Parcours de traduction de sites, qui est un chemin guidé à travers la traduction de votre contenu AEM Sites à l’aide des puissants outils de traduction d’AEM, idéaux pour ceux qui n’ont pas d’AEM ou d’expérience de traduction.
L’utilisateur doit être membre du groupe project-administrators
pour pouvoir créer la copie de langue d’un site.
Pour accéder à cet assistant :
Dans la console des sites, sélectionnez une page et appuyez ou cliquez sur Créer et sélectionnez Copie de la langue.
L’assistant s’ouvre sur la Sélectionner la source pour ajouter ou supprimer des pages. Vous avez également la possibilité d’inclure ou d’exclure les sous-pages. Sélectionnez les pages à inclure et appuyez ou cliquez sur Suivant.
La variable Configurer de l'assistant, vous pouvez ajouter/supprimer des langues et sélectionner une méthode de traduction. Cliquez ou appuyez sur Suivant.
Par défaut, il n’y a qu’un seul paramètre de traduction. Pour pouvoir sélectionner d’autres paramètres, vous devez d’abord configurer les configurations cloud. Voir Configuration de la structure d’intégration de traduction.
À l’étape Traduire de l’assistant, vous pouvez choisir entre créer uniquement la structure, créer un nouveau projet de traduction ou ajouter la structure à un projet de traduction existant.
Si vous avez sélectionné plusieurs langues à l’étape précédente, plusieurs projets de traduction sont créés.
Le bouton Créer ferme l’assistant. Appuyez ou cliquez sur Terminé pour fermer l’assistant ou sur Ouvrir pour afficher le résultat du projet de traduction.