了解如何发布翻译的内容并在该内容更新时更新翻译。
在 AEM Sites 翻译历程的上一个文档翻译内容中,您已了解如何使用 AEM 翻译项目来翻译内容。您现在应:
现在,您的初始翻译已完成,本文将引导您完成该内容的发布流程的下一步,以及如何在语言根中的基础内容发生更改时更新您的翻译。
本文档可帮助您了解如何在 AEM 中发布内容以及如何创建持续工作流以使您的翻译保持最新。阅读本文档后,您应:
在发布内容之前,最好是了解 AEM 的创作-发布模型。简而言之,AEM 将系统用户分成了两个组。
因此,AEM 实际分为两个实例。
在创作实例上创建内容后,必须将内容传输到发布实例以供使用。从创作传输到发布的过程称作发布。
在您对翻译的内容的状态感到满意后,必须发布此内容以供访问和使用。此任务通常不是翻译专家的责任,此处记录它是为了说明完整的工作流。
通常,在翻译完成后,翻译专家会告知内容所有者翻译已可供发布。随后,内容所有者将发布翻译。
为了完整起见,提供了以下步骤。
发布翻译的最简单方法是导航到项目文件夹。
/content/<your-project>/
此路径下提供了每种翻译语言的子文件夹,并且您可以选择要发布的语言。
您的翻译内容现已发布!现在可以访问和使用该内容。
您可以在发布时选择多个项目(即多个语言文件夹),以便一次性发布多个翻译。
发布内容时还有其他选项(例如,计划发布时间),它们超出了此历程的范围。有关更多信息,请参阅本文档末尾的其他资源部分。
翻译很少是一次性活动。通常,您的内容作者会在初始翻译完成后继续在语言根中添加和修改您的内容。这意味着您还需要更新翻译的内容。
具体的项目要求定义了翻译的更新频率,以及执行更新前需遵循的决策流程。在您决定更新翻译后,可以在 AEM 中轻松执行此流程。由于初始翻译是基于翻译项目的,因此任何更新也是如此。
但是和以前一样,如果您选择自动创建翻译项目或手动创建翻译项目,则流程会略有不同。
/content
下。/content/wknd/en
。内容将添加到现有翻译项目中。要查看翻译项目,请执行以下操作:
您会看到新的作业信息卡已添加到项目中。在此示例中,添加了另一个西班牙语翻译。
您可能会发现,新信息卡上列出的统计数据有所不同。这是因为 AEM 可以识别自上次翻译以来发生的变化,并且仅包含需要翻译的内容。这包括已更新内容的重新翻译以及新内容的首次翻译。
从此时起,您可以像处理初始翻译一样启动和管理您的翻译作业。
要更新翻译,您可以将新作业添加到负责翻译已更新内容的现有项目中。
导航到导航 -> 项目。
点按或单击需要更新的项目。
点按或单击窗口底部的添加按钮。
在添加拼贴窗口中,点按或单击翻译作业,然后点按或单击提交。
在新翻译作业的信息卡上,点按或单击信息卡顶部的 V 形按钮,并选择更新目标以定义新作业的目标语言。
在选择目标语言对话框中,使用下拉列表选择语言,然后点按或单击完成。
设置新翻译作业的目标语言后,点按或单击作业信息卡底部的省略号按钮查看作业的详细信息。
作业在首次创建时为空。通过点按或单击添加按钮并使用路径浏览器将内容添加到作业,就像您最初创建翻译项目时所做的那样。
路径浏览器的功能强大的过滤器在查找已更新的内容时同样有用。
有关路径浏览器的更多信息,请参阅“其他资源”部分。
从此时起,您可以像处理初始翻译一样启动和管理您的翻译作业。
恭喜!您已完成 AEM Sites 翻译历程!您现在应:
您现在可以在 AEM 中翻译您自己的内容了。不过,AEM 是一个功能强大的工具,并且提供了许多其他选项。查看“其他资源”部分中的一些其他资源,详细了解您在此历程中看到的功能。